muttasıl zamir / Arapça Zamirler munfasıl muttasıl

Muttasıl Zamir

muttasıl zamir

Kelimeye bitişik zamire muttasıl zamir denir. Muttasıl zamir fiile birleştiği gibi isimlerin ve (harf-i cer gibi) harflerin de sonuna birleşir. Fiillerin sonuna birleşen şahıs zamirleri o cümlenin fâili olur. Şimdiye kadar gördüğümüz mâzî fiillere birleşen zamirler hep fâil muttasıl şahıs zamirleridir.

Örnek:

كَتَبْناَ (Biz yazdık) ve كَتَبْتُ (Ben yazdım) fiilindeki تُ  ve ناَ zamirleri fâildir. Halbuki fâilin harekesi merfû (zamme) hükmündedir. Ancak zamirler mebnî olduklarından mahallen merfûdurlar (son harflerinin harekesi mahalleri itibariyle ötre konumundadır).

الدَّرْسَكَتَبْناَDersi yazdık
Mef’ûlFiil+Fâil

Fiillere birleşen fâil muttasıl zamirler hatırlanacağı gibi toplu olarak şöyledir:

ÇoğulİkilTekil
وُا (onlar)اَ (o ikisi)(o)Müzekker
ْنَ (onlar)تاَ (o ikisi)(o)Müennes
تُمْ (sizler)تُماَ (siz ikiniz)تَ (sen)Müzekker
تُنَّ (sizler)تُماَ (siz ikiniz)تِ (sen)Müennes
ناَ (bizler)ناَ (biz ikimiz)تُ (ben)Müzekker & Müennes

Fiillere birleşen bu fâil zamirler isimlere birleşmez. Aşağıda söz konusu edeceğimiz zamirler ise hem isimlerin sonuna hem de mef’ûl zamirler olarak fiillerin sonuna birleşirler:

İsimlerin sonuna birleşen bitişik zamirler

İsimlerin sonuna birleşen zamirler, isim tamlaması [muzâf (tamlanan)-muzâfun ileyh (tamlayan)] şeklinde o ismin kime ait olduğunu bildirir. Sonuna zamir alan kelime ise artık harf-i tarif almaz. Çünkü zaten belirli hale gelmiştir. Örnek:

قَلَمُكَSenin Kalemin
M.ileyh + Muzâf

İsimlerin sonuna eklenen birleşik zamirlerin tablo halinde gösterimi şu şekildedir:

ÇoğulİkilTekil
قَلَمُهُمْ (onların kalemi)قَلَمُهُماَ (o ikisinin kalemi)قَلَمُهُ (onun kalemi)Müzekker
قَلَمُهُنَّ (onların kalemi)قَلَمُهُماَ (o ikisinin kalemi)قَلَمُهَا (onun kalemi)Müennes
قَلَمُكُمْ (sizlerin kalemi)قَلَمُكُمَا (ikinizin kalemi)قَلَمُكَ (senin kalemin)Müzekker
قَلَمُكُنَّ (sizlerin kalemi)قَلَمُكُمَا (ikinizin kalemi)قَلَمُكِ (senin kalemin)Müennes
قَلَمُناَ (bizim kalemimiz)قَلَمُناَ (ikimizin kalemi)قَلَمِي (benim kalemim)Müzekker & Müennes

Zamirlerin harekesi değişmez fakat zamirden önceki ismin harekesi fâil mef’ûl vs. oluşuna yani cümledeki yerine göre hareke alır. Ancak mütekellim yâ’sı (ي) birleşen ismin son harfinin harekesi her durumda esre olarak harekelenir.

Örnek:

مَدْرَسَتِي – okulum
صَدِيقِي – arkadaşım

Zamirle birleşen isimlerin harf-i cerden sonra gelmeleri durumunda, isimler esre olsa da zamirlerin harekesinin değişmeyeceği unutulmamalıdır. Sadece gâiblerdeki (he ه ) li zamirlerin (ه) harflerinin harekesi ses uyumundan dolayı esre olur. Diğeriyle karıştırılmaması için gâibe müennes olduğu gibi kalır:

ÇoğulİkilTekil
إِلَى بَيْتِهِمْ (onların evine)إِلَى بَيْتِهِماَ (o ikisinin evine)إِلَى بَيْتِهِ (onun evine)Müzekker
إِلَى بَيْتِهِنَّ (onların evine)إِلَى بَيْتِهِماَ (o ikisinin evine)إِلَى بَيْتِهَا(onun evine)Müennes
إِلَى بَيْتِكُمْ (sizlerin evine)إِلَى بَيْتِكُمَا (o ikisinin evine)إِلَى بَيْتِكَ (senin evine)Müzekker
إِلَى بَيْتِكُنَّ (sizlerin evine)إِلَى بَيْتِكُمَا (o ikisinin evine)إِلَى بَيْتِكِ (senin evine)Müennes
إِلَى بَيْتِنَا (bizim evimize)إِلَى بَيْتِنَا (ikimizin evine)إِلَى بَيْتِي (benim evime)Müzekker & Müennes

Fiillerin sonuna birleşen birleşik zamirler

Söz konusu bu birleşik zamirler fiillerin sonuna birleştiği takdirde o cümlenin mef’ûlü olurlar. Mâzî fiilin her sigasının sonuna gelebilecek mef’ûl zamirlerin çekim tablosunu كَتَبَ  fiilinde şöyle gösterebiliriz:

ÇoğulİkilTekil
كَتَبَهُمْكَتَبَهُمَاكَتَبَهُMüzekker
كَتَبَهُنَّكَتَبَهُماَكَتَبَهاَMüennes
كَتَبَكُمْكَتَبَكُماَكَتَبَكَMüzekker
كَتَبَكُنَّكَتَبَكُماَكَتَبَكِMüennes
كَتَبَنَاكَتَبَنَاكَتَبَنِىMüzekker & Müennes

Burada çekilen tablo كَتَبَ fiiline aittir. Fiilin diğer tüm siygalarına bu zamirler eklenebilir. Ancak fiillerin sonuna birleşen şahıs zamirleri (fâil zamirler) ile mef’ûl zamirler karıştırılmamalıdır. Örneğin;  كَتَبْناَ (Biz yazdık) ve كَتَبْتُ (Ben yazdım) fiilindeki تُ  ve ناَ zamirleri fâildir. (كَتَبْناَهُ) kelimesindeki (هُ) zamiri ise mef’ûldür.

الدَّرْسَكَتَبْناَDersi yazdık
Mef’ûlFiil+Fâil
كَتَبْناَهُOnu yazdık.
Fiil+Fâil+Mef’ûl

Diğer örnekler:

كَتَبْتَهُ – Onu yazdın
كَتَبْتُكَ – Seni yazdım
وَجَدْتُنَّهُمْ – Onları buldunuz
شَرِبْتَهُ – Onu  içtin

ise muttasıl meful zamirdir. هُمْ  muttasıl fâil zamir, تُنَّ ibaresinde وَجَدْتُنَّهُمْ Mesela

Fâil durumunda olan gâib cemi müzekker zamirini (وا), mef’ûl zamire bağlarken cemi alâmeti olan vav ve elifin elifi düşer:

وَجَدوُا + هُمْ  – وَجَدوُهُمْ (onları buldular)

Muhâtab cemi müzekkerin son harfi olan cezimli mimin (تُمْ  ) cezmini kaldırıp ötre ve vav koymak suretiyle meful zamire bağlarız. Yani تُمْ fâil zamirine bir başka mef’ûl zamirin bitişmesi halinde geçiş, mime eklenen bir vâv ile yapılır:

وَجَدْتُمُ + هُمْ – وَجَدْتُمُوهُمْ (onları buldunuz)

كَتَبَنِى (beni yazdı) de yeralan ن harfine Arapça’da nûn-u vikâye (koruyucu nun) denir. Fiil, muttasıl mütekellim zamiri olan ي ile birleştiğinde araya bir ن gelir. كَتَبَنِي örneğindeki ن  harfi üstünle biten fiilin sonunu esreden korumuştur:

وَجَدْتَنيِ – Beni buldun.
وَجَدوُنيِ – Beni buldular.

Muttasıl  …هُمْ  ve…كُمْ   zamirlerinden sonra hemze-i vasıl’dan olan harfi tarif gelirse geçiş, sonlarındaki sakin mimlerin ötre ile harekelenmesi ile olur.

شَكَرَ + كُمْ + الرَّجُلُ = شَكَرَكُمُ الرَّجُلُ

Harflerin sonuna birleşen zamirler

Harf-i cerler ismin önüne geldikleri gibi ismin yerini tutan zamirle de birleşir. Harf-i cerle birleşen zamirlerin çekimi şöyledir:

ÇoğulİkilTekil
مِنْهُمْ (onlardan)مِنْهُمَا (o ikisinden)مِنْهُ (ondan)مِنْ
مِنْهُنَّ (onlardan)مِنْهُمَا (o ikisinden)مِنْهَا (ondan)
مِنْكُمْ (sizlerden)مِنْكُمَا (siz ikinizden)مِنْكَ (senden)
مِنْكُنَّ (sizlerden)مِنْكُمَا (siz ikinizden)مِنْكِ (senden)
مِنَّا (bizlerden)مِنَّا (ikimizden)مِنِّي (benden)
إلَيْهِمْ (onlara)إلَيْهِماَ (o ikisine)إلَيْهِ (ona)إلى
إلَيْهِنَّ (onlara)إلَيْهِمَا (o ikisine)إلَيْهَا (ona)
إلَيْكُمْ (sizlere)إلَيْكُمَا (ikinize)إلَيْكَ (sana)
إلَيْكُنَّ(sizlere)إلَيْكُمَا (ikinize)إلَيْكِ (sana)
إلَيْنَا (bize)إلَيْنَا (ikimize)إِلَيَّ (bana)

لـِ harf-i ceri isme birleşirse لـِ   olarak esre ile, mütekellim ya’sı hariç zamire birleşirse لَـ   olarak üstün hareke ile bağlanır. Cümlenin başında gelirse mülkiyet (var manası) ifade eder.

لِرَجَبٍ      Halid için, Halid’in veya Halid’in var (Halid’e ait) (isme birleşmiş),

لَهُ        Onun için,  onun, onun var (zamire birleşmiş),

لِي        Benim için,  benim, benim var (mütekellim ya’sına birleşmiş).

لِ   harf-i cerinin zamirle birleşmesini gösteren tablo şu şekildedir:

ÇoğulİkilTekil
لَهُمْ (onların)لَهُمَا (o ikisinin)لَهُ (onun)لِ
لَهُنَّ (onların)لَهُمَا (o ikisinin)لَهَا (onun)
لَكُمْ (sizlerin)لَكُمَا (siz ikinizin)لَكَ (senin)
لَكُنَّ (sizlerin)لَكُمَا (siz ikinizin)لَكِ (senin)
لَنَا (bizim)لَنَا (ikimizin)ليِ (benim)
كُمْ ve هُمْ zamirleri gibi kendinden önceki harfi ötreli olup cezimle biten kelimelerden sonra harf-i tarife geçiş ötre ile olur:

هُمْ + الْفُقَراَءُ  = هُمُ الْفُقَرَاءُ

Arapçaya sıfırdan başlamak isteyenler, yıllardır Arapça çalıştığı halde bir türlü konuşamayanlar, Arapçada artık boşuna kürek çektiğini düşünmeye başlayanlar…

Evinizde, işyerinizde, kursa gitmeden, sıkılmadan, bunalmadan, en kolay metodlarla Arapça öğrenebilirsiniz. Üşenmeyin, ertelemeyin, vazgeçmeyin!

ARAPÇA ÖĞRENMEK İSTİYORUM

ARAPÇA DİL BİLGİSİ KONULARI

yukarı

Munfasıl zamirler nedir? Arapçada muttasıl zamirler anlamları ve örnekleri ile konu anlatımı

Haberin Devamı

 Fiillere birleşmekte olan fâil muttasıl zamirler hatırlanacağı üzere toplu olarak şöylenmektedir:

 Çoğul İkil Tekil

 وُا (onlar) اَ (o ikisi) (o) Müzekker

 تُمْ (sizler) تُماَ (siz ikiniz) تَ (sen) Müzekker

 ْنَ (onlar) تاَ (o ikisi) (o) Müennes

 ناَ (bizler) ناَ (biz ikimiz) تُ (ben) Müzekker & Müennes

 تُنَّ (sizler) تُماَ (siz ikiniz) تِ (sen)Müennes

 Fiillere birleşen bu fâil zamirler isimlere birleşmezler. Aşağıda belirtilen zamirler ise hem isimlerin sonuna hem de mef’ûl zamirler olarak fiillerin sonuna birleşim gösterirler:

 Cümle içerisinde isimlerin sonuna birleşen zamirler, isim tamlaması [muzâf (tamlanan)-muzâfun ileyh (tamlayan)] biçiminde o ismin kime ait olduğunu bildirmektedir. Sonuna zamir alan sözcük ise artık harf-i tarif almaz. Çünkü zaten belirli bir hale gelmiş durumdadır.

 Örnek:

 قَلَمُكَ Senin Kalemin

 M.ileyh + Muzâf

Haberin Devamı

 İsimlerin sonuna eklenmiş olan birleşik zamirlerin tablo halinde gösterimi ise şu şekildedir:

 Çoğul İkil Tekil

 قَلَمُناَ (bizim kalemimiz) قَلَمُناَ (ikimizin kalemi) قَلَمِي (benim kalemim) Müzekker & Müennes

 قَلَمُهُنَّ onların kalemi) قَلَمُهُماَ (o ikisinin kalemi) قَلَمُهَا (onun kalemi) Müennes

 قَلَمُهُمْ (onların kalemi) قَلَمُهُماَ (o ikisinin kalemi) قَلَمُهُ (onun kalemi) Müzekker

 قَلَمُكُنَّ (sizlerin kalemi) قَلَمُكُمَا (ikinizin kalemi) قَلَمُكِ (senin kalemin) Müennes

 قَلَمُكُمْ (sizlerin kalemi) قَلَمُكُمَا (ikinizin kalemi) قَلَمُكَ (senin kalemin) Müzekker

Muttasıl Zamirler

muttasıl zamirler

MUTTASIL (BİRLEŞİK) ZAMİRLER

Kelimeye bitişik zamire muttasıl zamir denir. Muttasıl zamir fiile birleştiği gibi isimlerin ve (harf-i cer gibi) harflerin de sonuna birleşir.

Fiillerin sonuna birleşen şahıs zamirleri o cümlenin fâili olur. Şimdiye kadar gördüğümüz mâzî fiillere birleşen zamirler hep fâil muttasıl şahıs zamirleridir. Örneğin;

كَتَبْناَ (Biz yazdık) ve كَتَبْتُ (Ben yazdım) fiilindeki تُ  ve ناَ zamirleri fâildir. Halbuki fâilin harekesi merfû (zamme) hükmündedir. Ancak zamirler mebnî olduklarından mahallen merfûdurlar (son harflerinin harekesi mahalleri itibariyle ötre konumundadır).

كَتَبْناَ   الدَّرْسَ

Dersi yazdık.

Mef’ûl  Fiil+Fâil

Fiillere birleşen fâil muttasıl zamirler hatırlanacağı gibi toplu olarak şöyledir:

Cem

Tesniye

Müfred

Müzekker

وُا

اَ

Gâib

(Onlar)

(O ikisi)

(O)

Müennes

ْنَ

تاَ

Gâibe

Müzekker

تُمْ

تُماَ

تَ

Muhâtab

(Sizler)

(Siz ikiniz)

(Sen)

Müennes

تُنَّ

تُماَ

تِ

Muhâtaba

Müz + Müe

ناَ

ناَ

تُ

Mütekellim

(Bizler)

(İkimiz)

(Ben)

Fiillere birleşen bu fâil zamirler isimlere birleşmez. Aşağıda söz konusu edeceğimiz zamirler ise hem isimlerin sonuna hem de mef’ûl zamirler olarak fiillerin sonuna birleşirler:

a) İsimlerin sonuna birleşen muttasıl zamirler:

İsimlerin sonuna birleşen zamirler, isim tamlaması [muzâf (tamlanan)-muzâfun ileyh (tamlayan)] şeklinde o ismin kime ait olduğunu bildirir. Sonuna zamir alan kelime ise artık harf-i tarif almaz. Çünkü zaten belirli hale gelmiştir. Örnek:

(Senin kalemin)             قَلَمُكَ

                                             M. ileyh  Muzâf

İsimlerin sonuna eklenen birleşik zamirlerin tablo halinde gösterimi şu şekildedir:

Çekim Tablosu

Cem

Tesniye

Müfred

Müzekker

قَلَمُهُمْ

قَلَمُهُماَ

قَلَمُهُ

Gâib

Onların kalemi

O ikisinin kalemi

Onun kalemi

Müennes

قَلَمُهُنَّ

قَلَمُهُمَا

قَلَمُهَا

Gâibe
Müzekker

قَلَمُكُمْ

قَلَمُكُمَا

قَلَمُكَ

Muhâtab

Sizin kaleminiz

İkinizin kalemi

Seninkalemin

Müennes

قَلَمُكُنَّ

قَلَمُكُمَا

قَلَمُكِ

Muhâtaba
Müz+ Müe

قَلَمُناَ

قَلَمُناَ

قَلَمِي

Mütekellim

Bizim kalemimiz

İkimizin kalemi

Benim kalemim

Not: Zamirlerin harekesi değişmez fakat zamirden önceki ismin harekesi fâil mef’ûl vs. oluşuna yani cümledeki yerine göre hareke alır. Ancak mütekellim yâ’sı (ي) birleşen ismin son harfinin harekesi her durumda esre olarak harekelenir. (مَدْرَسَتِي) okulum, (صَدِيقِي) arkadaşım gibi.

muttasıl zamirler 1

Cümle Örnekleri

حَضَرَ وَلَدُكَ مِنَ الْمَدْرَسَةِ.

Çocuğun okuldan geldi (fâil).

وَجَدَ أحْمَدُ قَلَمَهُ.

Ahmed kalemini buldu (meful).

كَتَبَ أَحْمَدُ دَرْسَهُ بِقَلَمِكَ.

Ahmed dersini senin kaleminle yazdı (mefulün bih gayr-i sarih).

وَضَعَ كِتاَبَهُ عَلَى الطاَّوِلَةِ.

(O) kitabını masaya koydu.

فَتَحْناَ باَبَهُ.

(Onun) kapısını açtık.

وَهَبَ خاَلِدٌ حَياَتَهُ لِلدِّينِ.

Halit hayatını din için bağışladı.

أَخَذْنَ  كُتُبَهُنَّ.

Kitaplarını aldılar.

شَرِبْتُ الشاَّىَ مَعَ صَديِقيِ.

Arkadaşımla çay içtim.

فَتَحْناَ أَبْواَبَهُمْ.

Kapılarını açtık.

قَرَأْتُ كُتُبِي فِي الْبَيْتِ.

Evde kitaplarımı okudum.

رَكِبْتُ سَياَّرَتِي.

Arabama bindim.

F Zamirle birleşen isimlerin harf-i cerden sonra geldikleri takdirde, isimler esre olsa da zamirlerin harekesinin değişmeyeceği unutulmamalıdır. Sadece gâiblerdeki (he ه ) li zamirlerin (ه) harflerinin harekesi ses uyumundan dolayı esre olur. Diğeriyle karıştırılmaması için gâibe müennes olduğu gibi kalır:

Çekim Tablosu

Cem

Tesniye

Müfred

Müzekker

إِلَى بَيْتِهِمْ

إِلَى بَيْتِهِماَ

إِلَى بَيْتِهِ

Gâib

Onların evine

İkisinin evine

Onun evine

Müennes

إِلَى بَيْتِهِنَّ

إِلَى بَيْتِهِماَ

إِلَى بَيْتِهاَ

Gâibe
Müzekker

إِلَى بَيْتِكُمْ

إِلَى بَيْتِكُماَ

إِلَى بَيْتِكَ

Muhâtab

Sizin evinize

İkinizin evine

Senin evine

Müennes

إِلَىبَيْتِكُنَّ

إِلَى بَيْتِكُمَا

إِلَى بَيْتِكِ

Muhâtaba
Müz + Müe

إِلَى بَيْتِنَا

إِلَى بَيْتِنَا

إِلَى بَيْتىِ

Mütekellim

Bizim evimize

İkimizin evine

Benim evime

muttasil-zamirler

Karşılaştırmalı Cümle Örnekleri:

ذَهَبَ الْجاَرُ إِلَى بَيْتِكَ.

Komşu senin evine gitti.

ذَهَبَ الْجاَرُ إِلَى بَيْتِهِ.

Komşu (kendi) evine gitti.

مَتَى ذَهَبَ عَمُّكَ إِلَى بَيْتِهِ؟

Amcan ne zaman evine gitti?

ذَهَبَ عَمِّي إِلَى بَيْتِهِ صَبَاحاً.

Amcam evine sabahleyin gitti.

مِنْ أَيْنَ حَضَرْتَ إِلَى أَيْنَ ذَهَبْتَ ؟

Nereden geldin nereye gittin?

حَضَرْتُ مِنَ الْمَدْرَسَةِ وَذَهَبْتُ  إِلَى خَالَتِي.

Okuldan geldim ve teyzeme gittim.

طَلَبَ أَحْمَدُ مِنْ واَلِدِهِ الدَّراَّجَةَ.

Ahmet babasından bisiklet istedi.

طَلَبَ الْأَوْلاَدُ مِنْ واَلِدِهِمُ الْفُلُوسَ.

Çocuklar babalarından para istediler.

كَتَبوُا دُرُوسَهُمْ فِي صَفِّهِمْ.

(Onlar) derslerini sınıflarında yazdılar.

جَلَساَ فِي سَياَّرَتِهِماَ.

(O ikisi) arabalarında oturdular.

وَضَعَ كُتُبَهُ عَلَى الطاَّوِلَةِ.

Kitaplarını masanın üzerine koydu.

وَضَعَ كُتُبَهُ فِي حَقِيبَتِهِ.

Kitaplarını çantasına koydu.

نَزَلْنَ مِنْ سَياَّرَتِهاَ.

(O bayanlar) o (bayan)ın arabasından indiler.

فَكَّرْناَ فِي حاَلِكُمْ.

Haliniz hakkında düşündük[3].

ماَ هِواَيَتُكَ ؟ هِواَيَتيِ الرَّسْمُ وَ الصِّحاَفَةُ.

Hobin nedir? Hobim resim ve gazeteciliktir.

اَلتَّلاَمِيذُ ذَهَبُوا إِلَى مَداَرِسِهِمْ فِي سَعاَدَةٍ.

Öğrenciler okullarına saadet (mutluluk) içinde gittiler.

طَلَبَ أَحْمَدُ وَ عاَدِلٌ مِنْ واَلِدِهِماَ الدَّراَّجَةَ.

Ahmet ve Adil babalarından bisiklet istediler.

b) Fiillerin sonuna birleşen muttasıl zamirler:

Söz konusu bu birleşik zamirler fiillerin sonuna birleştiği takdirde o cümlenin mef’ûlü olurlar. Mâzî fiilin her sigasının sonuna gelebilecek mef’ûl zamirlerin çekim tablosunu كَتَبَ  fiilinde şöyle gösterebiliriz:

Cemi

Tesniye

Müfred

Müzekker

كَتَبَهُمْ

كَتَبَهُمَا

كَتَبَهُ

Gâib

Onları/onlara yazdı

O ikisini/o ikisine yazdı

Onu/ona yazdı

Müennes

كَتَبَهُنَّ

كَتَبَهُماَ

كَتَبَهاَ

Gâibe
Müzekker

كَتَبَكُمْ

كَتَبَكُماَ

كَتَبَكَ

Muhâtab

Sizi/size yazdı

İkinizi/ikinize yazdı

Seni/sana yazdı

Müennes

كَتَبَكُنَّ

كَتَبَكُماَ

كَتَبَكِ

Muhâtaba
Müz + Müe

كَتَبَنَا

كَتَبَنَا

كَتَبَنِى

Mütekellim

Bizi/bize yazdı

İkimizi/ikimize yazdı

Beni/bana yazdı

Burada çekilen tablo كَتَبَ fiiline aittir. Fiilin diğer tüm siygalarına bu zamirler eklenebilir. Ancak fiillerin sonuna birleşen şahıs zamirleri (fâil zamirler) ile mef’ûl zamirler karıştırılmamalıdır. Örneğin;  كَتَبْناَ (Biz yazdık) ve كَتَبْتُ (Ben yazdım) fiilindeki تُ  ve ناَ zamirleri fâildir.

كَتَبْناَ      الدَّرْسَ.

Dersi yazdık.

                 Mef’ûl  Fiil+Fâil

كَتَبْناَهُ.

Onu (dersi) yazdık.
                         Fiil+Fâil+Mef’ûl

 (كَتَبْناَهُ) kelimesindeki (هُ) zamiri ise mef’ûldür. Diğer örnekler:

كَتَبْتُكَSeni yazdım.كَتَبْتَهُOnu yazdın.

شَرِبْتَهُ

Onu  içtin.

وَجَدْتُنَّهُمْ

Onları buldunuz.

ise muttasıl meful zamirdir.  هُمْ muttasıl fâil zamir, تُنَّ ibaresinde وَجَدْتُنَّهُمْMesela;  

Kâide: a) Fâil durumunda olan gâib cemi müzekker zamirini (وا), mef’ûl zamire bağlarken cemi alâmeti olan vav ve elifin elifi düşer:

وَجَدوُهُ

Onu buldular.

وَجَدوُهُمْ

Onları buldular.

شَرِبوُهُ

Onu içtiler.

كَتَبوُكُمْ

Sizi yazdılar.

b) Muhâtab cemi müzekkerin son harfi olan cezimli mimin (تُمْ  ) cezmini kaldırıp ötre ve vav koymak suretiyle meful zamire bağlarız. Yani تُمْ fâil zamirine bir başka mef’ûl zamirin bitişmesi halinde geçiş, mime eklenen bir vâv ile yapılır:

وَجَدْتُمُوهُOnu buldunuz.وَجَدْتُمُوهُمْOnları buldunuz.
شَرِبْتُمُوهُOnu içtiniz.

سَمِعْتُمُوهُ

Onu duydunuz.

c) كَتَبَنِِى (beni yazdı) de yeralan ن harfine Arapça’da nûn-u vikâye (koruyucu nun) denir. Fiil, muttasıl mütekellim zamiri olan ي ile birleştiğinde araya bir ن gelir. كَتَبَنِي örneğindeki ن  harfi üstünle biten fiilin sonunu esreden korumuştur:

وَجَدْتَنيِBeni buldun.كَتَبْتُنَّنيِBeni yazdınız.
وَجَدوُنيِBeni buldular.

سَمِعْتُمُونيِ

Beni duydunuz.

d) Muttasıl…هُمْ  ve…كُمْ   zamirlerinden sonra hemze-i vasıl’dan olan harfi tarif gelirse geçiş, sonlarındaki sakin mimlerin ötre ile harekelenmesi ile olur.

شَكَرَكُمُ الرَّجُلُ.

Adam size teşekkür etti.

شَكَرَهُمُ الرَّجُلُ.

Adam onlara teşekkür etti.

مَنَحَكُمُ اللَّهُ هَذِهِ السَّعاَدَةَ.

Allah size bu saadeti bağışladı.

مَنَحَهُمُ اللَّهُ هَذِهِ النِّعْمَةَ.

Allah onlara bu nimeti bağışladı.

Karşılaştırmalı Cümle Örnekleri:

مَنَحَناَ اللَّهُ هَذِهِ الْفُرْصَةَ.

Allah bize bu fırsatı bağışladı.

شَكَرَناَ الرَّجُلُ فِي سَعاَدَةٍ.

Adam bize saadet içinde teşekkür etti.

شَكَرْتُمُوناَ فِي سَعاَدَةٍ.

Bize saadet içinde teşekkür ettiniz.

شَكَرْتُمُونِي فِي سَعاَدَةٍ.

Bana saadet içinde teşekkür ettiniz.

شَكَرْتُمُوهُ فِي سَعاَدَةٍ.

Ona saadet içinde teşekkür ettiniz.

شَكَرْتُمُوهاَ فِي سَعاَدَةٍ.

Ona saadet içinde teşekkür ettiniz.

شَكَرْتُمُوهُنَّ فِي سَعاَدَةٍ.

O (baya)nlara saadet içinde teşekkür ettiniz.

هَلْ رَكِبَ التِّلْمِيذُ الدَّراَّجَةَ ؟

Öğrenci bisiklete bindi mi?

نَعَمْ ، رَكِبَهاَ.

Evet, ona bindi.

كَيْفَ رَكِبَ التِّلْمِيذُ الدَّراَّجَةَ ؟

Öğrenci bisiklete nasıl bindi?

رَكِبَهاَ التِّلْمِيذُ كَثِيراً.

Öğrenci ona çok bindi.

ماَذاَ لَعِبَ الْفَرِيقُ ؟

Takım ne oynadı?

لَعِبَ الْفَرِيقُ الْمُباَراَةَ.

Takım maç oynadı.

هَلْ قَرَأُوا الْقِصَّةَ ؟

Hikayeyi okudular mı?

نَعَمْ ، قَرَأُوهاَ.

Evet onu okudular.

هَلْ فَتَحُوا الْكُتُبَ ؟

Kitapları açtılar mı?

نَعَمْ ، فَتَحُوهاَ.

Evet onları açtılar

سَأَلْناَهُ عَنْ حاَلِهِ.

Ona durumu (hali) hakkında sorduk.

نَصَرَكَ صَدِيقُكَ.

Arkadaşın sana yardım etti.

نَفَعَنِي الدَّواَءُ.

İlaç bana fayda verdi.

نَفَعَنِي إِجْتَهاَدِي.

Çalışmam bana fayda verdi.

شاَهَدْتُهُ[5] وَ أَصْدِقاَءَهُ فِي السُّوقِ.

Onu ve arkadaşlarını çarşıda gördüm.

ماَذاَ شاَهَدْتَ فِي الْحَدِيقَةِ ؟

Bahçede ne gördün?

شاَهَدْتُكَ فِي الْحَدِيقَةِ.

Bahçede seni gördüm.

شاَهَدْتَنِي فِي الْحَدِيقَةِ.

Bahçede beni gördün.

مَتَى زاَرَ واَلِدُكَ الطَّبِيبَ ؟

Baban doktoru ne zaman ziyaret etti? 

مَتَى زاَرَتْ واَلِدَتُكَ الطَّبِيبَ ؟

Annen doktoru ne zaman ziyaret etti?

زاَرَتْ واَلِدَتِي الطَّبِيبَ أَمْسِ.

Annem doktoru dün ziyaret etti.

زاَرَتْ واَلِدَتُهُ الطَّبِيبَ أَمْسِ ياَ أُسْتاَذِي!

Annesi doktoru dün ziyaret etti  ey hocam!

هَلِ الْأَوْلاَدُ زاَروُا  الْمَرِيضَ ؟

Çocuklar hastayı ziyaret ettiler mi?

نَعَمْ ،  اَلْأَوْلاَدُ زاَرُوهُ.

Evet, çocuklar onu ziyaret ettiler.

c) Harflerin  (örneğin harf-i cerlerin) sonuna birleşen zamirler:

            Harf-i cerler ismin önüne geldikleri gibi ismin yerini tutan zamirle de birleşir.

            Harf-i cerle birleşen zamirlerin çekimi şöyledir:

إلَيْهِمْ

إلَيْهِماَ

إلَيْهِ

مِنْهُمْ

مِنْهُمَا

مِنْهُ

onlara

o ikisine

ona

*

onlardan

o ikisinden

ondan

إلَيْهِنَّ

إلَيْهِمَا

إلَيْهَا

مِنْهُنَّ

مِنْهُمَا

مِنْهَا

إلَيْكُمْ

إلَيْكُمَا

إلَيْكَ

مِنْكُمْ

مِنْكُمَا

مِنْكَ

size

ikinize

sana

*

sizden

ikinizden

senden

إلَيْكُنَّ

إلَيْكُمَا

إلَيْكِ

مِنْكُنَّ

مِنْكُمَا

مِنْكِ

إلَيْنَا

إلَيْنَا

إِلَيَّ

مِنَّا

مِنَّا

مِنِّي

bize

ikimize

bana

*

bizden

ikimizden

benden

Kaide: لـِ harf-i ceri isme birleşirse لـِ   olarak esre ile, mütekellim ya’sı hariç zamire birleşirse لَـ   olarak üstün hareke ile bağlanır. Cümlenin başında gelirse mülkiyet (var manası) ifade eder.

لِخَالِدٍ      Halid için, Halid’in veya Halid’in var (Halid’e ait) (isme birleşmiş),

لَهُ        Onun için,  onun, onun var (zamire birleşmiş),

لِي        Benim için,  benim, benim var (mütekellim ya’sına birleşmiş).

Bu harf-i cer’in burada verilen üç manası da cümledeki yerine göre geçerli olur:

اَلْكِتاَبُ لِخاَلِدٍ وَالْحَقِيبَةُ ليِ.

Kitap Halit’in çanta benimdir.

اَلْكِتاَبُ لِي وَالْحَقِيبَةُ لَهُ.

Kitap benim çanta onundur.

لىِ كِتاَبٌ.

Benim bir kitabım var.

لِ   harf-i cerinin zamirle birleşen çekim tablosu şöyledir:

لَهُمْ

لَهُمَا

لَهُ

onların

o ikisinin

onun

لَهُنَّ

لَهُمَا

لَهَا

لَكُمْ

لَكُمَا

لَكَ

sizin

ikinizin

senin

لَكُنَّ

لَكُمَا

لَكِ

لَنَا

لَنَا

ليِ

Bizim

ikimizin

benim

¯¯¯

   مَعَهُمْ

مَعَهُمَا

مَعَهُ[8]

بِهِمْ

بِهِمَا

بِهِ

onlarla

o ikisiyle

onunla

*

onlarla

o ikisiyle

onunla

   مَعَهُنَّ

مَعَهُمَا

مَعَهاَ

بِهِنَّ

بِهِمَا

بِهاَ

  مَعَكُمْ

مَعَكُمَا

مَعَكَ

بِكُمْ

بِكُمَا

بِكَ

sizlerle

ikinizle

seninle

*

sizlerle

ikinizle

seninle

مَعَكُنَّ

مَعَكُمَا

مَعَكِ

بِكُنَّ

بِكُمَا

بِكِ

مَعَنَا

مَعَنَا

مَعِي

بِنَا

بِنَا

بِي

bizimle

ikimizle

benimle

*

bizimle

ikimizle

benimle

¯¯¯

فِيهِمْ

فِيهِمَا

فِيهِ

عَلَيْهِمْ

عَلَيْهِمَا

عَلَيْهِ

onlarda

o ikisinde

onda

*

onlara

ikisine

ona

فِيهِنَّ

فِيهِمَا

فِيهاَ

عَلَيْهِنَّ

عَلَيْهِمَا

عَلَيْهاَ

فِيكُمْ

فِيكُمَا

فِيكَ

عَلَيْكُمْ

عَلَيْكُماَ

عَلَيْكَ

sizde

ikinizde

sende

*

size

ikinize

sana

فِيكُنَّ

فِيكُمَا

فِيكِ

عَلَيْكُنَّ

عَلَيْكُماَ

عَلَيْكِ

فِيناَ

فِيناَ

فِيَّ

عَلَيْنَا

عَلَيْنَا

عَلَىَّ

bizde

ikimizde

bende

*

bize

ikimize

bana

Kâide: كُمْ ve هُمْ zamirleri gibi kendinden önceki harfi ötreli olup cezimle biten kelimelerden sonra harf-i tarife geçiş ötre ile olur:

عَلَيْكُمُ السَّلاَمُ.   Sizin üzerinize selâm olsun.

هُمُ الْفُقَراَءُ.      Onlar fakirdirler.

Cümle Örnekleri

طَلَبَ الْمُدَرِّسُ الْواَجِبَ مِنْكُمْ.

Öğretmen sizden ödevi istedi.

ذَهَبوُا إِلَيْهِمْ.

Onlara gittiler.

كَتَبَ اسْمَكَ عَلَيْهاَ

(Senin) ismini onun üzerine yazdı.

أَخَذَ أَحْمَدُ مَعَهُ حَقيِبَةً.

Ahmet beraberine bir çanta aldı.

حَضَرْتُ لَكُنَّ إِلَى الْبَيْتِ.

Sizin için eve geldim.

وَجَدوُا الْقَلَمَ فيِهِ.

Kalemi orda buldular.

قَلَمُكَ صَغِيرٌ.

Senin kalemin küçüktür.

شَعْرُهُ طَوِيلٌ.

Onun saçı uzundur.

ضَرَبَتْنَا أُخْتُهُمْ.

Kızkardeşleri bizi dövdü.

قَتَلَهُمَا أَحْمَدُ.

O ikisini Ahmet öldürdü.

كَتَبَكُمْ أَحْمَدُ فِي الْمَدْرَسَةِ.

Ahmet sizi okulda yazdı.

SIFIRDAN ARAPÇA DERSLERİ / MUTTASIL ZAMİRLER

Sıfırdan Arapça derslerinin bu dersinde muttasıl zamirler konusunu işleyeceğiz. Bir önceki dersimizde munfasıl zamirleri işlemiştik. Bu derse geçtiğinize göre, munfasıl zamirleri tam manasıyla öğrenmiş olmalısınız. Eğer munfasıl zamirleri öğrenmeden bu derse geçmişseniz, bir önceki konuyu bir daha işleyin. Unutmayın, önemli olan dersleri çabucak bitirmek değil; öğrenerek bitirmektir. Bizler, sizlerin munfasıl zamirleri tam manasıyla öğrendiğinizi kabul ediyor ve şimdi muttasıl zamirlere başlıyoruz. 

Arapça dilinde kelimeden önce geçen bir ismin yerini tutan ve kelimenin sonunda ona bitişik olarak gelen zamirlere “muttasıl zamirler” yani “birleşik zamirler” denir… Arapça dilinde muttasıl zamirler bir isme, bir harfe veya bir fiile bitişik olarak gelebilir... Arapça dilinde muttasıl zamirler bitiştikleri kelimenin anlamına bağlı olarak anlam kazanırlar. İsimlere bitiştiklerinde “benim, senin, onun, bizim, sizin, onların” anlamlarına gelen iyelik zamirleri olurlar. “Benim evim, sizin arabanız, onların sınıfı” gibi… Yine Arapça dilinde muttasıl zamirler taşıdıkları görevlere göre üç kısma ayrılırlar:

1- Merfu muttasıl zamirler

2- Mansub muttasıl zamirler

3- Mecrur muttasıl zamirler… Şimdi bu üç kısmı başlıklar halinde inceleyelim:

Merfu muttasıl zamirler; mazi, muzari ve emir fiillere bitişip fail görevi gören zamirlerdir. Mazi fiile bitişip fail görevi gören merfu muttasıl zamirler şunlardır:

Cem’i

Müsenna

Müfred

...وا

...ا

...

Gaib

...نَ

...تَا

...

Gaibe

...تُمْ

...تُمَا

...تَ

Muhatab

...تُنَّ

...تُمَا

...تِ

Muhataba

...نَا

...نَا

...تُ

Mütekellim

İlk önce, mazi fiilin aldığı muttasıl zamirleri öğrenelim ve daha sonra bu zamirleri örnek bir fiilde kullanalım:

Mazi fiilin gaibi, yani eril olan 3. şahsın müfredi fiilin kendisidir. Kendisine zamir bitişmez.  كَتَبَ ، نَصَرَ ، فَتَحَ gibi... Gaibin müsennasında ise fiilin sonuna harekesiz elif bitişir… Gaibin cem’isinde ise, fiilin sonuna harekesiz vav bitişir…

Şimdi gaibeye bakalım: Gaibenin, yani dişil olan 3. şahsın müfredi, fiilin kendisidir. Kendisine zamir bitişmez.  … Müsennası, sonuna te harfi ve elif bitişir… Cem’isi ise, fiilin sonuna üstün harekeli nun bitişir…

Şimdi de muhatabı inceleyelim: Muhatabın, yani eril olan 2. şahsın müfredi, fiilin sonuna üstün harekeli te harfi bitişir… Müsennası, fiilin sonuna “tümâ” bitişir… Cem’isi ise, fiilin sonuna “tüm” bitişir…

Muhatabanın, yani dişil olan 2. şahsın müfredi ise, fiilin sonuna esreli te harfi bitişir... Müsennası, fiilin sonuna “tümâ” bitişir… Ve cem’isi, fiilin sonuna “tünne” bitişir …

Mütekellim, yani 1.şahsın müfredi ise, fiilin sonuna ötreli te bitişir... Müsennası ve cem’isi ise aynıdır: fiilin sonuna “nâ” bitişir… Farkına vardıysanız, bu zamirler, daha önce mazi fiilin çekiminde kullandığımız eklerdi. O tablodan farklı olarak; gaibenin müfredindeki “te” zamir olarak kaydedilmemiş; müenneslik alameti olarak kabul edilmiştir… Şimdi dilerseniz bu ekleri bir fiile bitiştirerek konuyu pekiştirelim:

Cem’i

Müsenna

Müfred

نَصَرُوا

نَصَرَا

نَصَرَ

Gaib

Onlar yardım ettiler 

O ikisi yardım etti 

O yardım etti 

نَصَرْنَ

نَصَرَتَا

نَصَرَتْ

Gaibe

Onlar yardım ettiler 

O ikisi yardım etti 

O yardım etti 

نَصَرْتُمْ

نَصَرْتُمَا

نَصَرْتَ

Muhatab

Siz yardım ettiniz

Siz ikiniz yardım ettiniz

Sen yardım ettin

نَصَرْتُنَّ

نَصَرْتُمَا

نَصَرْتِ

Muhataba

Siz yardım ettiniz

Siz ikiniz yardım ettiniz

Sen yardım ettin

نَصَرْنَا

نَصَرْنَا

نَصَرْتُ

Mütekellim

Biz yardım ettik

Biz ikimiz yardım ettik

Ben yardım ettim

Şimdi de kısa cümlelerde merfu muttasıl zamirleri görelim:

فَتَحَا الْبَابَ “O ikisi kapıyı açtı.” manasındadır. Buradaki “elif” merfu muttasıl zamirdir.

 ذَهَبَا إِلَى السُّوقِ “O ikisi çarşıya gittiler.” manasındadır. Buradaki “elif” merfu muttasıl zamirdir.

 تَرَكُوا خَيْرًا  “Onlar hayrı terk ettiler.” manasındadır. Buradaki “vav” merfu muttasıl zamirdir.

 كَتَبْتُ الرِّسَالَةَ “Mektubu yazdım.” manasındadır. Buradaki “tü” merfu muttasıl zamirdir.

 جَلَسْتُمْ تَحْتَ الشَّجَرَةِ “Ağacın altında oturdunuz.” manasındadır. Buradaki “tüm” merfu muttasıl zamirdir.

 عَلِمْنَا الدَّرْسَ “Dersi bildik” manasındadır. Buradaki “naa” merfu muttasıl zamirdir.

 فَعَلْتُمْ فَاحِشَةً  “Siz bir fuhşu işlediniz.” manasındadır. Buradaki “tüm” merfu muttasıl zamirdir

Ve son olarak: شَرِبْتِ الْمَاءَ -Müennes için- “Sen su içtin.” manasındadır. Buradaki “ti” merfu muttasıl zamirdir.

Mazi fiile bitişen muttasıl zamirleri bu şekilde öğrendikten sonra, Şimdi sıra geldi, muzari fiile bitişip zamir görevi gören muttasıl zamirlere. Muzari fiile bitişen muttasıl zamirler şöyledir:

Cem’i

Müsenna

Müfred

ون....

ان....

....

Gaib

نَ....

ان....

....

Gaibe

ون....

ان....

....

Muhatab

نَ....

ان....

ين....

Muhataba

....

....

....

Mütekellim

Bu ve bunun gibi birçok gramer dersini kolaylıkla öğrenmek için TIKLAYINIZ!!!

Gaib müsennada zamir harekesiz eliftir... Gaibin ceminde ise muttasıl zamir harekesiz vavdır… Gaibe müsennada zamir yine harekesiz eliftir... Gaibenin ceminde ise muttasıl zamir nundur … Muhatab müsennada zamir harekesiz eliftir... Muhatab ceminde ise muttasıl zamir harekesiz vavdır… Muhataba müfredde zamir harekesiz “ye”dir… muhataba müsennada zamir harekesiz eliftir... Muhataba ceminde ise muttasıl zamir nundur…

Şu sigalar ise muttasıl zamir almamaktadır: Gaibin müfredi, gaibenin müfredi, muhatabın müfredi ve mütekellimin müfredi, müsennası ve cemisi… Bunlar, muttasıl zamir değil; “müstetir zamir” yani gizli zamir alırlar. Müstetir zamir konusu dersimizin sonunda işlenecektir… Şimdi muzari fiildeki muttasıl zamirleri örnek bir fiilde görelim:

Cem’i

Müsenna

Müfred

يَنْصُرُونَ

يَنْصُرَانِ

يَنْصُرُ

Gaib (Müzekker için)

Onlar yardım ederler

O ikisi yardım eder

O yardım eder

يَنْصُرْنَ

تَنْصُرَانِ

تَنْصُرُ

Gaibe (Müennes için)

Onlar yardım ederler

O ikisi yardım eder

 O yardım eder

تَنْصُرُونَ

تَنْصُرَانِ

تَنْصُرُ

Muhatab (Müzekker için)

Siz yardım edersiniz

Siz ikiniz yardım edersiniz

Sen yardım edersin

تَنْصُرْنَ

تَنْصُرَانِ

تَنْصُرِينَ

Muhataba (Müennes için)

Siz yardım edersiniz

Siz ikiniz yardım edersiniz

Sen yardım edersin

نَنْصُرُ

نَنْصُرُ

أَنْصُرُ

Mütekellim

Biz yardım ederiz

Biz ikimiz yardım ederiz

Ben yardım ederim

Şimdi de kısa cümlelerde merfu muttasıl zamirleri görelim:

 تَقْرَئِينَ الْكِتَابَ –müennes için- “Sen kitabı okuyorsun.” manasındadır. Buradaki “ye” merfu muttasıl zamirdir.

تَكْتُبْنَ الرِّسَالَةَ –müennes için- “Siz mektup yazdınız.” manasındadır. Buradaki “nun” merfu muttasıl zamirdir.

 يُنْفِقُونَ اَمْوَالَهُمْ  “Onlar mallarını infak ederler.” manasındadır. Buradaki “vav” merfu muttasıl zamirdir.

 يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ “Onlar gayba iman ederler.” manasındadır. Buradaki “vav” merfu muttasıl zamirdir.

 يَرْجِعَانِ إِلَى الْمَدِينَةِ “O ikisi şehre dönerler.” manasındadır. Buradaki “elif” merfu muttasıl zamirdir… Ve son olarak bir örnek daha verelim:

 تَكْفُرَانِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ –müennes için- “O ikisi Allah’ın indirdiğini inkar ediyor.” manasındadır. Buradaki “elif” merfu muttasıl zamirdir…

Muzari fiile bitişen muttasıl zamirleri de bu şekilde öğrendikten sonra, Şimdi sıra geldi, emir fiile bitişip zamir görevi gören muttasıl zamirlere. Emir fiile bitişen muttasıl zamirler şöyledir:

....و

....ا

....

Emir muhatab

....نَ

....ا

....ى

Emir muhataba

Emir muhatabın müfredi muttasıl zamir almaz… Müsennası “elif” ; cemisi ise “vav” muttasıl zamirini alır… Emir muhatabanın müfredi, “ye” ; müsennası, “elif”… ve cemisi “nun” alır… Şimdi bu zamirleri örnek bir fiilde görelim:

اُكْتُبُو

اُكْتُبَا

اُكْتُبْ

Emir muhatab

اُكْتُبْنَ

اُكْتُبَا

اُكْتُبِى

Emir muhataba

Siz yazın

İkiniz yazın

Yaz

Şimdi de kısa cümlelerle, emir fiildeki merfu muttasıl zamirleri görelim:

 اِفْتَحِى الْبَابَ!  يَا فَاطِمَةُ “Ey Fatma! Kapıyı aç.” manasındadır. Buradaki “ye” merfu muttasıl zamirdir.

أُكْتُبَا الدَّرْسَ  “İkiniz dersi yazın.” manasındadır. Buradaki “elif” merfu muttasıl zamirdir.

أَقِمْنَ الصَّلاَةَ   -müennes için- “Namazı kılınız.” manasındadır. Buradaki “nun” merfu muttasıl zamirdir.

Sıfırdan Arapça derslerinden muttasıl zamirler dersinin bu bölümüne kadar; merfu muttasıl zamirleri ve bu zamirlerin mazi, muzari ve emir fiilde kullanılışını öğrendik. Örnek kelime ve cümlelerle dersi pekiştirdik. Şimdi ise mansub muttasıl zamirleri öğreneceğiz. Haydi mansub muttasıl zamirlere geçelim:

Bu ve bunun gibi birçok gramer dersini kolaylıkla öğrenmek için TIKLAYINIZ!!!

Arapça dilinde Mansub muttasıl zamirler, fiillere bitişip mef’ul görevi gören ve fiile benzeyen harflere bitişip isimleri olan zamirlerdir. Bunlar, cümledeki yerleri nasb olmayı gerektirdiği için bu ismi alırlar. Şimdi mansub muttasıl zamirleri öğrenelim: Arapça dilinde Mansub muttasıl zamirler şunlardır:

Cem’i

Müsenna

Müfred

..ـهُمْ

..ـهُمَا

..ـهُ

Gaib

..ـهُنَّ

..ـهُمَا

..ـهَا

Gaibe

..ـكُمْ

..ـكُمَا

..ـكَ

Muhatab

..ـكُنَّ

..ـكُمَا

..ـكِ

Muhataba

..ـنَا

..ـنَا

..ـى

Mütekellim

Şimdi mansub muttasıl zamirleri örnek bir fiile bitiştirelim:

Cem’i

Müsenna

Müfred

نَصَرَهُمْ

نَصَرَهُمَا

نَصَرَهُ

Gaib

Onlara yardım etti 

O ikisine yardım etti 

Ona yardım etti 

نَصَرَهُنَّ

نَصَرَهُمَا

نَصَرَهَا

Gaibe

Onlara yardım etti 

O ikisine yardım etti 

Ona yardım etti 

نَصَرَكُمْ

نَصَرَكُمَا

نَصَرَكَ

Muhatab

Size yardım etti

Siz ikinize yardım etti

Sana yardım etti

نَصَرَكُنَّ

نَصَرَكُمَا

نَصَرَكِ

Muhataba

Size yardım etti

Siz ikinize yardım etti

Sana yardım etti

نَصَرَنَا

نَصَرَنَا

نَصَرَنِى

Mütekellim

Bize yardım ettik

Biz ikimize yardım etti

Bana yardım etti

 Şimdi de mansub muttasıl zamirleri örnek cümlelerde görelim:

حَفِظَ أَحْمَدُ الدَّرْسَ “Ahmed dersi ezberledi.” manasındadır. Buradaki “ed-derse” mef’uldür. Mef’ul olarak mansub muttasıl zamiri getirecek olursak, cümlemiz şu şekilde olur: حَفِظَهُ أَحْمَدُ  “Ahmed onu ezberledi.” Buradaki “hüü” mansub muttasıl zamirdir ve mef’uldür.

Başka bir cümleye bakalım:  أَكَلَتْ فَاطِمَةُ التُّفَّاحَةَ “Fatma elmayı yedi.” manasındadır. Buradaki التُّفَّاحَةَ mef’uldür. Mef’ul olarak mansub muttasıl zamiri getirecek olursak, cümlemiz şu şekilde olur:  أَكَلَتْهَا فَاطِمَةُ  “Fatma onu yedi.” Buradaki “haa” mansub muttasıl zamirdir ve mef’uldür.

Şimdi de başka bir cümleye bakalım:  نَصَرَ أَحَمَدُ زَيْنَبَ “Ahmed Zeyneb’e yardım etti.” manasındadır. Buradaki زَيْنَبَ mef’uldür. Mef’ul olarak mansub muttasıl zamiri getirecek olursak, cümlemiz şu şekilde olur: نَصَرَهَا أَحَمَدُ  “Ahmed ona yardım etti.” Buradaki “haa” mansub muttasıl zamirdir ve mef’uldür.

Mansub muttasıl zamirlerin fiile bitişip mef’ul görevi görmesini böylece öğrendik… Mansub muttasıl zamirlerin, fiile benzeyen harflere bitişerek zamir görevi görmesinin ise “fiile benzeyen harfler” konusunda işleyeceğiz.

Mansub muttasıl zamirleri de bu şekilde öğrendikten sonra, şimdi sıra geldi, mecrur muttasıl zamirlere... Eğer yorulduysanız biraz dinlenin ve dersinize öyle devam edin. Eğer yorgun değilseniz, dersimize başlıyoruz:  

Mansub muttasıl zamirler tablosundaki muttasıl zamirler, isimlere bitiştiklerinde muzafun ileyh olacakları için; ayrıca harf-i cerden sonra geldiklerinde mecrur olacakları için mecrur muttasıl zamirler ismini alırlar. Örnek tamlamalarda gördüğünüzde konuyu daha iyi anlayacaksınız. Şimdi örneklere geçelim:

بَيْتُ حَسَنٍ  “Hasan’ın evi.” manasındadır… Eğer “Onun evi” demek istersek, “beyt” kelimesi ile “hü” zamirini birleştirerek  بَيْتُهُ  şeklinde söyleriz. Bu durumda “hü” muzafın ileyhdir ve mecrur muttasıl zamirdir.

  بَيْتُهُ  =  هُ + بَيْتُ

                                                Muzafun ileyh

                                          Mecruru muttasıl zamir

Şimdi de başka bir örneğe bakalım: بَيْتُ حَسَنٍ وَ عَلِىٍّ  “Hasan’ın ve Ali’nin evi.” manasındadır... Eğer “O ikisinin evi” demek istersek, “beyt” kelimesi ile “hüma” zamirini birleştirerek  بَيْتُهُمَا  şeklinde söyleriz. Bu durumda “hümaa” muzafın ileyhdir ve mecrur muttasıl zamirdir.

Şimdi de bazı cümleleri Arapçaya çevirerek mecrur muttasıl zamirleri görelim:

Benim evim: بَيْتِى   بَيْتِى  = ى + بَيْتُ

Bizim evimiz: بَيْتُنَا   بَيْتُنَا   = نَا + بَيْتُ

Senden: مِنْكَ   مِنْكَ = كَ + مِنْ

Sizinle: بِكُمْ   بِكُمْ   =كُمْ  + بِ

Onun üstünde: عَلَيْهِ   عَلَيْهِ = هُ + عَلَى

Zamirler mebnidir, yani cümledeki yerlerine göre sonları değişmez. Burada, “hü” nün “hi” olmasının sebebi, önceki harfin sakin “ye” olmasından dolayı kolay okunabilmesi içindir.

Munfasıl ve muttasıl zamirlerin dışında bazı fiillerin gizli faili olarak gelen, aslında munfasıl zamir olan müstetir zamir yani gizli zamir dediğimiz bir zamir grubu daha bulunur. Şimdi fiillere göre müstetir zamirleri öğrenelim:

Şimdi, fiillerdeki müstetir zamirleri öğreneceğiz. İlk önce mazi fiildeki müstetir zamirlere örnek fiil üzerinde görelim:

كَتَبَ  -müzekker için- “yazdı” manasındadır. Burada, müzekker için “o” manasındaki  هُوَ  faildir ve müstetir yani gizli zamirdir.

                 (O) yazdı.  كَتَبَ  (müfred-gaib)

                                   Fiil

                                   ( هُوَ ) Fail

  Müstetir zamir

كَتَبَتْ  -müennes için- “yazdı” manasındadır. Burada, müennes için “o” manasındaki  هِىَ   faildir ve müstetir zamirdir.

                 (O) yazdı.  كَتَبَتْ (müfred-gaibe)

                                   Fiil

                                   ( هِىَ ) Fail

Müstetir zamir

 Şimdi de muzari fiillerdeki müstetir zamirleri görelim:

يَكْتُبُ  -müzekker için- “yazıyor, yazar, yazacak” manasındadır. Burada, müzekker için “o” manasındaki  هُوَ  faildir ve müstetir zamirdir.

                 (O) yazıyor, yazar, yazacak  يَكْتُبُ (müfred-gaib)

                                                            Fiil

                                                          ( هُوَ ) Fail

   Müstetir zamir

تَكْتُبُ  -müennes için- “yazıyor, yazar, yazacak” manasındadır. Burada, müennes için “o” manasındaki  هِىَ  faildir ve müstetir zamirdir.

                 (O) yazıyor, yazar, yazacak  تَكْتُبُ (müfred-gaibe)

                                                            Fiil

                                                        (  هِىَ ) Fail

Müstetir zamir

تَكْتُبُ  -müzekker için- “yazıyorsun, yazarsın, yazacaksın” manasındadır. Burada, müzekker için “sen” manasındaki  أَنْتَ  faildir ve müstetir zamirdir.

                 (Sen) yazıyorsun, yazarsın, yazacaksın  تَكْتُبُ (müfred-muhatab)

                                                                             Fiil

                                                                          (  أَنْتَ ) Fail

Müstetir zamir

أَكْتُبُ  “yazıyorum, yazarım, yazacağım” manasındadır. Burada, “ben” manasındaki  أَنَا  faildir ve müstetir zamirdir.

                 (Ben) yazıyorum, yazarım, yazacağım   أَكْتُبُ (müfred-mütekellim)

                                                                               Fiil

                                                                            (  أَنَا ) Fail

 Müstetir zamir

نَكْتُبُ  “yazıyoruz, yazarız, yazacağız” manasındadır. Burada, “biz” manasındaki  نَحْنُ  faildir ve müstetir zamirdir.

                 (Biz) yazıyoruz, yazarız, yazacağız  نَكْتُبُ  (müfred-mütekellim)

                                                                            Fiil

                                                                        (  نَحْنُ ) Fail

 Müstetir zamir

Muzari fiildeki müstetir zamirleri de böylece gördükten sonra, şimdi de emr-i hazırdaki müstetir zamire bakalım:

أُكْتُبْ  -müzekker için- “yaz” manasındadır. Burada,  “sen” manasındaki  أَنْتَ  faildir ve müstetir zamirdir.

                 (Sen) yaz  أُكْتُبْ (müfred-muhatab)

                                   Fiil

                              ( أَنْتَ ) Fail

Müstetir zamir

Emr-i hazırın diğer sigalarında müstetir zamir yoktur; diğer sigalarda zamir açıkça gözükmektedir. Yani müstetir zamir sadece emr-i hazırın müfred-muhatabına mahsustur.

Sıfırdan Arapça derslerinden muttasıl zamirler konusunu bu şekilde tamamladık. Şimdi, Kuran ayetlerinde geçen müstetir zamirlere şöyle bir göz gezdirelim.

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا

Allah size evlerinizi huzur ve dinlenme yeri yaptı. (Nahl 80). Buradaki “küm”ler mecrur muttasıl zamirdir.

خَلَقْتَنِى مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ

Beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın. (Sad 76)“te”ler merfu muttasıl zamir; “ye” mansub muttasıl zamir; “hü” mansub muttasıl zamirdir.

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Şüphesiz o (Kur’an) çok şerefli bir sözdür. (Sad 76)“hü”mansub muttasıl zamirdir.

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

Güneşe ve O’nun ışığına andolsun. (Şems 1)“haa”mecrur muttasıl zamirdir.

رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ

Allah onlardan hoşnut olmuş, onlar da Allah’tan hoşnut olmuşlardır. (Beyyine 8)“hüm” mecrur muttasıl zamir; “vav” merfu muttasıl zamir; “hüü”mecrur muttasıl zamirdir.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 

Öyleyse Azim Rabbinin ismini tesbih et. (Vakıa 74)“sebbih” emr-i hazırın müfred-muhatabıdır. Burada, “sen” manasındaki “أنْتَmüstetir zamirdir. Yine “ke” mecrur muttasıl zamirdir.

إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Şüphesiz sen elçilerdensin. (Yasin 3)“ke” mansub muttasıl zamirdir.

نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ

Gündüzü ondan (geceden) soyup çıkarırız. (Yasin 37)“neslehu” fiilinde, “biz” manasındakiنَحْنُmüstetir zamirdir. “hü” mecrur muttasıl zamirdir.

Şimdi de sıra geldi konu testimize bakalım muttasıl zamirleri ne kadar iyi öğrendiniz. Hazırsanız başlayalım:

1- Bunlardan hangisi muttasıl zamirin Türkçe karşılığıdır?

A- Ayrık zamirlerdir

B- Bitişik zamirlerdir

C- Gizli zamirlerdir…

Doğru cevap B

2- Bunlardan hangisi cümlede meful görevini gören muttasıl zamirdir?

A- Merfu muttasıl zamir

B- Mecrur muttasıl zamir

C- Mansub muttasıl zamir…

Doğru cevap C, Mansub muttasıl zamir

3- Şu ifadelerden hangisinde mecrur muttasıl zamir yoktur?

A-   أَكَلَهُ   B-   قَلَمُكَ  C-  عَنْهُ 

Doğru cevap A

4- Şu kelimelerden hangisinde merfu muttasıl zamir vardır?

A-   تَجْلِسُ   B-   جَلَسْنَ  C-  جَلَسَتْ 

Doğru cevap B

5- قَرَأَ عَلِىٌّ كِتَابَهُ   cümlesindeki كِتَابَهُ   kelimesindeki zamir şunlardan hangisidir?

A- Merfu muttasıl zamir

B- Mansub muttasıl zamir

C- Mecrur muttasıl zamir…

Doğru cevap C, Mecrur muttasıl zamir

Her zaman söylediğim gibi, elbette bir dersi bir defada öğrenemezsiniz. Dersine göre, bazen defalarca bilgilere ciddi bir şekilde çalışmalısınız. İşte zamirler, kendisine biraz fazla emek verilmesi gereken konulardandır. Bu konuyu tam manasıyla öğrendiğinizde bir sonraki Sıfırdan Arapça derslerine geçebilirsniz. Şimdilik Allah’a emanet olun.

Bu ve bunun gibi birçok gramer dersini kolaylıkla öğrenmek için TIKLAYINIZ!!!

nest...

oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır