güler cağ kebap bursa / Her mowzukdan bir damja: 31 июля 2011

Güler Cağ Kebap Bursa

güler cağ kebap bursa

Автор последних обновлений - Анастасия Горохова (Assyat, на turkey.ru - Ajse)

ru
и является интеллектуальной собственностью данного ресурса
Редактор – Алейна Чакыр (Aleyna)

Версия: 23.12.2008 Следите за обновлениями!

Автор последних обновлений - Анастасия Горохова (Assyat, на turkey.ru - Ajse)


ВСЕ АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ!
ALL RIGHTS RESERVED
HER HAKKI SAKLIDIR
2006-2008 © turkey-info.ru
1
A
aa! выражает удивление
aba войлок; бурка; войлочный
abajur абажур
abanmak опираться, облокачиваться
abanoz черное дерево, эбеновое дерево
abartı гипербола, преувеличение
abartmak преувеличивать
Abaza абхазец
abdal бродячий дервиш
abdest aptes ритуальное омовение перед молитвой
abdestsiz не совершивший ритуальное омовение
abece азбука
abi старший брат; обращение к старшему по возрасту
abide памятник, монумент
abiye вечернее платье
abla старшая сестра, обращение к девушке, женщине старшей по возрасту
abluka осада, блокада, iktisadi ~ экономическая блокада
abone абонент, подписчик
abraşılık (-ğı) (мед.) проказа
abur cubur вздор, галиматья; мешанина (о пище)
acaba (в вопросительных предложениях выражает удивление, сомнение, нерешительность) интересно;
разве; неужели; ли; а; ~ kim geldi? интересно, кто пришел?
acar сильный, энергичный, смелый, отважный
acayip удивительный, странный, ~ bir hava странная погода; удивительно,странно
acele спешка, поспешность, торопливость; срочный, спешный; ~ telefon konuşması срочный телефонный
разговор
aceleci торопливый, суетливый, нетерпеливый
acemi неопытный, новобранец; новичок
acente агентство; агент; vapur ~si; sigorta ~si страховой агент
acı I 1. 1) горький, 2) перен. пронзительный, пронизывающий; 2. (в разн. знач.) горечь
acı II 1) боль, dış ~ sı зубная боль; 2) страдание; 3) горе
acıbadem – 1. горький миндаль; 2. (арго) хитрый, пронырливый
acıklı 1)печальный, горестный, скорбный; 2) досадный; 3)носящий траур, в трауре
acılı печальный, скорбный, горестный, грустный, ~ gözler печальные глаза
acıkmak проголодаться, acıktınız mı? вы проголодались?, karnım acıktı я проголодался
2
acıma жалость, сострадание, ~ duygusu чувство жалости
acımak 1) болеть (например, о руке, голове); 2) жалеть, сочувствовать, сожалеть;3) прогоркнуть
acımaz безжалостный
acımsı горьковатый
acırga хрен
acısız безболезненный; ~ olarak безболезненно, без боли
acil срочный, спешный, экстренный, ~ çıkış запасный выход; ~ ihtiyaç крайняя необходимость
аcilen срочно, быстро
âcir (ар.) арендодатель; лицо, сдающее в аренду
aciz (aczi) 1) бессилие, немощность, слабость, вялость, 2) неплатёжеспособность
aç I голодный, ~ kalmak голодать, ~ ~ına на голодный желудок; ~ karnına на голодный желудок; ~ bırakmak –
морить голодом
aç II (в разн. знач.) жадный
açacak (-ğı) прибор для открывания бутылок, консервов и т.д.
açar I ключ
açar II аперитив
аçgözlü алчный, жадный, ненасытный
açı угол; аспект, точка зрения
açıcı открывающий, раскрывающий, вскрывающий; iştah ~ возбуждающий аппетит
açık 1) открытый, ~ pencere открытое окно, 2) просторный, широкий, ~meydan широкая площадь, 3)
непокрытый; 4) ясный, ~ hava ясная погода,5) светлый (о цвете) ~ mavi светло-голубой, 6) вакантный; 7)
включенный 2. откровенно, прямо ~ konuşmak говорить откровенно, прямо
açıkça прямо, откровенно
açıkgöz ловкий. расторопный, хитрый; ловкач, пройдоха, плут
açıklama разъяснение, пояснение; заявление, сообщение; дикторский текст к фильму
açıklamak разъяснять, объяснять
açıklık (ğı) 1. простор, 2) открытое место, лужайка 3) астр. азимут 4)отверстие, 5)промежуток, интервал 6)
светлый оттенок (тон) 7)ясная (безоблачная) погода 8)ясность, четкость 9) откровенность, прямота 10)
оголенность, обнаженность, неприкрытость
açıksaçık непристойный, неприличный; полуобнаженный, слишком открытый
açıksaçıklık (-ğı) неприличие, непристойность
açıktan 1) издалека 2) без труда, легко; ~ para kazanmak легко зарабатывать деньги
açılış открытие
açılmak (açılır) 1)открываться (напр. о магазинах, зрелищных мероприятиях) 2) вести, выходить, (напр., о
дверях, окнах) kapı balkona açılır дверь выходит на балкон
açıortay биссектриса

3
açlık (ğı) голод, ~grevi голодовка
açmak 1) открывать; 2) включать, radyoyu aç включи радио; 3) доверять (напр., тайну); 4) рыть; 5) сверлить
açmaz 1. замкнутый, скрытный 2. 1) трудное положение, 2) махинация, плутовство
ad 1) имя, adınız ne(dir)? как вас зовут? как ваше имя?; ~ koymak давать имя, называть; 2. наименование,
название; 3. репутация, слава
ada остров
adacık (-ğı) островок
adaçayı (-nı) шалфей
adale мышца, мускул
adalet (-ti) справедливость; 2) юстиция, правосудие; ~ sarayı дворец правосудия
adaletli справедливый, беспристрастный
adaletsiz неправильный, несправедливый
adam 1) человек, devlet ~ı государственный деятель, iş ~ları деловые люди, бизнесмены, 2) мужчина
adamak I + Д.п., В.п. обещать; давать обет; давать слово
adamak II + Дп. посвящать кому-л., чему-л. (напр. книгу)
adamca 1) численно; 2) по-человечески, по-людски
âdap (-bı) мн. от edep обычаи, традиции; правила, порядки
adaş тёзка
adatavşanı (-nı) кролик
aday кандидат
adçekmek (adçeker) тянуть жребий
adem (ар.) yokluk отсутствие; ~ mesuliyet безответственность; отсутствие ответственности
adenit (-ti) (мед.) аденит, лимфоденит
adet (-ti) 1) число, количество 2) штука
âdet (-ti) 1) обычай, ~olduğu gibi как водится, 2) привычка, 3) менструация
âdeta прямо, прямо-таки, просто
adım шаг
adi простой, обычный, заурядный; низменный, вульгарный
âdil справедливый
adlamak + В.п. называть, давать имя кому-л.
adlı имеющий какое-л. имя, по имени; знаменитый
adli судебный, юридический
adliye юстиция
adliyeci юрист, работник юстиции
adres адрес
adsız без имени / названия

4
af (affı) 1) прощение, извинение, ~ınızı dilerim прошу извинения (прощения); 2) помилование, амнистия
afaroz отлучение (от церкви)
afet (-ti) 1. катастрофа, бедствие 2. красавица
affedebilme возможность прощения
affetmek 1)извинять, прощать, affedersiniz извините, простите; 2) миловать, амнистировать
Afgan афганский
Afganlı афганец, житель Афганистана
afiş афиша, объявление
afiyet здоровье, ~olsun! на здоровье! приятного аппетита
afyon опиум
ağ сеть, сетка
ağa господин
ağabey старший брат
ağaç (-cı) дерево; деревянный; elma ~ı яблоня
ağaçkakan дятел
ağaçlı обсаженный деревьями, с деревьями; ~ arazi лесистая местность
ağır тяжёлый, трудный; медленный; тяжело; неторопливо; ~ ~ медленно, потихоньку, важно; ~ bir iş трудная
(тяжёлая) работа; ~ bir yük тяжёлая ноша, груз
ağırayak (-ğı) беременная, на сносях
ağırlaştırıcı отягчающий; ~ sebepler отягчающие (вину) обстоятельства
ağırlık (-ğı) тяжесть, серьёзность
ağız (ağzı) I рот
ağız (ağzı) II острие, лезвие
ağız (ağzı) III устье, горлышко, горло; ~ı dar şişe бутылка с узким горлом
ağız (ağzı) IV говор, диалект, наречие; ~ çabukluğu скороговорка; satıcı ~ağzı жаргон лавочников
ağızbirliği (-ni) единодушие, согласованность, сговор, ~ etmek договориться, сговориться
ağızlık (-ğı) 1) мундштук, 2) намордник
ağlamak плакать
ağlatmak + В.п. заставлять плакать кого-л.
ağrı боль; ~ durdumu bir ilaç болеутоляющее средство; baş ~sı головная боль; ~ vermek + Д.п. причинять боль
кому-л.
ağrılı 1) болезненный, причиняющий боль (страдания), больной, ~ dişi больной зуб; 2) печальный, скорбный,
страдающий.
ağrımak болеть
ağrısız 1) безболезненный; 2) не знающий печали (забот), неунывающий; ◊ ~baş беззаботный человек.
ağtabaka ретина, сетчатая оболочка, сетчатка

5
ağustos август
ah (выражает сожаление, раздражение, тоску, радость) ах!, ох!, ой!; ~lar çekmek охать, вздыхать
ahali жители, население
ahbap (-bı) друг, приятель
ahdetmek (ahdeder) обязываться, брать на себя обязательства
ahdi договорный, обусловленный договором
ahır конюшня, стойло; хлев
ahiret (-ti) ар. потусторонний (загробный) мир
ahlâk (-kı) мораль, нравственность
ahlâkçı моралист, блюститель нравственности
ahlâkdışı (человек) не признающий этических норм; аморальный, неэтичный
ahlâklı нравственный, благовоспитанный
ahlâksız безнравственный, аморальный; непристойный
ahlat (-tı) дикая груша
ahmâk (-ğı) (арго) дурак
ahmâkça глупо, по-дурацки
ahmâklaşmak глупеть, становиться глупым
ahşap деревянный; ~ ev деревянный дом
ahtapot (-tu) 1) спрут, осьминог; 2) полип, опухоль; 3) приживальщик, нахлебник
ahu дикая коза; антилопа
ahududu (-nu) малина
ahval (-li) - мн. от hal состояние, положение; ~i umumiye общее положение, состояние чего-л.; dünya ~i
международное положение
aile семья, семейство; ~ durumu семейное положение; ~ hukuku семейное законодательство; ~ reisi глава
семьи; ~ sahibi семейный человек
ailece всей семьей
ait 1) касающийся, относящийся; size ~ bir mesele вопрос, касающийся вас; 2) принадлежащий; ona ~ toprak
принадлежащая ему земля; olmak а) касаться, относиться; b) принадлежать
ajans агентство; ticaret ~ı торговое агентство
ajurlu ажурный; ~ çorap ажурные чулки
ak белый (чаще в переносном значении)
akaç (-cı) сток; дренажная труба; дрена; водосток
akademi академия
akademisyen академик
akademisyenlik (-ği) звание академика
akamet (-ti) бесплодие

6
akarsu 1) река, речка, ручей, арык; 2) нитка алмазов или жемчуга
akaryakıt жидкое топливо, горючее
akasya акация
akbaba 1) седовласый старец, глубокий старик; 2) чёрный гриф, бородач
akçe (ар.) деньги
akciğer (анат.) лёгкое; ~zarı плевра; ~zarı kovuğu плевральная полость
akdetmek заключать (напр., мир, договор)
akı течение, поток
akıcı 1) текучий, жидкий; 2) плавный, гладкий; 3) ровный (о почерке); 4) лёгкий (напр., походка).
akıl (aklı) ум, разум, рассудок; память; ~ defteri записная книжка; ~nda kalsın! помни! (не забудь!)
akılcılık (-ğı) рационализм
akıllı умный; kısa ~ недалекий, ограниченный
akılsız неумный, глупый
akım 1) течение, поток; 2) elektrik ~ электрический ток; doğru ~ постоянный ток
akın 1) приток, наплыв, поток; 2) налёт, нападение, набег
akıntı течение, поток
akış течение (в разн. значениях); nehrin ~ı течение реки
akışkan текучий
akışlamak аплодировать
akide 1) вера, вероучение; 2) доктрина; принцип; 3) пустословие, болтовня
akik (-ği) (мин.) агат
аkis (-ksi) 1) отклик, эхо; 2) отражение; 3) обратное; ~ini iddia ediyor он утверждает обратное (тому, что
говорилось)
akit (-kdi) 1) заключение; 2) акт, договор, соглашение, контракт; 3) союз, брак
akkan лимфа; ~ dolaşımı циркуляция лимфы; düğümü лимфатический узел
aklamak 1) делать белым, отбеливать; 2) оправдывать, реабилитировать; прощать
aklanmak 1) становиться белым; 2) перен. выходить чистым; 3)быть реабилитированным
aklî разумный, рациональный; ~ı başında bir kadın разумная женщина
akmak (akar) 1) течь, протекать; литься; 2) сыпаться, высылаться
akmaz стоячий (о воде)
akort (-du) муз. аккорд; настройка (инструмента)
akpelin (бот.) полынь горькая
akraba родственник, родственники
akrabalaşmak породниться, стать родственниками
akrabalık (-ğı) родство, родственные отношения; kan ~ı кровное родство
akrep (-bi) скорпион

7
aksak хромой, прихрамывающий; плохо идущий; отстающий
aksakal аксакал, почтенный старец
aksam части, детали, принадлежности
aksamak прям. и перен. хромать
aksan 1) акцент; 2) ударение
akseleratör ускоритель, катализатор, акселератор
aksesuvar аксессуар
aksırmak чихать
aksi 1) обратный, противоположный; ~ takdirde в противном случае, иначе; ~nе наоборот; 2) упрямый
akşam вечер; вечером
aktarma 1) пересадка, (пассажиров); 2)перегрузка (товаров)
aktif активный
aktör актер
aktris актриса
аkuamarin аквамарин
akü akümülatör аккумулятор
aktüalite 1) актуальность, злободневность;2) текущие события; 3) кинохроника
akustik (-ği) акустика
akyuvar лейкоцит
al алый; ~ bayrak алый флаг (стяг)
ala 1) разноцветный; пёстрый 2) светло-каштановый
alabalık (-ğı) разновидность форели
alabildiğine насколько можно, как только можно, вовсю
alabros стриженный под бобрик (о волосах)
alaca пёстрый (о цвете, ткани)
alacak (-ğı) долг, (который следует получить с кого-л.); sizden ~ım var мне причитается с вас, вы мне должны
alacakaranlık (-ğı) сумерки
alacaklı заимодавец
alan I площадь, площадка; hava ~ аэродром
alan II отрасль, область, поприще, арена; spor ~ında в области спорта; diploması ~ında на дипломатическом
поприще; her ~da во всех областях
alârm 1. тревога; otomatik ~ сигнал тревоги; 2. будильник
alaşım сплав
alay I 1) шествие, процессия; 2) толпа; bir ~ много; толпами, массами; 3) воен. полк
alay II насмешка, издёвка; ~ etmek (ile) насмехаться, издеваться; ~а almak поднять на смех
alaycı насмешник

8
albastı родильная горячка
albay полковник
albeni привлекательность, обаяние, очарование, прелесть
albenili привлекательный, обаятельный, очаровательный
albüm альбом
alçak 1)в разн. знач. низкий; ~ iskemle низкая скамейка; ~ ses низкий голос, бас; 2) низкий,
подлый
alçaklık (-ğı) низкое положение; низость, подлость
alçamak унижать, оскорблять кого-л.
alçı гипс; ~уа almak наложить в гипс; положить в гипс
aldatıcı обманщик, лжец; ложный
aldatmak обманывать; водить в заблуждение
aldırmaz безразличный, безучастный; равнодушный
alegori аллегория
aleksandrit (мин.) александрит
alem 1) знамя, флаг 2) металлическая конструкция в виде полумесяца, шпиль и т. п., прикрепляемые на
минарете, куполе и т. п.
âlem 1) мир, вселённая; 2) мир, круги; spor ~i спортивный мир, спортивные круги; 3) люди, посторонние
alenen (ар.) явно, открыто, публично; на виду у всех; не скрывая
alerji аллергия
alerjık аллергический
alet (-ti) орудие, инструмент
alev (прям. и перен.) пламя; ~ alır воспламеняющийся
Alevî (ар.) шиит
alevlenmek (прям. и перен.) воспламеняться
aleyhtar противник, оппозиционер
alfabe азбука, алфавит; ~ sırasıyla в алфавитном порядке
algı восприятие, перцепция
algılamak воспринимать, познавать
alıcı I покупатель; клиент; приёмник
alıcı II televizyon ~sı телевизионный приёмник
alıç (-cı) рябина обыкновенная; вид боярышника
alık глупый, придурковатый; глупо, ошалело
alım взятие; покупка, закупка
alımlı привлекательный, симпатичный, приятный
alın (-lnı) лоб

9
alındı расписка, квитанция
alıngan впечатлительный, слишком чувствительный, быстро и бурно реагирующий; мнительный; обидчивый
alınganlık (-ğı) чувствительность
alıntı 1) цитата, выдержка 2) заимствование
alışkan привычный; приученный
alışkanlık (-ğı) привычка, навык; fena ~ дурная привычка
alışkı привычка
alışmak привыкать, свыкаться, приучаться
alışveriş купля-продажа, торговля
alim ученый
alkış аплодисменты, овация
alkışlamak + В.п. аплодировать
alkol (-lü) алкоголь
alkollü алкогольный
alkolsüz безалкогольный; ~ içki безалкогольный напиток
Allah аллах, бог; ~ ~ ! боже мой!, бог ты мой!; ◊ ~ bilir бог его знает, неизвестно; ~ senden razı olsun спасибо
тебе; ~а ısmarladık до свидания; ~а şükür слава богу
almak (alır) 1) брать; 2) получать; 3) покупать
Alman немец, немка
Almanca немецкий язык
almanak 1) альманах (сборник); 2) календарь (содержащий астрономические, метеорологические и другие
сведения)
almangümüşü (-nü) мельхиор
alo алло!; ~ ... ~ ... neresi orası? алло ... алло ... откуда говорят?
alt 1. низ, нижняя часть; 2. нижний; ~ kat нижний этаж; 3) под; внизу; yer ~ında под землёй
altar алтарь
altderi дерма, кожа
altgeçit (-di) подземный переход
altı шесть
altıgen шестиугольник; düzgün ~ правильный шестиугольник
altın золото; золотой
altıncı шестой
altışar по шести; ~ lira по шести лир
altmış шестьдесят
altmışıncı шестидесятый
alyuvar эритроцит, ama но, однако

10
ama но
amaç (-cı) (в разн. знач.) мишень, цель
amalgam амальгама
aman ох!, о боже мой!; помилуй!
amansız беспощадный
amatör любитель; любительский
ambalaj упаковка; ~ etmek упаковывать
ambar 1) склад, хранилище
ambargo эмбарго
amberbaris барбарис
ambulans скорая помощь
amca 1) дядя (со стороны отца); дядя (почитательное обращение к старшим); ~ kızı двоюродная сестра (со
стороны отца); ~ oğlu двоюродный брат (со стороны отца)
amel (ар.) işhal, sürügün понос, расстройство желудка; ~ ilacı слабительное средство
ameliyat (-ti) операция
аmetist (-ti) (мин.) аметист
amin (ар.) аминь! да будет так!
аmir начальник
amonyak аммиак
amortısman 1) амортизация; 2) постепенная выплата долга; 3) выкуп облигаций
ampul 1) лампочка (электрическая); 2) ампула
an миг, момент, мгновение
ana 1. мать; ~ dili родной язык; ~ baba родители; 2. главный, основной; ~ cadde основная (главная)
магистраль
anababa родители
anahtar ключ
anahtarlık (-ğı) брелок для ключей; футляр для ключей
analık (-ğı) 1) материнство; материнское чувство; 2) матушка; 3) мачеха
analitik аналитический
ananet (-ti) (ар.) (анат.) половое бессилие, импотенция
anayasa конституция
anayurt (-du) родина, отечество.
ancak лишь; между тем
andızotu (-nu) (бот.) девясил
ane (ар.) (анат.) лобковая кость
anemi анемия, малокровие

11
anestezi анестезия, наркоз; yerli ~ местный наркоз
angarya принудительные работы
anıt памятник, монумент
aniden неожиданно, внезапно, вдруг
anjin ангина
anket (-ti) бланк анкеты
anlam смысл, значение
anlamak понимать; разбираться; анализировать
anlamdaş синоним
anlamlı имеющий какое-л. значение; многозначительный; знаменательный
anlamsız бессмысленный, абсурдный
anlaşılmak быть понятым
anlaşılmaz непонятный, неясный
anlaşıt (-dı) компромисс
anlaşma соглашение. договор; договоренность; evlilik ~sı брачный договор
anlaşmak объясняться; договариваться; понимать друг друга
anlaşmazlık (-ğı) конфликт, разногласие
anlatı повествование, рассказывание
anlatıcı рассказчик, повествователь
anlatmak объяснять; рассказывать; anlatabildim mi? понятно?
anlayış понимание, сообразительность karşılıklı ~ взаимопонимание
anlayışlı понятливый, сообразительный
anmak упоминать; вспоминать, отмечать
anne мать, мама
anneanne бабушка со стороны матери
anomali аномалия, отклонение от нормы
anonim анонимный
anormal анормальный, ненормальный
ansızın внезапно, вдруг
ansiklopedi энциклопедия
ant (-dı) клятва
antarktik антарктический
anten спутниковая антенна
antepfıstığı (-nı) (бот.) фисташка настоящая
anterit (мед.) энтерит, воспаление тонких кишок
antik древний; Antik Roma Древний Рим

12
antika редкая вещь, редкость; антикварный; странный, чудной
antikor антитело
antipati антипатия
antiseptik антисептический
antlaşma договор
antrenman тренировка
antrenör тренер
anus (анат.) анальное (заднепроходное) отверстие
apaçık совсем открытый
apak совершенно белый
apandis аппендикс
apandisit (-di) аппендицит
apartman дом (многоквартирный)
apar topar поспешно, торопливо; впопыхах
apse абсцесс, нарыв, гнойник
aptal идиот, дурак
ar стыд, смущение
ага I расстояние, промежуток (во временном пространстве)
ara II отношение (между людьми ~lаrı açıktır они в ссоре; onlar ~sında cpеди них
araba повозка, телега; экипаж; автомашина автомобиль
arabacı извозчик, кучер
aracı посредник
aracılık (-ğı) посредничество
araç (-cı) средство
araçsız непосредственный, прямой непосредственно, прямо
aradan с тех пор; с того момента, с того времени
aralık приоткрытый
aralık (-ğı) 1) промежуток, пространство, промежуток времени, время
Aralık (-ğı) декабрь
aralıksız беспрерывный, безостановочный
aramak искать
Arap (-bı) араб
Arapça арабский язык
araştırma исследование
araştırmak 1) обыскивать; 2) исследовать, изучать
arayış поиски; kendini bir ~ поиски себя

13
araz симптом, признак
arazi земля, территория, земельный участок
ardıç (-cı) можжевельник; ~ rakısı можжевеловая водка
ardın (служ. слово) следом...;~ ~ назад; задом; пятясь; отступая
ardınca позади, вслед за, следом за, по пятам
argo арго, жаргон, сленг
arı пчела
arılamak + В.п. чистить, очищать, выбирать сор (из крупы)
arıza поломка, неисправность; авария
arif (ар.) понятливый, смышленный, сообразительный
arife канун; bayram ~sinde накануне праздника
aristokrasi аристократия
aristokrat аристократ
aritmetik (-ği) арифметика; арифметический
Arjantin Аргентина
Arjantinli аргентинец, аргентинка
ark (-kı) I оросительный канал
ark (-kı) II 1) арка, свод; 2) электрическая дуга
arka 1. 1) спина; спинка; 2) задняя, обортная сторона; 3) продолжение; ~sı var продолжение следует; 2.:
~sında за чём-л., позади чего-л. evin ~sında bahçe var за домом есть сад задний, находящийся за чем-л.
arkadaş товарищ; mesai ~ı друг по переписке; iş ~i коллега,соратник
arkadaşlık (-ğı) дружба, дружеские отношения
arkeoloji археология
arktik арктичеcкий
arlanmak стыдиться, смущаться
armağan дар, подарок; премия
armak (arır) утомляться, уставать, ослабевать
armatör судовладелец
armut (-du) rpyша; дурак, простофиля
arpa ячмень
arsa земельный участок (под постройку)
arsen(ik) мышьяк
arsız бессовестный, нaхaльный, навязчивый.
artı 1. плюс; 2. 1) положительный, позитивный; 2) прибавочный
artık (-gı) I oстаток, излишек; остающийся, лишний
artık II уже, нaконeц

14
artım увеличение, рост
artırma аукцион
artırmak увеличивать, повышать
artmak увеличиваться, повышаться
arya ария
arzetmek (arzeder) представлять; докладывать, сообщать
arzu желание, охота
asalak (-gı) паразит
asalet (-ti) (ар.) 1. знатное происхождение, родовитость, благородство; 2. действие от своего имени
asaleten (ар.) лично от себя; по своей воле
asansör лифт
asayiş 1) порядок, спокойствие; 2) безопасность
asbest (-ti) асбест
asfalt асфальт; асфальтовый
asgarî минимальный
asıl (aslı) 1) оригинал, подлинник; 2) основа, сущность; ~ında В своей ocновe (сущности); 2.подлинный,
истинный; 3. именно, как раз
asılmak 1) быть повешенным; 2) виснуть
asılsız беспочвенный, необоснованный
asır (-srı) век
asi непокорный, мятежный, бунтарский; бунтовщик, мятежник; повстанец
asil знатный; аристократический; благородный
asistan ассистент
asit (-di) кислота
asker воин, солдат
askerlik (-ği) – военная служба, воинская обязанность
askı 1) вешалка; 2) подтяжки
asla ни за что, никогда, никоим образом
aslan 1) лев; 2) (перен.) мужественный, храбрый человек
аslında по существу, на самом деле; в действительности
asma висячий; ~ koprü висячий мост
asmak вешать; висеть
aspirator пылесос; всасыватель
aspirin (мед.) аспирин
astar подкладка
astım (мед.) астма
15
astımlı астматик
astragan каракуль
Asuri ассириец
aş еда, пища
aşagı 1. низ; ~da внизу; 2 низкий, нижний; ~ kat нижний этаж; ~ fiyat низкая цена 3. вниз; ◊ ~yukarı около,
приблизительно
aşağılamak 1) понижаться, снижаться, опускаться, падать (о цене, качестве и т.д.); 2) унижаться, опускаться
aşağılık (-ğı) 1. 1) низкое качество; 2) низость; подлость; 3) унижение; 2. простой, грубый
aşama чин, ранг, звание; сан, класс, ступень, степень
aşçı повар
aşçıbaşı (-nı) главный повар; известный кулинар
aşı прививка; вакцина
âşık влюбленный; ~olmak быть влюбленным
aşılamak (прям. и перен.) прививать
aşınmak изнашиваться, протираться, рваться; делаться слабым, слабеть; разъедаться, разрушаться
aşiret (-ti) племя, род
aşırı чрезмерно, очень; чрезмерный, крайний
aşırıcı экстремист
aşırılık (-ğı) чрезмерность, крайность, излишество, излишек; крайняя степень
aşk (-kı) любовь
aşkolsun (междометие) браво! молодец! ну и ну! потрясающе!
aşmak (aşar) преодолевать, переваливать, превышать
at (-tı) лошадь; конь
ata отeц; дед, дедушка
ataerki патриархат
ataerkil патриархальный
atak атака
atamak назначать кого (на должность и т.н.)
atardamar 1) артерия; 2) магистраль, магистральная улица
atasözü (-nü) пословица
ataşe атташе
atatürkçü кемалист
atbalığı (-nı) сом
atelye мастерская, ателье; цex
ateş огонь; (прям. и перен.) жар, пыл; ~ etmek стрелять, вести огонь; ~i var у него есть температура; ◊
~ pahasına по бешенной цене; ~le oynamak играть с огнем. ateşböceği светляк обыкновенный
16
ateşçi кочегар, истопник
ateşkes прекращение огня
ateşlemek 1) зажигать; sobay ~ затопить печь; 2) совершать поджог; 3) стрелять, вести огонь
ateşli 1) огненный; огневой; горящий; 2) имеющий жар; температуру; 3) перен. горячий; пламенный, пылкий, 4)
перен. возбужденный, взволнованный
ateşzede погорелец
аtılgan смелый, отважный, бесстрашный; напористый, предприимчивый, ловкий; дерзкий
atılmak быть брошенным; бросаться, устремляться
atış стрельба
atıştırmak торопливо есть (или пить)
atik ловкий, проворный, расторопный; ловко, проворно, быстро
atlama (прям. и перен.) прыжок, скачок
atlamak прыгать, перепрыгивать
atlet атлет
atlı всадник; кавалерист
atlıkarınca кapyсель
atma метание c.; disk ~ метание диска
atmaca ястреб
atmak (atar) бросать, метать; стрелять; стучать, биться (напр. о пульсе, сердце)
atölye ателье
audit аудит
av oxoтa; рыбалка
aval 1) поручительство в платеже по векселю, аваль; 2) поручитель
avanak (-ğı) дурень, простофиля, простак; остолоп
avans аванс
avantaj выгода
avantürist авантюрист; авантюристический
Avar аварец
avare 1. праздношатающийся, шалопай, бездельник; 2. порывистый (о ветре)
avarya авария
avaryasız безаварийный
avcı охотник
avize люстра
avlamak охотиться; balık ~ ловить рыбу
avlu двор
avrat (-dı) баба, женщина; жена
17
Avrupa Европа
avuç (-cu) ладонь; горсть, пригоршня
avukat (-tı) адвокат
avukatlık адвокатский; ~ ve danışmanlık hizmetleri адвокатские и консультационные услуги
avunç (-cu) утешение
avundurmak утешать
Avusturya Австрия
ay 1) луна; 2) мecяц; bugün ayın kaçı? Какое сегодня число?; hangi aydayız? Какой сейчас месяц?;
şubat ayındayız сейчас февраль
aya святой, святая
ayak (-ğı) I нoгa; aylın ~ босиком
ayak (-ğı) II ножка (нaпp. стола)
ayak (-ğı) III ступень, ступенька
ayakkabı (-nı) бувь
ayakkabıcılık (-ğı) торговля обувью
ayar точность, верность; проба (на благородных металлах
ayarlamak выверять, регулировать
ayaz мoрoз
ayazlı морозный и ясный
aybaşı (-nı) месячный, менструация
ayça молодой месяц, серп Луны
ayçiçeği (-ni) подсолнечник
aydın I светлый; ясный
aydın II интеллигент
aydınlatma освещение
aydınlatmak освещать, делать светлым; разъяснять
aydınlatmış освещённый
aydınlık (-ğı) светлое, освещенной место; светлый
aygıt (-tı) прибор, аппарат; telefon ~ı телефонный аппарат
ayı медведь
ayık трезвый
ayıklamak + В.п. перебирать, сортировать, очищать, выбирать сор (из крупы)
ayıp (-bı) стыд, срам; постыдный, позорный
ayıplamak стыдить, корить; осуждать, порицать
ağırayak (-ğı) беременная, на сносях

18
ayırmak 1) отделять, разъединять, разлучать; 2) различать, видеть разницу; 3) занимать, держать,
выделять (напр. место, билет); bu sandalyeyi size ayırdı он занял этот стул для вас
ayıüzümü (-nü) (бот.) толокнянка, междвежьи ушки
ayin религиозный обряд, религиозная процессия
aykırı противоречащий, идущий вразрез; вопреки, наперекор, вразрез
aylık (-ğı) жалование, плата (за месяц)
aylık месячный ~ dergi ежемесячный журнал; üç~ трехмесячный ребенок
ayna зеркало
aynen в точности, точь-в-точь, буквально
aynı тот же самый, точно такой же; идентичный; ~ zamanda одновременно
ayran айран (напиток)
ayrı отдельный, особый, другой; ~ ~ отдельно, особо, врозь
ayrıca 1) отдельно, врозь; 2) кроме того
ayrılık (-ğı) 1) отделение, разделение; 2) расставание, разлука; 3) разногласие, расхождение
ayrılmak расставаться; уезжать, уходить; расходиться (o супругах)
ayrıntı подробность
ayrışmak разлагаться на составные части; расходиться
aysız безлунный
aytaşı (-nı) лунный камень
az малый, незначительный, небольшой; мало, немного
azalmak уменьшаться, сокращаться
azaltılma уменьшение, сокращение
azaltmak уменьшать, сокращать
azami максимальный; ~ sürat максимальная скорость
azap (-bı) мука, страдание
azar оскорбление, обида, упрёк
azarlama выговор, замечание
azarlamak + В.п. упрекать кого-л.
azgın 1) разъяренный; бешенный, свирепый; 2) непослушный, непоседливый, шкодливый; 3) с
незаживающими ранами
azımsamak + В.п. считать недостаточным; недооценивать, умалять
azın минимум; en ~dan как минимум, по меньшей мере
azınlık меньшинство
azim (azmi) твердое намерение, решимость
aziz 1) дорогой; ~ dostum мой дорогой друг; ~im дорогой мой; 2) уважаемый
aznavur герой, богатырь
19
B
baba отец, папа
babaanne бабушка (по отцу)
babacan добродушный, приятный, симпатичный
babalık (-ğı) отцовство; ~ davası иск об установлении отцовства; ~ testi тест на отцовство
babayiğit (-di) богатырь, молодец
baca труба (дымовая)
bacak (-ğı) нога
bacanak (-ğı) свояк
bacı сестра; (обращение) тетушка, тетка
badana побелка
badanacı маляр
badanalamak белить
badem миндаль
bademcik (-ğı) миндалевидная железа
badiye пустыня; степь; дикая местность
badya бадья, деревянный или стеклянный сосуд
bagaj багаж; el ~i ручной багаж, ручная кладь
bağ I виноградник; сад
bağ II связка; шнурки
bağbozumu (-nu) 1) сбор винограда; 2) время сбора винограда
bağcı виноградарь
bağdaş сидение по-турецки; манера сидеть, поджав под себя ноги
bağımlı зависимый
bağımsız независимый
bağımsızlık (-ğı) независимость, самостоятельность
bağıntı 1) отношения; 2) связь, отношение; 3) пропорция
bağırmak кричать, орать
bağırsak (-ğı) кишка; kalın ~ толстая кишка
bağış дар, подношение; пожертвование; прощение, помилование
bağışıklık (-ğı) 1) иммунитет, 2) броня; льгота, привилегия
bağışlamak 1) прощать, миловать; 2) дарить, жертвовать
bağlaç (-cı) 1) скрепка; 2) союз; 3) тире, дефис
bağlam связка, вязанка, пучок; букет
bağlama соединение; скрепление

20
bağlamak завязывать; завязывать узлом; привязывать; связывать
bağlanmak быть связанным; (перен.) привязываться
bağlantı связь
bağlı привязанный; связанный; зависящий, зависимый
bağlılık (-ğı) привязанность, привычка
bahane предлог, повод; ~siyle под предлогом
bahar весна
baharat специи, пряности
bahçe сад; nebatat ~si ботанический сад; sebze ~si огород; gül ~si розовая плантация
bahçıvan садовник
bahr море
bahsetmek + Исх.п. говорить, упоминать о чем-л.
bahşiş чаевые, подачка
baht (-tı) судьба, доля
bahtiyar счастливый
bakan министр
bakanlık (-ğı) министерство; Adalet ~ı Министерство юстиции; Çalışma ve Sosyal Güvenlik ~ı Министерство
Труда и Социального Обеспечения; İçişleri ~ı Министерство внутренних дел; Kültür ve Turizm ~ı
Министерство Культуры и Туризма; Maliye ~ı Министерство Финансов; Milli Eğitim ~ı Министерство
Национального Образования;
bakaya дезертир
bakıcı смотрящий, наблюдающий;няня, сиделка
bakım присмотр, надзор
bakımlı ухоженный
bakımsız неухоженный, запущенный
bakır медь; медный
bakış взгляд
bakışmak смотреть друг на друга, переглядываться
bakire дева, девственница
bakiye остаток
bakkal бакалейщик
bakkaliye бакалейные товары; бакалейный магазин
bakla бобы
baklava баклава (род турецкого пирога с орехами - сладость)
bakmak (bakar) 1) смотреть, глядеть; 2) выходить (напр. об окнах); bu oda sokağa bakıyor эта комната
выходит на улицу; 3) заботиться о ком-л., ухаживать
21
bakteri бактерия
bal мёд
balaban крупный, большой; толстый, здоровенный
balad баллада
balayı (-nı) медовый месяц
balçık (-ğı) глина
baldır (анат.) голень
baldız свояченица
baldudak методоточивый, сладкоречивый
bale балет; ~ eğitmeni балетмейстер
balerin балерина
balgam мокрота; слизь
balgamî cлизистый
balık (-ğı) рыба
balıkçı рыболов, рыбак; торговец рыбой
balina кит
balmumu воск
balo бал
balon эростат; воздушный шар
balozu нектар
balta топор
baltalı вооруженный топором
balyoz кувалда
bambaşka совсем другой, совершенно другой; совсем по-другому, совсем иначе
band плёнка, лента (для магнитофона)
bandıra штандарт; флаг
bandrol этикетка
bando оркестр
banka банк
bankacı специалист по банковскому делу; служащий банка
bankacılık (-ğı) банковское дело; банковский
banker банкир
banket сиденье (напр, в трамвае, в автобусе)
banliyö пригород
banotu (-nu) (бот.) белена
bant (-dı) лента, скотч; yara ~ı лейкопластырь

22
banyo ванна; купанье
:
baraj плотина
baraka барак
bardak (-ğı) стакан
barınak (-ğı) кров, пристанище; убежище, приют
barış мир; примирение
barışmak мниться, примириться
barışmaz непримиримый
barışsever миролюбивый
bari хоть, хотя бы
barikat баррикада
bariz ясный, явный, очевидный.
baro коллегия адвокатов
barut (-tu) порох
basamak (-ğı) ступенька, подножка
basık сдавленный, сплюснутый
basılı напечатанный, печатный
basımevi (-ni) типография
basın пресса, печать
basınç (-cı) давление
basit простой
baskı 1) давление, нажим; 2) тираж
baskın 1. превосходящий, доминирующий; 2. 1) нападение ; su ~ı наводнение ; 2) обыск
baskül весы для тяжёлых грузов
basma ситец
basmak 1) ступать; 2) печатать; 3) наступить, нагрянуть; 4) жать, нажимать
basur геморрой
baş= главный; старший; başşehir столица; başhekim главврач
baş I голова; глава; ~ dönmesi головокружение
baş II начало; ayın ~ında в начале месяца; ~tan сначала, снова
başabaş (фин.) по номиналу, по номинальному курсу
başak (-ğı) колос
başarı успех, удача
başarılı успешный, удачный, преуспевающий
başarısız безуспешный, неудачный
başarma успешное выполнение

23
başarmak + В.п. успешно выполнять, справляться; заканчивать, доводить до победного конца
başbaşa с глазу на глаз
başbakan премьер-министр
başka 1. другой; 2. кроме, помимо; sizden ~ кроме вас
başkan председатель; глава; президент
başkanlık (-ğı) председательство
başkası (-nı) другое (субстант. прилагательное); ~ına bakma! не смотри на другого!
başkent (-ti) столица, главный город
başkomutan главнокомандующий
başkonsolos генеральный консул
Başkurt (-du) башкир
başlahana кочанная капуста
başlamak (başlar) начинать, приступать; начинаться
başlangıç (-cı) начало
başlıca главный, основной
başlık (-ğı) заголовок, заглавие
başsağlığı (-nı) соболезнование; ~ dilemek + Д.п. выражать соболезнование кому-л.
başsavcı лавный прокурор
başşehir (-hri) столица, главный город
başvurma обращение, запрос
başvuru обращение, запрос; pasaport ~u запрос (о выдаче) паспорта
batak (-ğı) топь, трясина, болото
bataklı болотистый
bataklık (-ğı) болото
batarya батарея
batı запад
batım закат; гибель; gün ~ı заход солнца
batmak (batar) 1) тонуть; 2) садиться, заходить (о солнце)
batmış затонувший
battaniye одеяло (тканьёвое, шерстяное)
bavul чемодан
bay господин
bayan госложа; дама
bayat чёрствый; несвежий; с душком; старый
baygın лишившийся чувств, в обморочном состоянии
baygınlık (-ğı) обморок, потеря сознания; слабость

24
bayılmak 1) лишаться чувств, падать в обморок; 2) обожать кого-что-л., очень нравиться
baykuş сова
bayrak (-ğı) 1) флаг; знамя; 2) эстафета
bayram праздник
baysal спокойный, мирный
baytar ветеринарный врач, ветеринар
baz база, основа
bazan, bazen иногда, порою
bazı некоторые, иные; иногда, порою; ~ ~ иногда, порою, временами
bebek (-ği) грудной ребёнок, младенец
beceri 1) способность, ловкость, умение; 2) успех, удача
becerikli умелый, ловкий, искусный
becermek выполнять, справляться
bedava бесплатный
bedbin пессимист
bedel стоимость; цена
beden тело, туловище
bedesten крытый рынок
beden тело, туловище
beğeni вкус
beğenmek одобрять, нравиться
begonya (бот.) бегония
bej беж, бежевый
bekar холостой, неженатый
bekâret (-ti) девственность
bekârlık (-ğı) холостая жизнь
bekçi стoрож; страж
bekleme ожидание
beklemedik неожиданный, ~ bir haber неожиданная новость
beklemek 1) ждать; 2) сторожить, караулить
bekletmek + В.п. заставлять ждать
bekri горький пьяница, пропойца
belâ несчастье, беда; горе
beledî муниципальный
belediye муниципалитет
beleş (жарг.) на дармовщину, на халяву

25
Belçika Бельгия
Belçikalı бельгиец, бельгийка
belertmek таращить (глаза)
belge документ, справка; doğum belgesi свидетельство о рождении
belgesel документальный
belirli определённый
belirmek 1) показываться; 2) становиться
belirsiz неопределённый; неясный; неизвестный
belirti признак, симптом
belirtmek определять, доказывать
belkemiği (-ni) позвоночный столб, позвоночник
belki мoжет быть, возможно
bellek (-ği) память
belli очевидный, ясный, известный
belsem бальзам
belsoğukluğu (-nu) (мед.) гонорея
bembeyaz совершенно белый
ben I я
ben II рoдинка
bencil эгоист
benimsemek усваивать; присваивать
benzemek походить, быть похожим
benzer похожий; подобный; аналогичный
benzetmek + В.п. делать похожим; путать, принимать за другого; sizi bir başkasına benzettim я принял вас за
другого
benzin бензин
beraber вместе, сообща
beraberlik (-ği) ничья; maç ~le sona erdi матч закончился вничью
beraet (-ti) оправдание
berat (-tı) свидетельство, патент, удостоверение
berbat скверный, дрянной, паршивый
berber парикмахер
berdel обменный брак
bere берет
bereket (-ti) изобилие
bereketli изобильный; благодатный

26
beri 1. эта (ближайшая) сторона; 2. лежащий сторону, ближе; ırmağın ~ yakası этот (ближний) берег реки; 3.
(исходный пункт во времени) от, с; dünden ~ cо вчерашнего дня
berrak – прозрачный, чистый; ~ su прозрачная вода
besbelli совершенно ясный, очевидный; совершенно ясно, очевидно
besin питание, пища
beslemek 1) кормить, вскармливать; 2) разводить, выращивать; 3) прям. и перен. лелеять, вынашивать; fikir
~ вынашивать мысль; ümit ~ питать надежду
beste 1) мелодия; музыка; 2) привязанный
besteci, bestekâr композитор
beş пять
beşinci пятый
beşir приносящий добрую весть; улыбчивый
betonarme железобетон
bevlıyeci уролог
bey господин, бей
beyan заверение; декларация; ~ etmek cообщать, заявлять
beyanat заявление; ~ta bulunmak, ~ vermek – делать заявление
beyanname заявление, декларация; gümrük ~ si таможенная декларация
beyaz белый; ~ kağıt белая бумага; ~ ayı белый медведь; ~ a çekmek переписать набело
beyazlаtma отбеливание; diş ~ отбеливание зубов
beyazpeynir брынза
beyefendi господин, сударь (вежливая форма обращения).
beygir лошадь, ломовая лошадь.
beyin (-yni) мозг
bez полотно, холст, бязь
bezdirmek + В.п., Исх.п. надоедать кому-л. чем-л., раздражать
beze тесто в виде кругляша.
bezelye зелёный горошек
bezgin апатичный, вялый
bıçak (-ğı) нож; лезвие (безопасной бритвы keskin ~ острый нож; kör ~ тупой нож
bıçaklaşmak драться на ножах
bıkılmak становиться в тягость
bıkmak надоедать
bırakılmış бесхозный
bırakmak 1) оставлять, покидать; бросать; 2) переносить (на другой срок); 3) пускать, отпускать.
bıyık (-ğı) усы

27
biber перец; kara ~ чёрный перец; kırmızı ~ красный перец
biberon 1) рожок (бутылочка) для кормления; 2) мундштук ( для курения)
biçare несчастный, бедняга
biçerdöğer комбайн
biçim покрой, фасон, форма; ne ~ adam? что за человек?
biçki кройка; ~ evi ателье мод; ~ kalıbı выкройка
biçmek (biçer) резать; кроить; косить
biftek (-ği) бифштекс
bilanço баланс
bilârdo бильярд
bildirge заявление; повестка, извещение
bildiri сообщение, заявление, коммюнике
bildirilmek сообщаться
bildirim сообщение; извещение; заявление; декларация; işe başlama ~i заявление о приступлении к работе
bildirmek + В.п., Д.п. сообщать что-л. кому-л.; извещать, давать знать
bile даже
bileği брусок, точило
bilek (-ği) запястье
bilemek точить
bilen знающий
bileşik составной, сложный, комбинированный
bileşik (-ği) соединение
bileşim состав, смесь; соединение
bileşke (физ.) равнодействующая сила.
billet (-ti) билет
biletçi билетный кассир; кондуктор
bilezik(ği) браслет
bilgi знание; сведение; özel ~ler личные данные
bilgin учёный
bilgisayar компьютер
bilgisiz несведущий, невежественный
bilhassa в особенности, особо
bilik (-ği) понятливость, смышленность, знание
bilim наука
bilimsel научный
bilinç сознание; разум, рассудок

28
bilinçaltı подсознание; подсознательный; подсознательно
bilinen известный; en ~ самый известный
bilinmek быть известным; быть признанным
bilinmez неизвестный, неведомый
bilirkişi эксперт
billur кристалл; хрусталь
bilmece загадка
bilmek (bilir) знать; уметь
bilya, bilye 1) детская игра в шарики;2) подшипник
bin тысяча
bina здание
binbaşi (-sı) майор
bindirmek 1) посадить (на поезд и т.п.) ;2) наскочить, наехать
binici наездник
binicilik (-ği) верховая езда
bininci тысячный
binmek 1) садиться (на поезд и т .п.); 2) садиться верхом
bir 1) один; 2) какой-то; некоторый
bira пиво
biracılık (-ğı) пивоварение
birader брат; братец, браток (при обращении)
biraz немного
birçok(ğu) многие, большое количество.
bir daha еще раз; с отриц. формой глагола больше не
birden сразу, разом; вдруг, неожиданно.
birer по одному
birey индивид
bireyci индивидуалист
biri(si) некто; кто-то
biricik единственный
birikmek скопляться, собираться
biriktirmek + В.п. копить, собирать
birim единица
birinci 1) первый; ~ gelmek прийти первым, стать первым; ~ si во-первых; 2. наилучший; ~ mal наилучший
товар; 3. первые ряды(в кинотеатре)
birincilik (-ği) первое место; первенство

29
birkaç несколько
birleşik соединённый, объединённый; ~ Аrap Emirlikleri Объединённые Арабские Эмираты
birleşim соединение, воссоединение, aile ~i воссоединение семьи
birleşmek соединяться, объединяться
birleştirmek соединять, объединять
birlik (-ği) 1) единение, единство; iş ~ сотрудничество; 2) союз; 3) подразделение
birlikte вместе
birmi какой-то; Türk ~ какой-то турок
birtakım ряд
birterimli одночлен
bisiklet (-ti) велосипед
bisküvi(t) бисквит, печенье
bistro бистро, ресторанчик, закусочная
bit (-ti) вошь
bitik слабый, немощный
bitim 1) всходы; 2) окончание; конец
bitirmek заканчивать, оканчивать, завершать
bitişke шов
bitişmek соприкасаться, быть смежным, смыкаться
bitki растение
bitkisel растительный
bitmek I кончаться, иссякать;обессилевать, выбиваться из сил
bitmek II расти (о растениях, волосах)
bitpazarı (-nı) толкучка, барахолка
biz мы; ~e нам; ~сe, ~e göre по-нашему, по-нашему мнению, на наш взгляд; ~e gelince что касается нас; ~de
у нас, при нас
bizim наш
bizmut висмут
bizzat cам, персонально , лично ; ~kendisi лично он сам
blok блок; блочный
bluz блузка, кофточка
bobin катушка, бобина, барабан
bodrum подвал; ~ katı подвальный этаж
bodur низкорослый, карликовый
boğa бык
boğaz I горло; горлышко ( напр. бутылки)

30
boğaz II (геогр.) пролив
boğmaca удушье, удушливый кашель
boğmak душить, давить; топить
boğucu удушающий, удушливый
boğuk сдавленный, глухой ( о голосе, звуке)
boğulmak быть задушенным, задохнуться; утонуть
boğum узел, сочленение
boğuntu удушье
boğuşmak 1.)схватить друг друга за глотку, сцепиться 2.)спорить, ссориться
bok гадкий
boks бокс
bоksör боксёр
bol 1.)свободный, широкий 2.)обильный, изобильный
bollaşmak становиться широким (просторным)
bolluk (-ğu) обилие, изобилие
bomba бомба, граната
bomboş пустым пустой, совершенно пустой
bonbon конфеты
bonbonyer конфетница
boncuk (-ğu) синяя бусинка от сглаза; разноцветные бусы
bonfile филе, филейная часть
bono бона, чек, квитанция
bonşans! удачи! желаю удачи!
bora предгрозовой вихревой ветер
boran грозовой дождь, буря
borani борани (кушанье из риса, кислого молока, шпината и др. овощей)
borat (хим.) бура, тетраборат натрия
borazan труба, горн
borç (-cu) долг, заём, задолженность; namus ~u долг чести
borçlu задолжавший, должник
borda борт (судна)
bordro бордеро: ведомость
bornoz купальный халат; бурнус
borsa биржа
borsacı биржевик, биржевой делец
boru трубка; труба

31
borukabağı (-nı) разновидность крупноплодной тыквы
bostаn огород
boş пустой, порожний; незанятый, свободный, праздный; ~ söz пустые слова
boşalmak пустеть, становиться пустым
boşaltmak опорожнять, освобождать; разгружать, выгружать
boşanma развод
boşanmak 1) разводиться (о супругах) 2) начать лить, выгружать
boşboğaz болтливый, не умеющий держать язык за зубами
boşluk (-ğu) пустота; вакуум; пространство; промежуток
Boşnak (-ğı) босниец; боснийский
Boşnakça боснийский язык
boşuna напрасно
bot (-tu) I катер, моторная лодка; ~ gezisi поездка на катере
bot II ботинок; ботинки
boy рост; вышина, высота; длина, протяжение ; размер (линейный); yıllar ~unca на протяжении жизни
boya краска, окраска
boyacı маляр, красильщик
boyalı 1) покрашенный, выкрашенный 2) чищенный (об обуви)
boyamak 1) красить 2) чистить ( об обуви)
boylu какого-л роста; рослый; ~ adam рослый человек; kısa ~ низкого роста ; orta ~ среднего роста; uzun ~
высокого роста
boynuz рог
boynuzlamak бодать
boyun ( ynu) шея ; ~ eğmek повиноваться, смириться
boyuna непрерывно, постоянно
boyunca вдоль (чего-л.); во всю длину (чего-л.); в течение, на протяжении
boyunduruk (-ğu) иго, гнет, порабощение
boyut измерение
boz серый, пепельный
boza буза ( напиток из проса)
bozarmak сереть, посереть
bozdurmak разменивать деньги
bozgun разгром
bozkır степь
bozmak 1)портить, повреждать, расстраивать 2)менять ( деньги) 3)громить
bozuk 1) испорченный, плохой, дурной 2) мелкий , разменный 3) ~para мелкая монета, мелочь

32
bozukluk (-ğu) повреждение, расстройство
bozulmak портиться, ломаться
böbrek (-ği) почка
böcek (-ği) насекомое ; hamam ~i таракан
böğürtlen ежевика
bölge район, сектор, зона
bölme секция, отделение; перегородка; отсек
bölmek делить
bölüm 1) разделение, распределение ; ış ~ü разделение труда 2) раздел , глава ( о книге) 3)отделение
(напр. в больнице)
bölünmez неделимый, неотъемлемый; ~parça неотъемлемая часть
börek (-ği) пирог, пирожок из слоеного теста; çiğ ~ жареный пирожок с мясом, луком и специями; kıymalı ~
пирог с мясным фаршем; sigara ~i пирожок в форме сигары c начинкой из брынзы
böyle такой, такого рода; так, таким образом
böylece так, таким образом
bronşit бронхит
broş брошь
brüt брутто; валовой
bu этот; bununla birlikte вместе с этим; однако; несмотря на это
bucak (-ğı) угол; уголок
buçuk с половиной
budak ветка
budala дурень
budalaca глупо, придурковато
bugün сегодня
bugünkü сегодняшний, нынешний
buğday пшеница
buğu водяной пар
buğulama приготовление пищи на пару
buğulamak выпаривать, готовить на пару
buhar пар
buharlaşmak испаряться, выпариваться
buji свеча
bukadar (наречие) столько
bulamak намазывать, обмазывать
bulandırmak (прям. и перен.) пачкать; мутить

33
bulanık (прям. и перен.) мутный : ~su мутная вода; неясный, пасмурный( о погоде)
bulanmak 1) покрываться чем-л.; пачкаться 2) мутиться, становиться мутным
bulantı тошнота
bulaşıcı заразный
bulaşık 1) заразный ; ~hastalık заразная болезнь 2) грязная посуда; ~makınası посудомойка
bulaşmak пачкаться, грязниться
Bulgar болгарин, болгарка
Bulgarca болгарский язык
bulgur крупномолотая пшеница
bulmaca кроссворд
bulmak (bulur) 1) находиться, доставать 2) разведывать, открывать 3) достигать
bulundurmak иметь (держать) наготове, иметь в запасе
bulunmak (bulunur) 1) быть найденым; Bavul bulundu нашелся чемодан 2) находиться; evde bulunuyor он
находится дома; в соединение с существительным в местном падеже выполняет функцию
вспомогательного глагола: yardımda ~ оказывать помощь, помогать
buluntu находка
buluş открытие ; ilmi ~ научное открытие
buluşmak встречаться, sinizle ne zaman buluşuruz? когда мы с вами встретимся?
bulut (-tu) облако, туча
bulutlu облачный
bulvar бульвар
bumbar кишки для изготовления колбасы
bumburuşuk сильно мятый
bunak впавший в детство, выживший из ума
bunalım кризис, затруднение
bunalımlı кризисный
bura это место; ~da здесь; ~ya сюда ; ~dan отсюда; ~larda здесь, в этих местах( краях); ~sı это место, здесь;
~sı okul здесь школа ; ~sını okuduk artık это мы уже прочитали; ~sına kadar вот во сих пор, вот до этого места
buradan отсюда
buralı здешний
buram: ~ ~ об обильном выделении чего-л. (запах, дым, пот и др.); ~ ~ kokmak издавать сильный запах
burç (-cu) знак зодиака
burçak (-ğı) горошек посевной
burgaç (-cı) водоворот; воздушный вихрь
burgu бурав, буравчик, сверло; штопор
burgulamak + В.п. сверлить, буравить

34
burkmak вертеть, крутить
burma закрученный, витой, спиральный
burkulmak подвёртываться (о ноге)
burs стипендия
burun (rnu) (в раз.знач.) нос; носовая часть, носок; мыс
buruş морщина, складка
buruşmak (buruşuk) 1) покрываться морщинами, морщиться 2) мяться (о материи) ; bu kumaş buruşur mu?
эта материя мнется?
buruşturmak морщить, комкать, мять; yüzünü buruşturdu он морщил лицо
buruşuk сморщенный; мятый
but (-du) ляжка, tavuk ~u куриная ножка
buyurmak I приказать, повелеть; (вежл.) говорить, сказать bır şey mı buyurdunuz? вы что то сказали?
buyurmak II (вежл.) в значение служебного глагола etmek: teşrıf ~ оказать честь своим посещением
buyruk приказание, приказ, распоряжение
buyurun пожалуйста :gene buyurun! заходите ( приезжайте) снова! kahvenızı buyurunuz! извольте ваш кофе!
sofraya buyurunuz! прошу за стол Şöyle buyurun сюда, пожалуйста ( садитесь, пройдите)
buz лёд
buzağı (-nı) телёнок
buzdolabı (-nı) холодильник
buzkıran ледокол, ледорез
buzlamak покрываться льдом
buzlu покрытый льдом; со льдом
buzul ледник
buzullaşma обледенение
bücür коротышка (о человеке)
büfe буфет
bükme крученые нитки; шнур
bükmek вить, скручивать , сучить; гнуть, сгибать
Bükreş г. Бухарест
bülbül соловей
bülten бюллетень
bünye структура
bürkân вулкан
bürkanî вулканический
büro бюро, контора
bürokrasi бюрократия

35
bürüm покров, слой, оболочка
bürümek + В.п. окутывать, обволакивать
bürünmek + Д.п. погрузиться в...; окутываться, обволакиваться
bütçe бюджет
bütün весь, целый, всё ,целиком, совершенно, полностью
bütüncü тоталитарный
bütünleşmek становиться единым целым, объединяться, концентрироваться
bütünlük (-ğü) целостность; территориальная целостность
bütünsel тотальный, всеобъемлющий
büyü колдовство, волшебство, чародейство
büyük 1) большой, крупный 2) великий ; ~ devlet великая держава 3) старший , ~ ana (anne) бабушка, ~ baba
дедушка
büyükelçi полномочный посол
büyükelçilik (-ği) посольство
büyükısırgan (бот.) крапива двудомная
büyüklük (-ğü) величина, численность
büyükmek вырасти, стать большим; стать больше (выше, старше)
büyükşehir большой город
büyülemek + В.п. околдовать, очаровать
büyüleyici обаятельный, чарующий, волшебный
büyültmek + В.п. увеличивать; fotoğrafı ~ увеличивать фотографию
büyümek становиться большим ; увеличиваться ; расти, вырастать
büyüteç (-ci) увеличительное стекло, лупа
büyütmek + В.п. увеличивать, делать большим
büzmek стягивать, сжимать, суживать
büzülmek стягиваться, сжиматься, суживаться, сокращаться, садиться

36
C
cacık (-ğı) салат из свежих огурцов и йогурта
cadaloz сварливая женщина, мегера, фурия, старая карга
cadde улица, проспект
cahil невежественный, тёмный; неграмотный; неопытный , зелёный
caiz дозволенный, разрешённый
caka (арго) выпендрёж, важничанье
cam стекло; стеклянный
cambaz акробат; канатоходец;) жонглёр
cami (î) мечеть
camia община; содружество
camlı cтеклянный, застеклённый ( например о шкафе)
can 1) душа, жизнь 2) прелестный , милый Ne ~ çocuk ! какое милое дитя! ; ~a yakın симпатичный, приятный :
~ım дорогой, милый ( при обращение) : ~dan а) от всей души, от всего сердца , искренне ; б) искренний : ~dan
dılerım.... желаю от всего сердца .... ; ~ı sıkılmak а) скучать, тосковать б) (исх.) надоесть, наскучить : bundan
~ı sıkıldı это ему надоело : ~ı ıstemek хотеться : ~ı bır şey ıstımıyordu ему ничего не хочется
canan возлюбленная, возлюбленный
canavar хищник, зверь
canciğer закадычный, задушевный; ~ dost закадычный друг
candan от всей души, искренне, сердечно
canevi (-ni) сердце, грудь; (перен.) центр; самое уязвимое место
cani (перс.) уголовный преступник; убийца
canilik (-ği) преступность; убийство
canavarca зверски, жестоко, свирепо
cankurtaran ~ кemerı спасательный пояс : ~ otomobili машина скорой помощи : ~ sandalı спасательная лодка
: ~ sımıdı спасательный круг : ~ yeleğı спасательный жилет:
canlandırmak + В.п. оживлять, приводить в чувство; возрождать; воскрешать в памяти
canlanmak 1) оживать, приходить в себя 2) оживляться
canlı живой; живо одушевлённый; подвижный, бойкий; выразительный; ~ оlarak
cansız бездыханный , бесчувственный, мертвый; вялый, интертный, безжизненный; неодушевлённый
cari текущий; ~ ay текущий месяц; ~ gider ödenekler ассигнования на текущие расходы
casus шпион
casusluk (-ğu) шпионаж
caz джаз; джазовый; ~ müziği джазовая музыка
cazip (-bi) cazibeli привлекательный , вызывающее интерес предложение

37
cebir (-bri) I насилие, принуждение
cebir (-bri) II алгебра
cebren силою, насильно, принудительно
cebri принудительный
cefa мучение, мука, страдание
cehalet невежество, незнание
cehennem ад
ceht (-di) çaba старание, усердие
ceket (-ti) пиджак, куртка
celse заседание, сессия
cemaat (-ti) приход, община; прихожане
cemiyet общество, ассоциация, лига
cenabet (-ti) осквернённость, ритуальная нечистота
cenaze покойник; ~ alayı похоронная процессия; ~ arabası катафалк; cenaze ~ı заупокойный намаз (по
мусульманину)
cendere пресс, вал
cenin зародыш, плод, эмбрион
cenk (-ği) сражение, битва
cennet (-ti) рай
cep (bi) 1) карман ~ telefonu мобильный телефон
cephane боеприпасы, боекомплект
cephe лоб, чело; фасад; фронт; сторона
cerahat рана; гной, сукровица
cerep (-bi) (мед.) чесотка, парша, короста
cereyan 1) (в разн. знач.) течение; solcu ~lar полит. левые движения: 2) поток, ток ; hava ~ı поток воздуха,
сквозняк ; elektrik ~ı электрический ток; 3) движение, ход
cerrah хирург
cesaret смелость, храбрость, отвага, мужество; ~ almak (bulmak) набраться смелости
cesaretli смелый, храбрый, отважный, мужественный
ceset (-di) труп, тело (покойника)
cesur смелый, храбрый, отважный, мужественный
cetvel таблица; список; линейка; ~ tahtası линейка
cevabî ответный; ~ mektup ответное письмо
cevap (-bı) ответ
cevher 1) руда; bakır ~i медная руда; 2) драгоценность
ceviz 1) орех; ~ ağacı ореховое дерево; 2) ореховый, из орехового дерева

38
ceylan газель
ceza наказание, кара; взыскание; ağır ~ (юр.) строгое наказание; ~ emri судебный приговор; ~ Kanunu
Уголовный кодекс; ~ vermek + Д.п. наказывать кого-л.; налагать взыскание на кого-л.; hapis ~sı тюремное
заключение; para ~ sı денежный штаф
cezaevi (-ni) тюрьма
cezaî (уголовно) наказуемый, заслуживающий наказания; ~ sorumluk уголовная ответственность; ~ mesele
уголовное дело
cezalandırmak наказывать, карать
cezalanmak быть наказанным, наказываться
Cezayirli алжирец; алжирский
cezve кофейник (для варки кофе по-турецки)
cılız чахлый, худой; слабый
cımbız ~ пинцет
cımbızlamak + В.п. выщипывать щипчиками (пинцетом)
cırcırböceği сверчок домовой
cırlak фистула, фальцет
cıva ртуть
cıvata болт, винт
cıvıltı щебетание, чирикание
cızbız мясо, жаренное на жаровне, вертеле
cızıltı шипение
cızırdamak шипеть
cibin муха, москит, комар
cibre виноградные выжимки, гуща, осадок
cici красивый, прелестный
cidden серьезно, не на шутку, всерьез
ciddi серьезный; ~ bir sevgi настоящая любовь
ciğer печень; ливер
cihan мир, земля, вселенная
cihaz аппарат, прибор
cilâ лак
cilâlamak лакировать, полировать; наводить глянец
cilt (-di) I кожа
cilt (-di) II переплет; том
cilve кокетство
cimnaz гимназия

39
cimri скупой, скаредный
cin джин, дух, демон
cinaî уголовный, преступный; ~ şube уголовная полиция
cinas (ар.) игра слов, каламбур; ~ yapmak острить; söz ~sı игра слов, двусмысленность
cınasçı остряк
cınaslı двусмысленный, иносказательный
cinayet (-ti) преступление, злодеяние; ~ davası уголовный процесс; ~ mahkemesi уголовный суд
cinnet (-ti) безумие, сумасшествие
cins I род; сорт; порода; породистый; ~ bir köpek породистая собака
cins II пол; erkek ~si мужской пол
cinsel половой, сексуальный
cinsibir единоплеменной, одной породы
cip джип
cips чипсы, хрустящий картофель
cirit (-di) дротик, метательное копьё
cisim (-smi) тело
civan юноша
civar 1) окрестность, предместье; округа; ~ında а) в окрестностях чего-л.; б) около, приблизительно; beş
milyon lira ~ında около пяти миллионов лир; 2) соседство, близость
civciv цыплёнок (только что вылупившийся из яйца)
cizgili полосатый, в полоску
coğrafya география
cop дубинка (полицейская)
coşku энтузиазм, воодушевление; экстаз, волнение
coşkun 1) возбужденный, взволнованный; пылкий, буйный; 2) бушующий (о ветре, море и т.н.)
coşkunca бурно, азартно
coşmak возбуждаться, волноваться; 2) расходиться, разбушеваться (о ветре, море и т.н.)
cömert (в разн. знач.) щедрый; ~ toprak щедрая земля
cömertçe щедро
cömertleşmek расщедриться
cuma пятница
cumartesi суббота
cumhurbaşkanı президент
cumhuriyet (-ti) республика; Türkiye ~i турецкая республика
cumhuriyetçi республиканец
cunta хунта; askeri ~ военная хунта

40
cübbe мантия; avukatlık ~ адвокатская мантия
cüce карлик, лилипут; маленький, низкорослый, карликовый
cümbüş развлечение, веселье
cümle 1) фраза, предложение; 2) весь
cürüm (-rmü) преступление, правонарушение; вина, проступок, провинность
cüzdan I кошелёк, бумажник; папка
cüzdan II удостоверение, свидетельство; hüviyet ~ı удостоверение личности; evlilik ~ı свидетельство о браке;
sağlık ~ı справка о состоянии здоровья

Ç
çaba усилие; старание; усердие
çabalamak прилагать усилия, стараться; силиться
çabuçak очень быстро, мигом, в один момент
çabuk быстро, скоро, живо; быстрый, скорый
çaçabalığı (-nı) шпроты
çaçaron краснобай, горлопан, крикун
çaçaronluk (-ğu) краснобайство, горлопанство
çadır палатка, шатёр
çafçaf показуха
çafçaflı вычурный, показной
çağ период, эпоха, век, возраст, время
çağanoz yengeç краб
çağdaş современник; современный
çağırmak 1) звать, вызывать; 2) созывать; призывать; приглашать; askere ~ призывать в армию; düğüne ~
приглашать на свадьбу; geri ~ отозвать (напр. посла)
çağlayan небольшой водопад
çağrı 1) приглашение; 2) воззвание; призыв
çağrışmak ile перекликаться, перекрикиваться; орать, кричать, галдеть
çakal шакал; (арго) шельма, пройдоха
çakıl галька, мелкий окатыш; гравий
çakır голубой, серовато-голубой
çakmak (-ğı) I зажигалка
çakmak II 1) забивать; çivi ~ забивать гвозди; 2) сверкать (о молнии); şimşek çaktı сверкнула молния
çakşir мужские шаровары
41
çalar с боем, бьющий; çalar ~ı будильник
çalgı музыкальный инструмент
çalgıcı музыкант; оркестрант
çalı кустарник, кусты
çalıkuşu птичка певчая
çalınmak быть украденным
çalınmış краденый, ворованный
çalıntı украденная, ворованая вещь; ~ cihaz краденый аппарат
çalışkan трудолюбивый, прилежный, старательный
çalışma работа; ~ saatleri рабочие часы
çalışmak 1) работать, трудиться; 2) стараться; 3) заниматься; derse ~ готовить уроки; matematiğe ~
заниматься математикой, готовить уроки по математике
çalkalamak, çalkamak 1) взбалтывать, взбивать; 2) полоскать
çalmak 1) бить, стучать; kapıyı ~ стучать в дверь; 2) воровать, красть; 3) играть (на музыкальном
инструменте); keman ~ играть на скрипке; 4) звонить; telefon çalıyor телефон звонит
çam сосна
çamaşır бельё; стирка; ~ makinası стиральная машина
çamçarşı кругом, со всех сторон
çamfıstığı кедровый орех
çamur грязь; глина; ~ banyosu грязевые ванны
çan колокол; ~ çalıyor звонит колокол
çanak (-ğı) глиняная чашка, миска
çanaksı напоминающий чашу, чашеобразный
çancı звонарь
çanta сумка; портфель; sırt ~ sı рюкзак; yol ~sı дорожная сумка
çap (-pı) диаметр, поперечник; калибр; размер
çapa цапка, мотыга; киркомотыга; рыхление
çapak (-ğı) 1) глазной гной; 2) обсечки; 3) заусенец, гарт, окалина (на металле)
çapalamak копать, рыхлить
çapkın волокита, женолюб, распутник, бабник; блудливый, похотливый
çapkınlaşmak стать повесой, волокитой, бабником; распуститься, избаловаться
çapkınlık (-ğı) волокитство, распутство, блудливость
çаргаz перекрещивающийся, скрещивающийся
çapul грабёж, разбой
çaput лохмотья, ветошь; тряпка
çarçabuk быстро-быстро, мигом, молниеносно

42
çаге средство; выход (из положения); başka ~si yok другoго выхода нет; ~sine bakmak найти выход из
положения; ◊ ne ~! ничего не поделаешь!
çaresiz безвыходный, безнадёжный; поневоле; ~ kalmak быть в безвыходном (безнадёждном) положении
çark (-kı) колесо
çarkıfelek I (-ği) (бот.) пассифлора, страстоцвет
çarkıfelek II (-ği) фейерверк
çarkıfelek III (-ği) (перен.) судьба
çarmıh крест
çarnaçar волей-неволей, хочешь не хочешь
çarpık кривой, перекошенный
çarpıntı удар, биение, yürek ~sı сердцебиение
çarpışma столкновение, стычка
çarpışmak 1) сталкиваться, наталкиваться друг на друга; 2) (ile) сражаться, биться, бороться
çarpma столкновение
çarpmak 1) налететь, наскочить, наехать; 2) биться
çarşaf простыня
çarşamba среда (день недели)
çarşı рынок (крытый), торговые ряды
çatal вилка (столовая); раздвоенный, разветвлённый
çatallanmak раздваиваться, разветвляться
çatı кровля; ~ altı мансарда
çatık нахмуренный (о бровях)
çatırtı треск
çatışma столкновение, конфронтация, конфликт
catışmak ile... спорить, препираться с кем-л.
çatlak (-ğı) (прям, и перен.) трещина; треснувший, лопнувший
çatlamak (прям, и перен.) треснуть, лопнуть
çatmak 1) нападать, выступать с нападками; 2) примётывать
çatra patra кое-как; через пень колоду
çavdar рожь
çavuş глашатай; унтер-офицер, сержант
çay чай
çaydanlık (-ğı) чайник
çayevi (-ni) çayhane чайная
çayır луг
çayırkuşu (-nu) жаворонок

43
çaylak (-ğı) коршун
Çeçen чеченец, чеченка
Çenence чеченский язык
çek (-ki) чек; seyahat ~i дорожный чек
çekap профилактический осмотр; профилактика
çekecek (-ği) рожок (для надевания обуви)
çekici тягач, буксир
çekiç (-ci) молот; молоток
çekiliş тираж, розыгрыш
çekilme оставка; geri ~ отступление
çekilmez несносный, невыносимый
çekim притяжение; yer ~i земное притяжение
çekimser воздержавшийся (при голосовании)
çekingen стеснительный; осторожный; сдержанный
çekinmek + Исх.п. воздерживаться; стесняться
çekirdek (-ği) 1) косточка, зёрнышко, семечко (в плодах); 2) ядро; ~ enerjisi ядерная энергия; atom ~ i
атомное ядро
çekirge саранча; ~ kuşu скворец
çekişmek ссориться, ругаться
çekmece 1) ящик 2) бухта
çekmek (çeker) 1) тянуть, тащить; привлекать; birinin dikkatini ~ привлекать чье-л. внимание; 2) вытаскивать,
выхватывать; 3) втягивать, вдыхать; sigara dumanını ~ втягивать дым папиросы; 4) отзывать (напр, посла); 5)
брать, снимать со счёта; bankadan para ~ брать деньги из банка; 6) чертить, проводить (напр. линию); 7)
выносить, испытывать; bu adam çok çekti этот человек много пережил; 8) подвергать, привлекать; sorguya
подвергать допросу; 9) натягивать, надевать (напр, обувь); 10) садиться (о материи); ◊ bayrak ~ поднимать
флаг. 11) принимать (о сигнале тел.) burada telefonum çekmiyor. – у меня тут телефон не ловит (сигнал)
çekmemezlik (-ği) нетерпимость; зависть
çekmez не вытягивающийся, не садящийся при стирке (о материи)
çelenk (-ği) венок
çelgi головной платок
çelik (-ği) сталь; стальной
çelim осанка, телосложение
çelimli хорошо сложенный, статный, осанистый
çelimsiz плохо сложенный, с плохой осанкой, неказистый (человек)
çelişiklik противоречивый; противоречие
çelişmek ile противоречить чему-л., кому-л.

44
çelme подножка
çember 1) круг, окружность; 2) обруч; железное кольцо; 3) котёл
çemen тмин обыкновенный
çene челюсть; подбородок; ~ kemiği челюстная кость; alt ~ нижняя челюсть; üst ~ верхняя челюсть
çenebaz болтливый
çengi танцовщица
çengel крючок
çentik выемка, зарубка, щербина; насечка
çerçeve 1) рама; оправа; gözluk ~si оправа для очков; 2) рамки
çerçi торговец вразнос, лоточник; галантерейщик
çerez закуска (перед едой)
çerezlenmek перекусывать, закусывать
çerezlik (-ği) то, что годится для закуски
çerge палатка; шатёр; çingene ~si цыганский шатёр
Çerkez черкес; черкесский
çermik (-ği) горячий источник; лечебные воды; водолечебница
çerviş топлёное сало; сок (жижа) приготовленного блюда
çeşit (-di) вид, сорт; ассортимент; ~ ~ разный-разный, всевозможный
çeşitli разные, различные, разнообразные
çeşitlilik (-ği) разнообразие
çeşme 1. источник (воды); фонтан, водоем; musluklu ~ (водопроводная) колонка; 2. кран (в раковине)
çete отряд (партизан, повстанцев) банда, шайка
çeteci повстанец, партизан
çetin (в разн. знач.) трудный, сложный; ~ mesele сложный вопрос; ~ mizaç трудный характер; ◊ ~ ceviz
крепкий орешек
çevik быстрый, подвижный
çeviren переводчик
çeviri перевод; ~ yapmak делать перевод
çevirme I жаренный на вертеле; kuzu ~si жареный барашек, барашек, жареный на вертеле
çevirme II перевод; Türkçe’den ~ bir eser произведение, переведённое с турецкого языка
çevirmek 1) поворачивать, переворачивать; 2) крутить, вращать; 3) возвращать, отправлять обратно; 4)
переводить (на другой язык); 5) перелицовывать (одежду); 6) превращать во что-л.
çevirmen переводчик
çevre круг, окружность; округ, округа
çevriyazı транскрипция
çeyiz (-ği) приданое

45
çeyrek (-ği) четверть
çıban чирей, нарыв
сığ лавина (снежная)
çığırtkan зазывала
çığlık (-ğı) крик, вопль
çıkagelmek вдруг появиться; неожиданно прийти
çıkar I расчёт, выгода, польза, интерес; ~ gözetmeden бескорыстно
çıkar II путь, способ; выход
çıkarmak 1) вынимать, вытаскивать, извлекать; 2) выводить; выдворять; увольнять; 3) протянуть, дожить; 4)
(воен.) asker ~ высаживать десант; 5) опубликовывать, издавать, выпускать; 6) производить, добывать; 7)
вывозить (товары); 8) вымещать (напр, злобу); ◊ ses çıkarmamak не возражать, молчать, 9) вычитать
çıkarsever материалист, меркантильный человек
çıkarsız бессеребренник
çıkık (-ğı) вывих; вывихнутый; выступающий (наружу)
çıkış выход, выезд (с территории)
çıkmak (çıkar) 1) выходить; 2) подниматься, взбираться; 3) отправляться; yola ~ отправляться в путь; 4)
появляться (неожиданно); 5)стоить, обходиться; 6) исполнять роль; Otelloya ~исполнять роль Отелло; 7)
вести, следовать; bu yol nereye çıkar? куда ведёт эта дорога?; 8) оказаться; bu kumaş çürük çıktı эта материя
оказалась гнилой; 9) выходить, издаваться, выпускаться; bu gazete nerede çıkıyor? где издаётся эта газета?;
10) кончаться, проходить, завершаться; kış çıktı зима кончилась; 11) повышаться (о цене); 12) всходить,
восходить (о небесных светилах); 13) получать вывих; ayağım çıktı я вывихнул ногу; paradan ~ издержаться,
истратиться; ortaya ~ возникать, вставать (о вопросе)
çıkmaz тупик, безвыходное положение
çıldırmak сходить с ума, лишаться рассудка
çılgın безумный, сумасшедший; безрассудный; безумец
çınar чинара, платан
çini фаянс, изразец
çıplak голый, обнаженный
çıra смольё, сосновая щепа (лучина)
çırak (-ğı) ученик, подмастерье
çırçır 1) хлопкоочистительная машина; 2) родничок; 3) треск
çırpınmak трепетать, трепыхать; биться, извиваться; 3) метаться
çırpmak + В.п. трясти, вытряхивать; взбивать; ~ çırpmak выбивать ковры
çıtırdamak издавать треск (хруст); трещать; хрустеть
çıvgın 1) дождь со снегом и ветром 2) молодой побег, росток
çıyan (зоол.) сколопендра

46
çiçek (-ği) 1) цветок; 2) оспа
çiçekçi продавец цветов
çiçeklik (-ği) ваза для цветов, цветочная клумба, цветник, цветочный горшок
çift пара; парный
çiftçi земледелец,фермер
çiftçilik (-ği) земледелие, сельское хозяйство
çifte I парный, двойной; двухвесельный
çifte II двустволка
çiftleşmek 1) соединяться в пары; делаться парным, сдваиваться; 2) случаться, спариваться
çiftşik (-ği) ферма, хозяйство, поместье
çiğ сырой, не варённый, недоваренный
çiğnemek 1) жевать, разжёвывать; 2) топтать, мыть (ногами); 3) давить
çiklet (-ti) жевательная резинка
çikolata шоколад
çil I рябчик
çil II веснушки
çile моток (ниток и т.п.)
çilek(ği) земляника, клубника
çilingir слесарь
çilli веснушчатый, в веснушках, в пятнах
çim трава в саду (на газонах)
çimdiklemek щипать, отщипывать
çimen 1) зелень, трава, мурава; дёрн; 2) луг, лужайка, газон
çimento цемент
Çin Китай
çinbeyazı цинковые белила
çingene цыган
çini 1) изразцы (для облицовки стен и т.н.); изразец, кафель; 2) фарфор; фаянс
çinicilik керамика, гончарное искусство.
çinko 1. цинк; 2. цинковый
Çinli китаец
çipçiğ - совершенно сырой, совсем сырой
çirk (-ki) грязь, нечистоты
çirkin некрасивый, безобразный; некрасиво, безобразно
çiselemek моросить
çiş моча

47
çit изгородь, плетень, забор; ограда
çivi гвоздь
çiy роса
çizelge разлинованная бумага; расписание, график; таблица
çizer ressam - художник
çizgi линия, черта
çizme сапог
çizmek (çizer) проводить линию, линовать; вычёркивать, стирать
çoban пастух
çocuk (-ğu) ребёнок, дитя; парень
çocukluk (-ğu) детство, детские годы; ребячество
çoğalmak увеличиваться, расти (в числе), размножаться
çoğaltmak увеличивать (в числе), размножать
çoğunluk (-ğu) большинство
çok(ğu) много; очень
çorak(ğı) солончак; солончаковый, неплодородный (о почве)
çorap(bı) чулки, носки
çorba суп, похлёбка
çökelti осадок, отстой
çökmek 1) опускаться; 2) обваливаться, обрушиваться; 3) впадать, вваливаться (о щеках, глазах).
çöküntü I оседание; обвал; обломки, развалины, руины, разрушения; впадина
çöküntü II отбросы, подонки
çöküntü III (перен.) падение, крушение, крах
çöl пустыня
çölümsü в виде пустыни, пустынный, пустынообразный; полупустынный
çömertçe щедро
çömlek (-ği) горшок (глиняный)
çöp 1) щепочка; былинка; 2) мусор
çöplük (-ğü) свалка
çörek (-ği) чурек (лепёшка из пресного теста)
çörten жёлоб
çözelti раствор
çözmek 1) развязывать, распутывать; расстёгивать; 2) решать, разрешать (напр. проблему, задачу)
çözülmek 1) развязываться; 2) растворяться
çözüm решение, разрешение (напр. проблемы, задачи)
çubuk (-ğu) 1) прут; 2) трубка, чубук

48
çuha сукно
çukur 1) яма, впадина; овраг; 2) ямочка (на щеках); 3) могила
çul грубая шерстяная ткань; шерстяная попона
çuval мешок
çünkü потому что, так как
çürük (-ğü) гнилой, прогнивший; испорченный; непрочный; синяк
çürümek гнить, разлагаться, портиться
çürümüş гнилой, сгнивший, прогнивший

49
D
da/de тоже; также; и
dadaş (разг.) брат; парень, браток (обращение)
dadı няня, нянька
dağ гора
dağar кожаный мешок; глиняный сосуд с широкой горловиной
dağcı альпинист
dağılmak 1) рассеиваться, расходиться; 2) быть розданным, быть распределённым
dağınık 1) рассыпанный; распылённый; 2) разбросанный; неубранный, в беспорядке
Dağıstan дагестан
Dağıstanlı дагестанец
dağıtım распределение, раздача
dağıtmak 1) рассеивать, развеивать, разгонять; 2) раздавать, распределять
dağlı горец
dağlık горный, гористый
daha ещё; всё ещё; более; ~ güzel более красивый, красивее
dahi и, также, даже; bunu ben ~ biliyorum этого и я знаю
dâhi гениальный (чаще о человеке); гений (о человеке)
dahil внутренность, внутренняя часть; включая, включительно
daima постоянно, всегда
daimi постоянный
dair о, относительно
daire I круг, окружность; ~sinde в рамках чего-л.; bu esaslar ~sinde в рамках этих положений
daire II квартира; ayrı ~ отдельная квартира
daire III департамент, отдел; pasaport ~si паспортный отдел
dairevi круглый
dakik 1) тонкий; 2) точный
dakika минута
daktilo 1) (~bayan, ~hanım, ~kız) машинистка; 2) машинопись; ~ makinesi пишущая машинка
dal ветвь, ветка; отрасль; bilim ~ отрасль науки
dalak (-ğı) селезёнка
dalaş скандал; драка
dalga (в разн. знач.) волна; вал (водяной); uzunluğu длина волны; ses ~sı звуковая волна
dalgakıran волнорез
dalgalandırmak 1) волновать; 2) развевать, колыхать

50
dalgalanmak волноваться, покрываться волнами; колыхаться, развеваться
dalgıç (-cı) водолаз
dalgın задумчивый; рассеянный
dalgınlık задумчивость; рассеянность
dalış погружение на глубину, дайвинг
dalkavuk льстец; подлиза
dalmak погружаться, опускаться; denize ~ нырять, погружаться в море; işe ~ погружаться в работу
dalya георгин
dam крыша
dama шашки (игра)
damak (-ğı) нёбо
damar 1) (в разн. знач.) жила; altın ~ı золотая жила; 2) вена
damat (-dı) зять (муж дочери); жених
damga штемпель; клеймо; печать; ~, ayar ~sı проба (на серебре, золоте); ◊ ~ pulu гербовая марка
damıtmak дистиллировать, перегонять
damızlık семенной, селекционный; племенной (о животных)
damla (прям. и перен.) капля
damlalık (-ğı) пипетка
damlamak капать
damping демпинг
dana телёнок; ~ eti телятина
Danımarka Дания
Danımarkaca датский язык
Danımarkalı датчанин, датчанка
danışma консультация
danışmak консультироваться, советоваться
danışman советник, консультант
danışmanlık (-ğı) консультирование
dans танец, пляска
dansöz танцовщица, балерина
dantel, dantelâ кружево
dapdar узенький, очень узкий
dar 1) узкий, тесный; 2) недостаточный; ~ gelirli малооплачиваемый; vaktim ~dır у меня время
ограничено; ◊ ~da bulunmak испытывать денежные затруднения, нуждаться
daralmak сужаться, становиться узким
darbe (в разн. знач.) удар; переворот

51
dargın сердитый, обиженный
darı просо
darılışmak сердиться друг на друга
darılmak обижаться
darlık (-ğı) нехватка, затруднение
dâva иск, тяжба, судебное дело; ~ açmak открыть (возбудить) дело; ~yı kazanmak выиграть (судебное) дело
davacı истец, жалобщик
davalı ответчик
davar мелкий рогатый скот
davet (-ti) 1) приглашение; ~ etmek приглашать, звать; ~i üzerine gelmek приехать по
приглашению кого-л; 2) банкет
davetiye пригласительный билет
davetli приглашённый, гость
davranış отношение, обращение; поступок, поведение, действие
davranmak держаться, вести себя; действовать, поступать
davul барабан
davulcu барабанщик
dayak (-ğı) 1) побои; ~ atmak бить, избивать; yemek быть побитым; 2) подпорка
dayamak подпирать, прислонять
dayanak (-ğı) опора; защита
dayanıklı крепкий, прочный; выносливый, стойкий
dayanıksız непрочный; невыносливый, слабый
dayanışma солидарность, сплочённость
dayanmak 1) опираться, облокачиваться; 2) переносить, выносить, выдерживать
dayı дядя (со стороны матери)
dazlak лысый, плешивый
de и, а, же; тоже; ben de я тоже, и я; yoruldum da, acıktım da я и устал, и проголодался
dede дед, дедушка
dedikodu сплетни, пересуды, слухи
defa раз; bazı ~ иногда; bir ~ один раз, однажды; birkaç ~ несколько раз; bu ~ на этот раз; ~larca
неоднократно
defile демонстрация, показ (мод)
defne лавр, лавровое дерево
defnetmek + В.п. хоронить, погребать кого-л.
defolmak (defolur) быть изгнанным; defol! убирайся!
defter тетрадь; hâtıra ~i дневник

52
değer i 1) цена, стоимость; ~i biçilmez неоценимый; 2) достоинство; заслуга; 2. стоящий, достойный; dikkate ~
достойный внимания
değerbilmez не умеющий ценить, неблагодарный
değerli ценный, драгоценный, дорогой; уважаемый
değersiz ничего не стоящий, малоценный
değil (именное отрицание) не; ben doktor değilim я не врач
değirmen мельница
değirmenci мельник
değişebilme изменчивость
değişik изменившийся; разный, различный
değişiklik (-ği) перемена, изменение
değişmek 1) меняться, изменяться, сменяться; hava değişti погода изменилась; 2) обмениваться; onunla
saatlerimizi değiştik мы обменялись с ним часами; 3) переменить, сменить
değiştirmek менять, обменивать
değmek касаться, прикасаться
değnek (-ği) палка, трость
dehliz вестибюль, прихожая; коридор.
dehşet (-ti) 1) страх, ужас; 2) диво!, чудо!
dehşetli ужасный, страшный
dek до
dekadan декадент
dekan декан
dekolte декольтированный; gayet ~ сильно декольтированный
dekont вычет
dekor декорации
dekoratif декоративный
deli сумасшедший
delidolu безрассудный, сумасбродный
delik (-ği) дыра, отверстие; дырявый
delikanlı юноша, молодой человек
delil доказательство, довод, аргумент
delibozuk сумасбродный
delidolu безрассудный, сумасбродный
deliduman ненормальный, полоумный; сумасбродный, безрассудный
delik дырявый; ~ cep дырявый карман
delik (-ği) дыра, отверстие; anahtar ~ği замочная скважина

53
delirmek сходить с ума
delmek продырявливать, просверливать
demagoji демагогия
demeç (-ci) заявление; интервью
demek (der) 1) говорить; ne diyorsunuz? что вы говорите?; bununla ne ~ istiyorsunuz? что вы хотите этим
сказать?; 2) называть; buna ne dersiniz? как вы это назовёте?; 3) значить, означать; ~ ki, ~ oluyor ki значит
(стало быть, выходить), что ...; bu ne ~ ? что это значить?; ◊ ne diye ? зачем?, чего ради?
demet (-ti) букет; пучок; сноп
demin только что, сейчас, недавно
demir 1. 1) железо; 2) якорь; 2. железный
demirbaş инвентарный фонд, инвентарь
demirci кузнец
demirkapan магнит
demiryolcu железнодорожник
demiryolu (-nu) железная дорога
demlenmek 1. завариваться ( о чае) 2. (разг.) дойти до «кондиции»
demode вышедший из моды, устаревший
demokrasi демократия
demokratik демократический
denek (-ği) 1) образец, образчик 2) испытанный, испробованный; ~ taşı пробный камень
deneme испытание, опыт, проба
denemek испытывать, пробовать
denetim наблюдение, контроль
denetlemek наблюдать, контролировать
deney опыт, эксперимент, испытание
deneyim экспериментирование
denge равновесие
denilmek (denilir) говориться, быть сказанным
deniz море, волнение в море, bugün ~ var сегодня море неспокойно
denizaltı подводная лодка
denizaşırı заморский
denizci моряк, мореплаватель
denizcilik (-ği) мореходство
denizkızı (-nı) русалка, (сказ.) сирена
denk (dengi) противовес, контргруз 2)равный, эквивалентный
denklem уравнение

54
denklik (-ği) подобие, соответствие, адекватность, соразмерность
denli тактичный
densiz бестактный
depo склад, бак
depozit (фин.) депозит, залог
deprem землетрясение
depresyon депрессия
derbeder скиталец, бродяга
derbent (-di) горный проход, теснина; крепость на границах горных перевалов
dere речка, ручей (горный),ущелье, долина, пересыхающее русло реки
derece градус, температура 2)градусник ,термометр 3)ступень, степень, уровень
dereotu (-nu) укроп
dergi журнал, сборник
derhal сейчас же, тотчас, немедленно
dеri кожа, кожаный; шкура, кожица (плодов)
derialtı подкожный
derin глубокий
derinleşmek углубляться
derinlik (-ği) глубина
derken вдруг, в этот момент, в это время
derman энергия, сила; излечение, избавление
dernek (-ği) общество, кружок
ders урок
dersane класс, аудитория
dert (-di) страдание, мучение, несчастье
dertli страдающий, горестный, печальный
derttaş друг по несчастью
desen рисунок, ~li kumaş набивная ткань
destan дестан, эпический сказ
deste пачка, связка, букет
destek (-ği) (прям. и перен.) поддержка,опора
desteklemek поддерживать
deşmek + В.п. бередить; yaraları ~ бередить раны
dev гигант, великан; див, злой дух
devam продолжение, длительность, продолжать
devamlı продолжительный, длительный

55
deve верблюд
devekuşu (-nu) страус
devir (-vri) время, эпоха, период
devir (-vri) вращение, оборот, круг, виток
devirmek валить, опрокидывать; свергать правительство
devlet (-ti) I государство, держава
devlet (-ti) II счастье, благополучие
devletleştirmek национализировать, передавать в руки государства
devre период, стадия; (спорт.) период, круг
devren (юр.) с передачей прав; ~ kiralık apartıman дом, сдаваемый в субаренду
devretme сдача
devriâlem кругосветное путешествие
devrim революция
devrimci революционер, революционный
devriye патруль
deyim образное выражение; поговорка
dezenfeksyon дезинфекция
dezenfekte дезинфицированный; ~ etmek дезинфицировать
dış 1.внешняя,наружная сторона, 2.внешний,наружный~ siyaset внешняя политика, ~ kapı наружная дверь,
~ında вне,снаружи, bunun ~ında кроме этого, ~ından извне,şehir ~ı загородный
dışarı внешняя (наружная сторона),вне ,снаружи. ~çıkmak выйти на улицу. dışarda во дворе, на улице
dışişleri ~ bakanı министр иностранных дел, ~bakanlığı министерство иностранных дел
dışkı эксперименты
didaktik дидактический
diferansiyel дифференциал
difteri дифтерит, дифтерия
diğer другой, иной, простой
dik отвесный, крутой, вертикальный, перпендикулярный
diken шип,колючка
dikey вертикальный
dikiş шитье, ~yeri шов, ~makinesi швейная машинка
dikkat (-ti) внимание, ~le внимательно, ~le almak принять во внимание, ~ etmek обращать внимание
dikkatli внимательный
dikkatsiz невнимательный
dikmek сажать(растение),втыкать, вставлять,bayrak ~ воздвигнуть знамя, шить, ставить ,сооружать,
воздвигать

56
dikmelik (-ği) дендрарий, питомник древесных пород
diktafon диктофон
diktatörluk (-ğü) диктатура
dikte диктовка, диктант
dil I (в разн. знач.) язык; ~i uzatmak распускать язык; ~inizi uzatınız покажите язык,Türk ~i турецкий язык;
küçük ~ (анат.) язычок
dil II (геогр.) коса
dilbalığı (-nı) морской язык, камбала
dilber красавица, красивый
dilberdudağı (-nı) кушанье из сладкого теста в форме губ
dilci языковед, лингвист
dilek (-ği) желание, пожелание, просьба
dilekçe заявление, прошение, ходатайство; çalışma izni talep ~si ходатайство о разрешении на работу
dilemek желать, высказывать пожелание,size başarılar dilerim желаю вам удачи
dilenci нищий, попрошайка
dilenmek нищенствовать, попрошайничать
dilim ломоть, кусок, долька (цитрусовых)
dilsiz немой, тихий, кроткий, бессловный
dimdik прямой как стрела; очень крутой, отвесный; ~ ayakta durmak крепко стоять на ногах; ~ bir merdiven
очень крутая лестница
din религия, вера
dinamik динамика, динамический, динамичный
dinç здоровый, крепкий (о пожилом человеке)
dindar религиозный, набожный
dingil ось, колесной вал, шпиндель
dini религиозный, ~ bayram религиозный праздник
dinlemek слушать, слушаться
dinlenmek отдыхать
dinleyici слушатель
dinmek прекращаться, переставать, успокаиваться
dinsiz неверующий
dip (-bi) дно, основание,salonun ~inde в глубине зала; рядом, около, в близости
dipkocanı (-nı) корешок
diploma диплом
diplomalı дипломированный; ~ tercüman дипломированный переводчик
diploması дипломатия

57
diplomatça дипломатично
diplomatik дипломатический
diplomatlık (-ğı) дипломатия; тонкий расчет; дипломатический
dipnot (-tu) сноска
dipsiz бездонный; ∼ testi мот, бездонная бочка
dirayet (-ti) сообразительность, понятливость, смышлёность; способность; умение
direk (-ği) столб, мачта,древко; перекладина, стойка
direksiyon руль (автомобиля) ∼ direksyon simidi баранка руля
direktif директива
direnç (-cı) сопротивление
direniş упорство
direnmek + М.п. упорствовать в...; настаивать на...
direy животный мир, фауна
diri 1) живой, ∼ ∼ заживо, живьем, 2) недоваренный ,жесткий, твердый; et biraz ∼ olmuş мясо жестковато
dirilmek возрождаться, воскресать, оживать
dirsek (-ği) локоть
diş зуб; зубной; ~ hekimi зубной врач, дантист
dişçi зубной врач, дантист
dişeti (-ni) (анат.) десна
dişlemek + В.п кусать, укусить
divan диван, кушетка, софа
divane сумасшедший, безумный, полоумный
diyalog диалог
diyaret сообразительность
diyaretli умный, смышленый
diz колено
dizi I нить (бус); шеренга (солдат); ряд предметов
dizi II сериал
dizmek нанизывать (бусы) выстраивать, расставлять, располагать в ряд, набирать
dobra dobra прямо, открыто, откровенно; ∼ konuşmak говорить прямо, говорить без обиняков
doçent доцент
dogma догма
doğa природа, натура
doğacı натуралист
doğaç (-cı) вдохновение; импровизация, экспромт
doğal естественный, природный, натуральный
58
doğan сокол
doğaüstü сверхъестественный
doğma рождение, рожденный
doğmak рождаться, восходить (напр. о солнце)
doğramacı плотник
doğramak + В.п. разрезать (делить) на куски
doğru I прямой, верный правильный, правдивый, честный
doğru II правда, истина, верно, правильно, по направлению к..akşama doğru к вечеру; ~ dan ~ya прямо,
непосредственно
doğruca прямо, непосредственно, напрямик
doğrulamak подтверждать
doğrulmak выпрямляться, исправляться, становиться правильным, направляться к.
doğrultu направленность
doğu восток
doğulu восточный
doğum рождение, роды
doğumevi (-ni) родильный дом
doğumlu родившийся, рожденный
doğurgan плодовитый
doğurmak рожать
doksan девяносто
doksanar по девяносто; her birine ~ lira düştü на каждого пришлось по девяносто лир
doksanıcı девяностый
doksanlık девяностолетний; ~ bir ihtiyar девяностолетний старик
doktora докторская степень, ~ tezi докторская диссертация
doku (биол.) ткань
dokubilim гистрология
dokuma тканьё,ткань, ~ tezgahı ткацкий станок
dokumacı ткач
dokumak ткань
dokunaklı трогательный, проникновенный
dokunma (биол.) осязание, касание
dokunmak I + Д.п. прикасаться, касаться,трогать
dokunmak II наносить вред, вредить здоровью; bu yemek bana dokunur эта пища мне вредна
dokunulmaz неприкасаемый
dokunulmazlık (-ğı) неприкосновенность; milletvekili ~ ı депутатская неприкосновенность

59
dokunuş прикосновение
dokurcun скирда, копна
dokuz девять
dokuzuncu девятый
dolak (-ğı) обмотки, портянки
dolam виток, оборот (бинта, верёвки и т. п.)
dolambaç (-cı) лабиринт
dolan обман, мошенничество, надувательство
dolandırıcı обманщик, мошенник, плут, аферист
dolandırıcık (-ğı) обман, мошенничество, афёра
dolap (-bı) шкаф
dolaşım обращение, циркуляция
dolaşmak бродить, гулять, обходить, обсматривать
dolay округа, окрестность
dolayı вследствие, по причине, в силу, в связи, bundan ~ yı вследствие, по причине этого
dolayısıyla косвенным (окольным)путем, через посредство,onu kardeşi ~ tanıdım я познакомился с ним через
его брата 2)вследствие, ввиду ,в связи 3) следовательно
dolaylı косвенный
dolaysız непосредственный, прямой
doldurmak наполнять, набивать, заряжать (ружье), пломбировать, заполнять
dolgu пломба
dolgun полный, наполненный
dolma голубцы
dolmak I наполняться, быть полным; исполняться, истекать (о сроке)
dolmak II заканчиваться, истекать (о сроке); ziyaret saati doldu время визита кончилось
dolmuş маршрутное такси
dolmuşçu водитель долмуша
dolu I град; ~ yağıyor идёт град
dolu II полный, наполненный, заряженный (о ружье); ~ gözler полные слёз глаза
dolunay полнолуние
domates томат, помидор
domuz свинья; yaban ~u дикий кабан
donra I тундра
donra II перхоть; слой грязи на теле
dondurma мороженое
dondurmak (прям. и перен.) замораживать

60
dondurucu леденящий
donmak мёрзнуть, стынуть
donuk матовый, непрозрачный
donurcu леденящий
dopdolu полный-преполный
doping доппинг
dore позолоченный
doru гнедой
doruk (-ğu) вершина; верхушка
dost (-tu) друг, приятель; дружественный
dostane дружеский; дружески, дружелюбно; gayri ~ недружеский, недружелюбный
dostluk (-ğu) дружба
dosya досье, дело; папка для дел
doymak насыщаться; karnım doydu я наелся
doyurmak насыщать, кормить
dozaj дозировка
dökme литьё; чугун
dökmeci литейщик
dökmek 1) лить, проливать; 2) сыпать, просыпать; 3) ронять (листья); 4) терять (волосы); 5) tüy ~ линять (о
птицах); 6) появляться (о нарывах, сыпи); 7) плавить (металл)
dökülmek быть пролитым; разливаться; проливаться; опадать; выпадать
döl плод, зародыш
döllemek 1) оплодотворять, осеменять; 2) опылять
dölüy эмбрион
dölyatağı (-nı) матка
dölyolu (-nu) влагалище
dömisek полусухой (о вине)
döndürmek вращать, вертеть, вскруживать
dönemeç (-ci) поворот (дороги)
döner вращающийся, вертящийся
döngel мушмула обыкновенная
dönmek 1) (прям. и перен.) вращаться, кружиться; başım dönüyor у меня кружится голова; 2) возвращаться;
3) поворачиваться; bana döndü он повернулся ко мне; arkasını (sırtını) ~ повернуться спиной; 4)отказываться
(от своего лова); 5) превращаться во что-либо; стать кем-либо
dönüm поворот
dönüş 1)возвращение; ~te на обратном пути; 2) поворот

61
dördüncü четвёртый
dört (-dü) четыре
dörtgen четырёхугольник
döşek (-ği) тюфяк, матрац
döşeli 1)устланный, покрытый; 2) меблированный
dösem устройство, сооружение, установка
döşeme пол, настил
döşemek 1)стлать, расстилать; 2) мостить (дорогу); 3) укладывать, класть (трубы, рельсы); 4) меблировать
döviz 1)валюта; 2) девиз, лозунг
dövmek бить, колотить
dua молитва; ~ etmek молиться
duba шаланда; понтон
duble двойная порция (спиртных напитков)
dublex сдвоенный
dublör дублёр
dudak (-ğı) губа; ~larından öpüyorum целую в губы
dul вдова, вдовец
dulluk (-ğu) вдовство
duman дым; туман
dumanlamak + В.п. коптить; balıkları ~ коптить рыбу
dumanlı дымный; туманный; копченный: ~ balık копчённая рыба
duraç (-cı) фазан
durağan неподвижный, закрепленный
durak (-ğı) остановка, стоянка; otobüs ~ı автобусная остановка; son ~ конечная остановка
durdurmak 1) заставлять стоять; 2) останавливать
durgun 1)спокойный, тихий; deniz bügün ~ море сегодня спокойно; 2)неподвижный, стоячий; ~ su стоячая
вода; 3) пришедший в застой (напр. о торговле)
durgunluk (-ğu) неподвижность; покой
durma остановка в пути
durmadan безостановочно, непрерывно.
durmak 1)стоять; 2)останавливаться; 3)прекращаться; yağmur durdu дождь кончался; 4) находиться; kitaplar
masanın üzerinde duruyor книги лежат на столе
duru чистый, прозрачный.
durulamak полоскать бельё
durum положение, обстановка; sağlık ~u состояние здоровья
duruşmа судебное разбирательство.

62
duş душ
dut (-du) тутовая ягода
duvar стена
duy эл. патрон; втулка
duyarlık (-ğı) чувствительность
duygu чувство
duygulu чувствительный
duygusal чувствительный
duygusuz нечувствительный
duymak ощущать, чувствовать; слышать
duyu чувство; интуиция
duyulmak быть услышанным
duyum ощущение, восприятие
duyurmak давать знать, доводить до сведения
duyuru извещение, сообщение, уведомление
düdük (-ğü) свисток, гудок; дудка, свирель
düdüklü со свистком; ~ tencere скороварка (кастрюля со свистком)
düğme 1) пуговица; 2) кнопка, выключатель
düğmelemek застёгивать
düğüm узел
düğümlemek завязывать узлом
düğün свадьба
düğüncübaşı тамада на свадьбе
düğünçiçeği (-nı) (бот.) лютик
düğünçorbası (-nı) свадебный суп
dükkân лавка, магазин (небольшой); мастерская (небольшая)
dükkâncı лавочник, торговец
dülger (перс.) плотник
dülgerbalığı (-nı) рыба-солнечник
dümen руль
dümenci рулевой
dün вчерашний день; вчера
dünkü I вчерашний
dünkü II новенький; новичок; ~ çocuk молокосос, сопляк
dünür сват, сватья
dünya мир; свет; ~nın sonu конец света

63
Dünya Земля
dünyaca всемирно
dünyaevi (-ni) женитьба
dürbün бинокль
dürmek (dürer) + В.п. закатывать, свёртывать трубочкой
dürüst правильный, точный; порядочный; честный (о человеке)
düş сон, сновидение
düşçü мечтатель, фантазёр
düşes герцогиня
düşey вертикальный
düşman враг, неприятель
düşme падение; kar ~si выпадение снега, снегопад
düşmek I (düşer) (в разных значениях) падать; kabine düştü кабинет пал; fiyatlar düşüyor цены падают; yere
düştü он упал на пол (на землю); bayram pazara düşüyor праздник приходиться на воскресенье
düşmek II (düşer) идти, следовать; arkama düş иди за мной; önüme düş иди впереди меня
düşük I низкий; ~ fiyat низкая цена; ~ seviye низкий уровень; ~ kaliteli mal товар низкого качества
düşük II опущенный, покатый; свергнутый; ~ hükümet свергнутое правительство
düşünce мысль, идея, мнение; дума, раздумье; озабоченность; ~ye dalmak задуматься
düşünmek думать, обдумывать; придумывать; çıkar yolu ~ придумать выход из положения
düşürme вырон, скидывание
düşürmek обронить, уронить (на пол, на землю); сбивать, снижать (цену); сбивать (самолёт); сшибать,
стряхивать (фрукты); приводить к падению, низвергать (правительство)
düşürücü снижающий, понижающий
düvel государства, державы
düz ровный, гладкий; равнина; ровное место
düzülmek налаживаться, улучшаться, приходить в норму
düzeltmek приводить в порядок; исправлять, править
düzen 1) в разн. значениях порядок, строй; 2) аккорд
düzenlemek приводить в порядок; регулировать, налаживать; устраивать; basın toplantısı ~ устраивать
пресс-конференцию
düzey уровень
düzgün ровный, гладкий
düzine дюжина
düzlem плоский; плоскость
düzyazı (-nı) проза

64
E
e (выражает удивление, интерес, одобрение) э! ну!; ee; e sonra? ну, а дальше? ну, а потом?
ebat меры; измерения, размеры, габариты
ebe повивальная бабка, повитуха
ebedi вечный
ebediyen навеки; вечно
ebegümeci (бот.) мальва лесная
ebekuşağı (-nı) радуга
ebru роспись под мрамор, окраска под мрамор; бровь
ecel смертный час, смерть; ~iyle ölmek умереть своей смертью
ecza (-aı) ар. аптекарские товары, лекарства
eczacilik (-ği) фармакология
eczaci аптекарь, фармацевт
eczane аптека
edebi литературный
edebiyat (-ti) литература
edepli воспитанный; вежливый
edepsiz невоспитанный; невежливый; нахал, грубиян
edib писатель
efektif наличный
efendi господин, эфенди
efendilik (-ği) благовоспитанность, джентльменство
efendim 1) сударь (при обращении); 2) что? что вы сказали? простите, не расслышал.
efsane легенда
efsanevi легендарный
egzoz выхлоп (газов)
eğemen суверенный
eğemenlik (-ği) суверенитет
eğer если
eğik наклонный, покатый
eğilim 1) наклон; склон, скат; 2) тенденция
eğilmek гнуться, наклоняться, склоняться
eğim наклон; склон, скат
eğirmeç (-ci) перс. веретено
eğirmek прясть

65
eğitim воспитание, образование; ~ üzere по образованию; meslek ~i профессиональное образование
(обучение)
eğlence забава, развлечение, увеселение
eğlenmek 1) забавляться, развлекаться, веселиться, весело проводить время; 2) (ile) подшучивать,
насмехаться над кем/чем – л.
eğmek гнуться, наклоняться
eğri кривой, согнутый, дугой
ehli домашний; ~ hayvanlar домашнее животное
ehliyet (-ti) компетентность, умение, мастерство; söför ~i шофёрские права
ehram пирамида
ejderha дракон, змей
ek добавление; дополнение; приложение
ekici землепашец, земледелец
ekili засеянный
ekim I сев
Ekim II октябрь
ekin посевы
ekip (-bi) команда, бригада
ekipman экипировка, снаряжение; оборудование
eklem соединение, связь
eklemek + Д.п. добавлять, присоединять к ...
eklenmek присоединяться, добавляться
ekli добавленный, приложенный к чему-либо
ekmek (eker) 1) сеять, засевать; 2) посыпать (напр. солью, перцем)
ekmek (-ği) хлеб
ekonomi экономия; экономика
ekran экран
eksen ось
eksi минус; отрицательный
eksik (-ği) недостающий, неполный; недостаток; ◊ ~ olma спасибо
ekpres экспресс
ekstra первосортный, наилучший, экстра
ekşi кислый
ekşimek становиться кислым, прокисать
el рука (кисть) ; ~ etmek делать знак рукой, звать; ~ sıkmak жать руку; ~ sürmek трогать руками, прикасаться; ◊
~e almak рассматривать (напр. вопрос); ~e geçirmek схватить, поймать, завладеть

66
elâ карий
elâstiki эластичный
elâstikiyet (-ni) эластичность
elbet, elbette несомненно, конечно, разумеется
elbirliği (-ni) единение, объединение
elbise одежда; платье
elçi (дип.) посланец, посол
elçilik (-ği) посольство
eldiven перчатки, руковицы
elebaşı (-nı) главарь, вожак, зачинщик
elektrik(ği) электричество; ~i yakınız включите (зажгите) электричество; ~i söndürünüz выключите (погасите)
электричество.
eleman (в разн. зн.) элемент
eleme отбор
elemek просеивать
eleştirme критика
eleştirmeci критик
eleştirmek критиковать
elfibe алфавит, азбука, букварь
elişi (-ni) рукоделие
ellemek трогать; касаться руками; щупать
elli пятьдесят
ellinci пятидесятый
elma яблоко
elmas алмаз
elmastıraş граненый
eltaşı (-nı) ручная мельница
elveda прощай (навсегда)
elveriş пригодность, приемлемость, удобство
elverişli + Д.п. подходящий, приемлемый, удобный для...
elyaf волокна; нити; жилки
emal (-li) эмаль; dişlerin ~i зубная эмаль
emanet (-ti) хранение; вещь, оставленная на хранение
emaye эмалированный
emdirmek давать сосать
emeç мицелий, грибница

67
emek (-ği) труд, работа
emeklemek ползать (напр. о ребёнке)
emekli заслуженный; пенсионер; находящийся в отставке, отставной; ~ maaşı пенсия
emeklilik (-ğı) уход на пенсию, отставка; ~ yaşı пенсионный возраст
emektar опытный специалист, знающий свое дело
emel стремление; желание, чаяние
emici всасывающий, впитывающий, поглощающий
emin надёжный; уверенный, убежденный
emir (emri) приказ, распоряжение
emirlik (-gi) эмират
emisyon эмиссия, выпуск
emlâk (-ğı) строения, недвижимое имущество; emlâk vergisi налог на недвижимость
emlâkçı агент по недвижимости, риэлтор
emlâkçılık (-ğı) риэлторское дело
emmek сосать; высасывать; meme ~ сосать грудь
emniyet (-ti) безопасность; доверие
emretmek + В.п., Д.п. приказывать, велеть кому-л. что-л.
emzik (-ği) сосок; соска, бутылочка с соской (для кормления грудных детей)
emzikli грудной; кормящая грудью женщина; ~ çocuk грудной ребенок
emzirme кормление грудью; ~ sutyeni бюстгальтер для кормящих
emzirmek + В.п. кормить грудью
en I самый; наиболее
en II ширина
enfarktüs инфаркт
enfeksyon инфекция; akciğer ~u лёгочная инфекция
enfrakırmızı инфракрасный
engel препятствие, помеха, преграда
engin обширный, бескрайний; открытое море
enişte муж сестры, зять
entrika интрига
epey (epeyce) основательно, изрядно; очень
erbaş унтер-офицер; сержант
ere пила
erehane лесопильный завод
erem желание; согласие
erigen быстро растворяющийся; быстрорастворимый; быстро тающий

68
erik (-ği) слива; yaban ~i дикая слива, терновая ягода
erişte тесто, нарезанное тонкими полосками; лапша, вермишель
erkek (-ği) мужчина; самец; ~ kedi кот
erkekçe по-мужски
erkekçil сексуально озабоченная (о женщине), помешанная на мужчинах
erken рано
erojen эрогенный; ~ bölge эрогенная зона
erte время, наступившее после чего-л.
ertesi следующий; ~ gün следующий день; на следующий день
erzen просо
erzenin просяной хлеб
eski старый; бывший; ~ bir ev старый дом; senin ~ kocan твой бывший муж
eski zaman старинный
eskimek стареть, устаревать; ветшать, изнашиваться
esmer тёмный, смуглый; брюнет; ~ ekmek чёрный хлеб
esna время, промежуток времени; момент
esnaf ремесло, занятие; ремесленник, кустарь; мелкий лавочник, торговец
Estonya Эстония
Estonyalı эстонец; житель Эстонии
eş супруг; супруга
eşarp (-bı) шарф
eşcinsel гомосексуальный
eşcinsellik (-ği) гомосексуальность
eşek (-ği) осёл
eşekkulağı (-nı) (бот.) короставник полевой
eşik (-ği) порог
eşit равный, одинаковый; ~ haklı равноправный
eşkin лёгкий галоп; идущий лёгким галопом
eşkinli рысистый, быстрый, резвый (о коне)
eşkiya разбойники, бандиты
eşkiyalık (-ğı) разбой, бандитизм; sokak ortasında ~ разбой посреди улицы
eşlik (-ği) сопровождение
eşmek (eşer) + В.п. рыть, копать
eşsiz уникальный
eştipli однотипный
eşya (собир.) вещи; el ~sı ручная кладь

69
et (-ti) мясо
etek (-ği) юбка; подол
etki действие, воздействие, влияние; ~ etmek подвергаться воздействию
etkilemek + В.п. влиять, воздействовать, оказывать воздействие на...
etkilenmek оказаться под воздействием, влиянием
etkisiz бездействующий; неактивный; неэффективный
etmek (eder) делать, совершать
etraf I taraf стороны; окрестности; ~ta кругом
etraf II (служ. слово) вокруг чего-л.
ev дом; домашний; ~ telefonu домашний телефон
evcil домашний; ~ hayvanlar домашние животные
evcimen хороший семьянин
evet да
evham подозрения, сомнения
evhamlanmak подозревать, сомневаться
evlât (-dı) ребёнок, отпрыск; дети, потомки
evlâtsız бездетный
evlendirmek женить
evlenmek ile... жениться на ком-л., выходить замуж за кого-л...
evli женатый, замужняя
evrak (-ki) бумаги, документы; ~ kalemi регистратура; vize ~ları документы для (получения) визы
evre фаза, стадия, период
evvel + Исх.п. (послеслог) раньше, прежде, перед
evvelki первоначальный, прежний, предыдущий
eyalet (-ti) провинция, область, округ, край; департамент
eziyet (-ti) мучение, мука, страдание
ezme толчёное, растёртое; пюре; ~ bademı растёртый миндаль; sebze ~si овощное пюре
ezmek (ezer) толочь, молоть, дробить

70
F
faaliyet (-ti) деятельность
fabrika фабрика
fabrikacı фабрикант
façeta грань
façetalı граненый
facia трагедия, драма; несчастье; катастрофа
fahiş чрезмерный, непомерный, непристойный
fahişe проститутка; распутница
fahri почетный
faiz проценты
fakat однако, но; только
fakir бедный, нищий
fakirhane богадельня
faks факс
fal гадание, предсказание
falaka зажим, тиски
falan 1) такой-то; 2) и тому подобное, и прочее; ~ filân и прочее, и тому подобное
familya семья; семейство
fantezi фантазия
far фара (напр. автомобиля)
fare мышь; крыса
fark (-kı) различие, отличие, разница
farklı отличительный, отличный
Farsça персидский язык
farz предположение
farzetmek (farzeder) предполагать, допускать
Fas Марокко
Faslı марокканец; житель Марокко
fasulye фасоль
fatih победитель, завоеватель
fatura счет
favori фаворит
fayans фаянс; керамическая плитка
fayda польза; выгода

71
faydalanmak пользоваться; извлекать пользу
faydalı полезный, выгодный
faydasız бесполезный, напрасный
fazla 1. более, больше; 2. много, слишком много; 3. лишний, превышающий; o burada ~ он здесь лишний; 4.
излишек, остаток
feci трагический; ужасный
felâket (-ti) несчастье, бедствие, катастрофа
felç (-ci) паралич
felçli парализованный
fen (-nni) техника; науки
fena плохой; плохо, дурно
fenalaşmak ухудшаться
fener фонарь; маяк
fenni технический; научный
ferahlık (-ğı) I ширь, простор; просторность
ferahlık (-ğı) II хорошее настроение
ferdi индивидуальный, личный
feribot (-tu) паром, пароход-паром
ferişte ангел
fermuar молния (застжёка)
fes феска
fesleğen базилик
festival (-li) фестиваль
fethetmek (fetheder) + В.п. завоевывать что-л.
fethi победный; победоносный
fıçı бочка
fıkırdak (-ğı) кокетка
fıkra 1) анекдот; фельетон; 2) параграф (напр. закона)
fındık (-ğı) фундук, лесной орех
fırça щётка; кисть, кисточка; dış ~sı зубная щётка
fırçalamak чистить щёткой
fırın печь; пекарня, булочная
fırınсı пекарь, булочник
fırınlamak + В.п. сажать (ставить) в печь; запекать, тушить в печи
fırlatmak 1) бросать, швырять; 2) запускать
fırsat (-tı) удобный (благоприятный) случай

72
fırtına буря, шторм
fısıltı шепот, шушуканье
fıskıye фонтан
fıstık (-ğı) фисташки
fıtık (-ğı) (мед.) грыжа
fibrom (мед.) фиброма
fidan росток; саженец
fide рассада
fiil 1) дело; действие; 2) глагол
fikir (-kri) мысль, идея; мнение
fil слон
file сетка, авоська
filibit (-ti) (мед.) флебит, воспаление вен, тромбофлебит
filika шлюпка, гребная лодка
filim (-lmi) фильм, кинокартина, кинолента
Filistin Палестина
Filistinli палестинец
filiz отросток, побег, росток
filter фильтр
final (-li) финал
fincan 1) чашка; 2) изолятор
firar 1) бегство, побег; 2) дезертирство
firkete шпилька (для волос)
fiş 1) жетон, фишка; 2) карточка (в картотеке); 3) эл. вилка
fişek (-ĝi) 1)патрон, заряд; 2) ракета
fitil фитиль, шнур
fiyasko фиаско
fiyat (-tı) цена, стоимость
flaş фото вспышка
flebit (-ti) (мед.) флебит, воспаление вен
flört 1) флирт; 2) поклонница
flüt флейта
fok обыкновенный тюлень
folklor фольклор
folyo фольга
fon фонд

73
form спортивная форма
formalite формальность
fotoğraf фотография, фотоснимок
formül (-lü) формула, рецепт
fötr фетр
francala булочка
Fransız француз, француженка
Fransızca французский язык
frekans (физ.) частота
frekanslı (физ.) какой-то частоты
fren тормоз
frengi (мед.) сифилис
frenkçileği (-ni) земляника
frenkturpu (-nu) редис
frenküzümü (-nü) смородина
frenlemek (прям. и перен.) тормозить
frigorifik охлаждающий; холодильный
fritöz фритюр
froti (мед.) мазок
fuar ярмарка
fuhuş безнравственность, распущенность; разврат, проституция
funda (бот.) вереск
futbol (-lü) футбол
futbolcu футболист
füme копчёный
füze ракета

74
G
gaddar жестокий, лютый
gaf неуместный поступок, бестактность
gaflet (-ti) небрежность; невнимательность, оплошность
gaga клюв
gaile горе, печаль, скорбь; беспокойство, хлопоты, трудности; ~ dolu hayat жизнь, полная забот
gala торжественный прием
galeri 1) галерея; 2) штрек
galiba вероятно, по всей вероятности, должно быть
galip (-bi) побеждающий
galsame (анат.) жабры
gamsiz безгорестный; беззаботный, беспечный
gani щедрый, великодушный
gar вокзал
garanti гарантия
gardırop(bu) гардероб м, платяной шкаф; 2) гардероб (раздевальня)
gargara полоскание горла
garip 1) странный, удивительный, чужой; bu bana ~ geliyor мне это кажется странным; 2) одинокий,
несчастный
garson гарсон, официант
gaspetmek (gaspeder) узурпировать
gato (фр.) сладкий пирог; пирожное
gâvur гяур, неверный, немусульманин
gaye цель; стремление
gayet очень, весьма
gayret (-ti) старание; усилие
gayretli старательный, усердный
gayrı, gayri другой; прочий
gayrimenkul недвижимый
gayrimeşru незаконный
gayrimüslim немусульманин
gaz газ
gazete газета
gazeteci газетчик, журналист
gazi (мус.) гази, боец за ислам

75
gazoz газированная вода
gazyağı керосин
gebe беременная
gebelik (-ği) беременность
gece ночь; ночью; bu ~ сегодня ночью
gecebekçisi (-ni) ночной сторож
gecekondu лачуга, хибарка (сооруженная в течение одной ночи)
gecelemek 1. переночевать, заночевать; 2. провести бессонную ночь
geceleyin ночью
gecelik(ği) 1.ночной; 2. ночная рубашка; kadın ~i женская ночная рубашка.
geceyarısı (-nı) полночь; в полночь
gecikmek опаздывать, запаздывать.
geç поздно; поздний; ~ kalmak опаздывать
geçen прошлый, прошедший
geçer действительный; имеющий хождение; находящийся в обращении
geçici I временный, преходящий
geçici II инфекционный, заразный; ~ sarılık инфекционная желтуха
geçirmek (в разн. знач.) проводить; onu gara kadar geçirdik мы проводили его до вокзала; geceyi sokakta ~
проводить ночь на улице; 2. переживать, переносить, претерпевать; hastalık ~ перенести болезнь; ◊ gözden ~
пробежать глазами, бегло просмотреть
geçis прохождение, проход, переход
geçit (-di) 1. проход; переход; ~ yok прохода (проезда) нет; 2. военный смотр, парад
geçmek (geçer) 1. проходить, проезжать; 2. менять место; переезжать; 3. оставлять позади, обгонять; 4.
переходить, пересекать; 4. проходить, кончаться; kış geçti зима прошла
geçmiş прошедший, прошлый; ~ olaylar прошедшие события; ~te в прошлом; ◊ geçmis olsun!
выздоравливайте! поправляйтесь!
gelecek (ği) будущее; будущий, наступающий; ~ yıl а) будущий год; б) на будущий год; ~te в будущем
gelenek (-ği) традиция
gelgit 1. хождения; 2. прилив и отлив
gelin невеста; невестка, сноха
gelincik (-ği) 1 мак-самосейка; 2 ласка
gelinlik (-ği) 1 положение невесты; 2 свадебный наряд
gelir доход
gelirli доходный, рентабельный
gelişim рост, развитие
gelişme (в разных значениях) развитие

76
gelişmek развиваться
gelişmiş развитый
geliştirmek развивать, совершенствовать.
gelmek 1. приходить, приезжать, прибывать, идти; benimle gel пойдем со мной, buraya gel иди (подойди)
сюда; 2 наступать, начинаться; bayram geliyor наступает праздник 3) казаться; bana öyle geldi мне так
показалось
gem удила; ~ almak быть объезженным (о лошади); ~i azıya almak а) закусить удила; б) распоясаться,
разойтись; ~ vurmak а) обуздать, взнуздать (лошадь) ; б) надеть узду на кого , обломать рога кому
gemi корабль
gemici матрос, моряк
gemicilik (-ği) судоходство; судостроение
gemlemek + В.п. надеть узду, взнуздать (лошадь); укрощать, сдерживать
gen ген
genç (-ci) молодой
gençlik (-ği) юность, молодость; молодежь
gene опять, снова
genel общий, всеобщий, генеральный
genelev публичный дом
genellikle в общем
geniş просторный
genişlemek расширяться
genişletmek расширять
genişlik (-ği) ширина, широта
geniz (-nzi) носовая полость; носоглотка
genleşme расширение, растяжение
gensoru запрос, интерпелляция
gerçek (-ği) 1 истинный, достоверный; настоящий, действительный, неподдельный; 2. правда, истина; 3. да,
кстати; ~ sizr bir şey söyliyecektim да, я хотел вам что-то сказать
gerçekleştirmek осуществлять
gerçeklik (-ği) истинность, достоверность
gerçeküstü феноменальный
gerdan шея
gerdanlık (-ğı) ожерелье
gerdek (-ği) комната новобрачных
gereç (-ci) материал
gerek (-ği) нужно, необходимо, надо; нужный, необходимый

77
gerekçe аргумент, мотивировка, довод
gerekli необходимый
gereksiz ненужный, бесполезный
gergedan носорог
gergin (в разных значениях) напряженный, натянутый
gerginlik (-ği) напряженность, обостренность, milletlerarası~ международная напряженность
geri 1. 1) задняя сторона (часть); ~de позади; ~den сзади; ~ye назад; 2)тыл; 2.отсталый, отстающий; bu saat
beş dakika ~dir эти часы отстают на пять минут; 3. назад, обратно; ~ almak брать обратно; возвращать
gerici реакционный; реакционные силы; реакционер
gerilim 1) натяжение; 2) напряжение
gerinmek потягиваться
getirmek приносить, привозить, приводить.
gevelemek 1) жевать; 2) говорить вокруг да около
gevrek(ği) хрупкий, ломкий, баранка
gevşek расслабленный, вялый, разболтанный
geyik (-ği) олень, лань
gezegen планета; ~lerarası межпланетный
gezgin много странствующий
gezi прогулка; поездка; экскурсия
gezinmek прогуливаться; расхаживать
gezmek 1) гулять; 2) расхаживать; 3) осматривать (например город, музей)
gıda питание; продукты
gıdıklamak щекотать
gıpta зависть
gırtlak (-ğı) глотка, горло (дыхательное), трахея
gıyabi заочный
gibi как; такой же как; aslan ~ как лев; benim ~ yapınız делайте как я
gider расход; cari ~ler текущие расходы
gidermek удалять; устранять
gidiş ход
girgin пробивной
girift хватание, поимка
girilmek входить; girilmez входа нет
girinti углубление, впадение
giriş 1) вход; 2) въезд
girişim предпринимательство

78
girişimci предприниматель
girişmek браться, приниматься, приступать; işe ~ взяться за работу
girmek входить; поступать (например, в школу)
gişe окошечко; касса
gitmek (gider) уходить, уезжать; идти
gittikçe постепенно
giyim одежда, платье
giyinmek одеваться
giymek надевать
giz тайна, секрет
gizem тайна, секрет; мистика
gizemli таинственный; мистический
gizlemek скрывать, прятать.
gizlenmek скрываться, прятать
gizli секретный, тайный; секретно, тайно; ~ tutmak держать в секрете
gizlice тайно, секретно
glase блестящий, лакированный
glayöl гладиолус
glokom (мед.) глаукома
glüten – клейковина
gocuk (-ğu) кожух, тулуп, баранья шуба
gol (-lü) гол
gonore (мед.) гонорея
göbek (-ği) пуп, пупок; ◊ ~ atmak танцевать танец живота
göbekli с брюшком
göç 1) переселение; 2) миграция
göcebe кочевник
göçmek переселяться, переезжать
göçmen переселенец
göğüs (-ğsü) грудь
gök (-ğü) 1. небо; ~ yüzü небосвод; ~ler воздушное пространство; 2. голубой; синий; ~ gözlü голубоглазый
gökdelen высотное здание, небоскрёб
gökkuşağı (-nı) радуга
gökyüzü (-nü) небосвод, небо
göl озеро, пруд
gölalası озёрная форель

79
gölbalığı (-nı) озёрная рыба
gölet (-ti) лужа, лужица; небольшое озеро
gölge тень
gölgeli тенистый
gömlek (-ği) рубашка, сорочка
gömmek закапывать; хоронить
gönderici отправитель
göndermek отправлять, посылать
gönül (-nlü) 1) сердце; 2)желание; okumaya ~ü yok у него нет желания читать
gönüldeş родственная душа, родственные души
gönüllenmek обижаться, оскорбляться
gönüllü добровольный; доброволец
göre + Д.п. по, судя по, согласно, сообразно; bize ~ по нашему мнению; kanuna ~ согласно закону
görenek (-ği) обычай, привычка
görev обязанность
görgü опыт, опытность
görkemli великолепный, блестящий, пышный
görmece на глаз, на вид
görmek (görür) видеть
görmez невидящий, незрячий
görsel зрительный; визуальный
görümce золовка
görünmek 1) показываться, быть видным; 2) выглядеть; siz iyi görünüyorsunuz вы хорошо выглядите
görüntü 1) призрак; 2) изображение
görünüş вид, наружность, внешность; ~te по виду, внешне, по внешности
görüş взгляд, зрение, точка зрения, aksi ~ противоположный взгляд, realist ~ реалистический взгляд; ~ birliği
единство взглядов
görüşme 1) встреча; 2) беседа, разговор; 3) обсуждение; ~ler переговоры мн.; ~ler yapmak, ~lerde bulunmak
вести переговоры
görüşmek 1) (ile) видеться, встречаться; 2) (ile) беседовать, разговаривать, совещаться; 3) обсуждать,
рассматривать (например, проблему, вопрос)
gösterge 1) показатель степени; коэффициент; 2) индикатор
gösteri (в разных значениях) демонстрация, показ
gösterilmek быть показанным, демонстрироваться
gösteriş показ, демонстрация; внешний вид, внешность
göstermek (gösterir) демонстрировать, показывать

80
götürmek 1) уносить, относить; 2) уводить, увозить; провожать, доводить; sizı evinize kadar götürebilir miyim?
могу ли я вас проводить до дома?
gövde 1) тело, туловище; 2) ствол
göymek (göyner) жечь, обжигать
göynük (-ğü) I небольшой кувшин
göynük II (разг.) обгорелый; загорелый
göz глаз; ~ doktoru глазной врач, окулист; ◊ ~ atmak взглянуть, заглянуть; ~ önünde tutmak иметь в виду,
учитывать; ~e çarpmak бросаться в глаза; ~ boymak пускать пыль в глаза; ~den geçirmek просматривать,
проверять; çıplak ~le невооруженным глазом; ~üm! милый! дорогой!
gözaltı наблюдение, надзор
gözbebeği (-ni) свет очей, зеница ока
gözdağı (-nı) – устрашение, угроза
gözde фаворит
gözkapağı (-nı) (анат.) веко
gözlem наблюдение; наблюдательность
gözlemci наблюдатель
gözleme блинчики, оладьи
gözlemek ждать, ожидать, выжидать
gözetlemek наблюдать
gözlük (-ğü) очки; pembe ~ розовые очки
gözlükçü продавец очков
gözyaşı (-nı) слеза
grafoloji графология
gram грамм
gramer грамматика
granulöm (мед.) гранулёма
granül зёрнышко
grev забастовка; ~ yapmak бастовать, проводить забастовку
grevci забастовщик
greypfrut (-du, -tu) грейпфрут
gri серый; koyu ~ тёмно-серый
grip (-bi) грипп; ~ olmak заболеть гриппом; ~ geçirmek перенести грипп
gripli больной гриппом
guartr зоб
gudde железа
guguk (-ğu) кукушка

81
gurbet (-ti) чужбина
gurur гордость; надменность; ~ duymak испытывать гордость
gururlanmak гордиться
gururlu гордый, надменный
guşa (мед.) зоб; ~ hastalığı базедова болезнь
gut damla подагра
guya будто бы, якобы; как будто, словно; ~ büyük bir iç yapmış da öğünüyor он похваляется так, словно
сделал большое дело
gübre навоз; удобрение
güc (-cü) 1) сила; мощь; мощность; 2) способность
güç трудный
güçlü сильный, крепкий
güçlük (-ğü) трудность, затруднение; ~ çekmek испытывать затруднения
güçsüzlük (-ğü) бессилие, слабость
güderi замша
güdük (-ğü) недостаток, нехватка
güfte либретто
güğüm кувшин с крышкой
gül роза; ~ yağı розовое масло; ~üstüne ~koklamamak оставаться постоянным в любви (к одной женщине)
güldürmek смешить
güle güle всего хорошего!, до свидания! (пожелание уходящему)
güleç улыбчивый
gülle ядро; ~ atma толкание ядра
gülmek (güler) 1) смеяться; 2) насмехаться, смеяться над кем/чем-либо
gülmez угрюмый, сердитый, строгий
gülümsemek улыбаться
gülünç смешной
gülüş смех, манера смеяться
gümrük (-ğü) таможня; таможенная пошлина; ~ muayenesi таможенный досмотр
gümrükçü таможенник
gümüş серебро; серебряный
gün 1) день; bür ~ однажды; ~ü ~üne регулярно, день в день 2) солнце
günah грех
günaydın доброе утро!
güncel актуальный, злободневный
gündem повестка дня

82
gündoğuşu (-nu) восход солнца, рассвет
gündüz днем
güneş солнце; ~ doğdu солнце взошло; ~ battı солнце зашло
güneşlenmek загорать на солнце
güneşli солнечный
güney юг
güneybatı юго-запад
güneydoğu юго-восток
günkü дневной
gür 1) густой, пышный; ~ saç пышные волосы; 2) сильный, зычный (о голосе)
gürbüz здоровый, крепкий
Gürcü грузин (-ка)
Gürcüce грузинский язык
güreş борьба
güreşçi борец
güreşmek бороться
gürgen (бот.) граб обыкновенный
gürlemek грохотать; гром гремит
gürültü шум, гам; ~ koparmak поднимать шум; gök ~sü гром
güve моль
güveç глиняный горшок (для приготовления пищи)
güven доверие; ~ oyu вотум доверия
güvence гарантия, обеспечение
güvenilir надежный
güvenlik (-ği) безопасность
güvenmek доверяться, полагаться, надеяться
güvercin голубь
güvey жених; зять (муж дочери)
güveyk (-ği) (бот.) душица
güya будто бы
güz осень
güzel красивый, хороший; красиво, хорошо
güzelavratotu (-nu) (бот.) белладонна, красавка
güzellik (-ği) красота
güzün осенью

83
H
haber новость; известие; сведение
haberleşme обмен новостями, связь, переписка
habersizce без уведомления
hac (-ccı) хадж
hacet нужда, потребность
hacı хаджи, паломник
hacım (-cmı) объём
haciz наложение ареста на имущество, секвестр
haç (-cı) крест
had (-ddi) граница, предел
hadde прокатный стан
hadi be! вот это да!
hafıza память; ~ kaybı потеря памяти
hafif 1) (в разных значениях) лёгкий, нетяжёлый; ~ bir bavul лёгкий чемодан; ~ bir kahvaltı лёгкий завтрак; 2)
несильный; ~ bir baş ağrısı слабая головная боль; 3) несерьёзный, легкомысленный
hafiflik (-ği) лёгкость; облегчение
hafiye агент тайной полиции
hafta неделя
haftalık 1. недельный, еженедельный; 2. недельная плата
hain предатель, изменник
haiz обладающий, владеющий; ~ olmak обладать, владеть
hak (-kkı) 1) право; ana ~lar основные права; siyasi ~lar политические права; nee ~la? по какому праву? 2)
правота; справедливость
hakaret (-ti) оскорбление
hakat (-tı) I канат
hakat (-tı) II причал
hakbin правдивый, справедливый
hakçası по правде говоря
hakem абритр, судья
haketmek (hakeder) заслужить что-либо
hakikat (-ti) правда, истина, действительность; поистине, действительно
hakiki истинный, подлинный, настоящий
hakim судья; правящий, господствующий
hâkimiyet (-ti) господство; власть; суверенитет

84
hakkında относительно, касательно
hakkıhıyar (ар.) право выбора
haklı правый, справедливый; ~çıkarmak оправдывать
haksız неправый, несправедливый
haksızlık (-ğı) несправедливость
hal (-li) 1) состояние, положение; 2) вид; ◊ her ~de во всяком случае, безусловно; o ~de в таком случае; çok
~lerde во многих случаях, сплошь и рядом
hala тётка (со стороны отца); ~ kızı двоюродная сестра (со стороны отца); ~ oğlu двоюродный брат
hâlâ всё ещё, пока ещё, ещё
halat (-tı) канат, трос; tel ~ стальной трос
halbuki между тем, тогда как
halef преемник, продолжатель, наследник, правопреемник
halen теперь, сейчас, настоящее время, ныне
halhal браслет на ногу
halı ковёр
haliç эстуарий; речное устье
halife халиф; преемник
halihazır настоящее время
halil законный муж, супруг
halim тихий, смирный, кроткий (о характере, нраве)
halis чистый
halk (-kı) народ; публика
halka (в разн. знач.) кольцо; nişan ~sı обручальное кольцо
halkoyu (-nu) общественное мнение
halletmek (halleder) решать, разрешать (вопрос, задачу и т.н.)
halsiz слабый, обессилевший; ~düşmek обессилеть, выбиться из сил
ham неспелый ( о фруктах); сырой, невыделанный, необработанный
hamal грузчик; носильщик
hamam баня
hamarat работящая, трудолюбивая (о женщине)
hamil I (-mli) обладатель, предъявитель; обладатель
hamil II (-mli) ар. беременность
hâmile беременная
hamle ход (в шахматах, шашках)
hammadde сырьё
hamsi анчоус, хамса

85
hamuçera dağ çileği (бот.) лесная земляника
hamur тесто; ~ tutmak поставить (заместить) тесто; ~ açmak раскатать тесто
hancere (анат.) гортань
hane клетка (на шахматной доске)
hangi какой? который?
hanım госпожа, сударыня, дама; супруга; küçük ~ барышня; ~ efendi сударыня (вежливое обращение)
hani, haniya 1) где? где же? 2) помнишь? помните? 3) по правде сказать
hap (-pı) пилюля
hapcı наркоман
hapis (-psi) 1) задержание, арест; домашний арест; 2) тюрьма
hapishane тюрьма
hapsetmek (hapseder) заключать в тюрьму, арестовывать
hapsolmak быть заключенным где-л.; находиться взаперти
hapşırık (-ğı) чихание
hapşırmak чихать
harabe развалины, руины
haram запрещенный, запретный
harap разрушенный
hararet (-ti) 1) температура, жар; 2) жажда
hararetli разгорячённый, возбуждённый, пылкий, оживлённый
harbiye военное министерство, военная академия
harcamak расходовать, тратить
harç (-cı) I трата, расход; yol ~ı командировочные расходы
harç (-cı) II I раствор
hardal горчица
harket (-ti) 1) движение; 2) действие, поступок; поведение; 3) отправление, отъезд; ~ etmek а) двигаться; б)
действовать, вести себя; в) отправляться, уезжать
harf буква
harıl: ~ ~ продолжительно, непрестанно; бойко
hariç (-ci) 1. заграница; 2. за исключением, кроме; за исключением
harika чудо
harita карта (географическая)
harman молотьба
harp (-bi) I война, бой
harp (-bi) II арфа
has I свойственный, присущий кому-чему

86
has II чистый, без примеси; ~ gümüş чистое серебро
hasar убыток, ущерб
hasat (-dı) жатва, уборка
hasılat продукция; доход
hasım недруг, враг
hasret (-ti) тоска
hassas чувствительный
hassasiyet (-ti) чувствительность
hasta 1. больной; 2. больной; ağır ~ тяжелобольной; ~ olmak (düşmek) заболеть
hastabakıcı санитарка, сиделка
hastalanmak заболеть
hastalık (-ğı) болезнь; kadın ~ları женские болезни; sinir ~ları нервные болезни
hastalıklı болезненный, хворый
hastane больница
haşhaş мак
haşin грубый, резкий
haşlama варёный, отварной; блюдо из вареного мяса
haşlamak варить
hat (-ttı) (в разных значениях) линия; hava ~ı воздушная линия, telefon ~ı телефонная линия
hata 1) ошибка; ~ yapmak допускать (делать) ошибку; 2) проступок
hataen по ошибке, ошибочно
hatalı ошибочный, неправильный
hatır память; ~ına gelmek вспоминать
hatıra воспоминание; память; ~ olarak saklamak хранить как память
hatırlamak вспоминать, припоминать
hatırlatmak напоминать
hatip оратор, проповедник
hatmi (бот.) алтей лекарственный
hattâ даже
hattatlık (-ğı) каллиграфия, чистописание
hatun женщина, дама, госпожа; жена
hava воздух, атмосфера
havaalanı (-nı) – аэродром
havai воздушный, атмосферный
havalanmak 1) взлетать, подниматься в воздух; uçak havalandı самолет взлетел; 2) развеваться; 3)
проветриваться

87
havale 1) поручение, передача; 2) перевод (денежный); posta ~si почтовый перевод; ~ etmek а) поручать,
передавать; б) переводить (деньги)
havalı ветренный, пустой; распущенный, избалованный
havan 1) ступа; 2) миномет
havlamak гавкать, лаять
havlı ворсистый
havlıcan (бот.) сыть длинная
havlu полотенце
havuç (-cu) морковь
havuz I бассейн, водоём
havlu II резервуар, цистерна
havuzbalığı (-ğı) карась обыкновенный
havyar икрá
hayal (-li) 1) воображение; мечта; фантазия; ~ etmek фантазировать; мечтать; 2) изображение, образ; ◊ ~
kırıklığı разочарование
hayalet (-ti) приведение, призрак
hayalperest (-ti) мечтатель, фантазёр
hayat (-tı) жизнь; evlilik ~ı супружеская жизнь
haydi, hadi 1) ну! айда! 2) ладно! пусть так!
haydut разбойник, грабитель
hayhay (выражение согласия) ладно, хорошо
hayıflanmak + Д.п. сожалеть
hayır (-yrı) I добро, благо; благотворительное общество
hayır II нет (отрицание); нет, этого не знаю
hayırlı добрый, благой; ~ sabahlar! доброе утро!
haykırmak восклицать, подавать голос
haylaz пакостник, негодник; лентяй
hayli много, изрядно; значительно; очень
hayran I изумлённый, пораженный; ~ kalmak а) изумляться, поражаться; восторгаться, восхищаться
hayran II почитатель, поклонник
hayret (-ti) 1. удивление, изумление; 2. удивительно! странно!
hayvan животное; скот; зверь
hayvanat (-tı) животный мир, животные; ~ bahçesi зоологический сад, зоопарк
haz (-zzı) I часть, доля
haz (-zzı) II (мед.) резекция, отсечение, отрезание
hazım (-zmı) I твёрдость, решительность

88
hazım (-zmı) II пищеварение, переваривание пищи
hazımsızlık (-ğı) несварение; расстройство пищеварения
hazır 1) присутствующий, имеющийся налицо; ~ bulunmak присутствовать; 2) готовый; ~ elbise готовое
платье; ~ olmak быть готовым
hazırlamak готовить, приготовлять
hazırlanış приготовление
hazırlanmak 1) готовиться, приготовляться; yolculuğa hazırlanıyor он готовиться к путешествию; 2) быть
приготовляемым; yemek hazırlandı еда приготовлена
hazırlık (-ğı) подготовка, приготовление
hazin печальный грустный
hazine казна; касса; сокровищница
haziran июнь
hazmetmek (hazmeder) (прям. и перен.) переваривать
hazine I казна; касса; сокровищница; kelime ~si - словарный запас
hazine II (анат.) влагалище
hece слог
hecelemek произносить по слогам
hedef 1) цель; 2) объект
hediye дар, подарок; ~ etmek дарить
hediyelik предназначенный для подарка
hekim врач, доктор
hektar гектар
hele 1) особенно, в особенности; хотя бы, хоть; 2) наконец, наконец-то; 3) только, пусть только
helikopter вертолёт
helme отвар (рисовый)
helva халва
helvacıkökü (-nü) (бот.) мыльнянка лекарственная
hem причём, к тому же
hem... hem...(de) и...и... (вдобавок еще и)
hemcins однородный
hemen 1) немедленно, сейчас же; 2) почти, почти что
hemoglobin гемоглобин
hemşeri земляк, соотечественник
hemşire медицинская сестра, медсестра
hendek (-ği) ров; канава; окоп; траншея
hentbol (спорт.) гандбол

89
henüz 1) только что, только ещё; ~ geldim я только что пришёл; ~ küçüktür он ещё мал;
2) (при отрицательном глаголе) ещё не; пока ещё; ~ gelmedi он ещё не пришёл
hep 1) всё; весь; все; ~iniz все вы; ~ arkadaşiz все мы друзья; ~si все они; всё; ~sini biliyor он знает всё; 2)
постоянно, всегда; sen ~ geç kalırsın! ты постоянно (вечно) опаздываешь!
hepsi всё, kızların hepsi все девушки (на свете)
her каждый, всякий; ~ gün каждый день; ~ halde во всяком случае; ~ yerde везде, всюду; ~ vakit (zaman)
всегда, постоянно
hergün ежедневно
herhalde скорее всего, по всей видимости
herhangi любой, какой бы то ни было
herkes всякий, каждый (о человеке); ~ bilir все знают
Hermitage Эрмитаж
heroin героин
herşey всё (всякая вещь); ~e rağmen несмотря ни на что
hesap (-bı) 1) счёт, расчёт; ~ açmak открыть счёт (в банке); ~ı veriniz дайте счёт (напр. в ресторане); 2)
подсчёт, вычисление; арифметика; 3) отчёт; ~ vermek отчитываться
hesaplamak считать, подсчитывать
hesaplaşmak рассчитываться
hesaplı расчётливый, осторожный, осмотрительный
hesapsız без счёта; неразумный, непродуманный, неосторожный
hesapsızca без счёта, без учёта; легкомысленно, неразумно
hefes увлечение, стремление, страсть
herif человек, парень, малый
heybe сумка, перемётная сумка
heybet (-ti) ар. величие, внушительный вид
heybetli величественного (внушительного) вида
heyecan волнение, возбуждение; ~ verici волнующий; ~ duymak испытывать волнение
heyecanlanmak волноваться, приходить в возбуждённое состояние
heyecanlı взволнованный; волнующий
heyet (-ti) делегация; комиссия; миссия
heykel статуя
heykeltıraş скульптор
hezimet (-ti) поражение; ~e uğramak потерпеть поражение; ~ uğratmak нанести поражение
hıçkırık икание, икота
hıçkırmak икать
hırçın вспыльчивый, капризный

90
hırdavat (-tı) скобяной товар, скобяные изделия
hırka хырка, бешмет
hırs страстное желание; ярость, гнев
hırsız вор
hırsızlık (-ğı) воровство, кража
hıyanet (-ti) измена, предательство
hıyar огурец
hız скорость, быстрота
hızlı 1. быстрый, скорый; 2. 1) сильно; ~ vurmak сильно ударять; 2) громко, громким голосом; ~ konuşmak
громко разговаривать
hicap (-bı) I покрывало; занавес
hicap (-bı) II стыд; стыдливость, застенчивость
hiciv (-cvi) сатира; сарказм
hicvetmek высмеивать
hiç 1. (при отрицательном глаголе) совсем, совершенно, абсолютно, вовсе не;onu ~ görmendim я его совсем
(вовсе) не видел; 2. когда-нибудь; ~ ava gittiniz mi? вы когда-нибудь ходили на охоту? 3. ничто, пустое место;
bir ~ için darıldı он обиделся из-за пустяка
hiçbiri никто из; ни один из
hiddet (-ti) гнев, ярость
hiddetli гневный, разгневанный
hiddetlenmek гневаться, сердиться
hidrojen водород
hikâye рассказ; повесть; повествование; uzun ~ долгая история
hikâyeci рассказчик; повествователь
hile хитрость; мошенничество; фальсификация
hileli фальсифицированный; с хитростью, с подделкой, нечестным путем
himaye покровительство, защита; поддержка, протекция; ~ etmek а) покровительствовать, защищать;
протежировать
hindi индюшка
hindiba цикорий салатный
hindistan cevizi (-ni) кокосовый орех
hintkamışı (-nı) бамбук
hintyağı касторовое масло
his (-ssi) чувство
hisar крепость, укрепление
hisse часть; порция; пай; акция

91
hissedar пайщик, акционер
hissetmek (hisseder) чувствовать
hitabe обращение, выступление
hiyacint (минерал) гиацинт
hizmet (-ti) 1) обслуживание; прислуживание; 2) служба; askerlik ~i военная служба
hizmetçi слуга, служитель
hoca учитель, наставник; ходжа
hokkabaz фокусник; жонглёр
hol (-lü) холл
homurdanmak ворчать, бормотать
hoparlör громкоговоритель, репродуктор
hoplamak прыгать
horlamak храпеть
hormon гормон; гормональный
horoz петух
horozmantarı (-nı) лисичка (гриб)
hortum 1) хобот; 2) шланг
hostes стюардесса, бортпроводница
hoş хороший, приятный; ◊ ~ geldiniz! добро пожаловать!
hoşab чистой воды (о драгоценных камнях)
hoşça: ~ kalın! будьте здоровы! счастливо оставаться!
hoşaf компот
hoşgörü терпимость, снисходительность
hoşlanmak нравиться
hovarda кутила, мот, гуляка
hoyrat грубый, вульгарный
hububat зерновые (злаковые) культуры
hudut (-du) граница; ~ kapısı пограничный пункт
hukuk (-ku) (юр.) право
hukukçu юрист
hukukî юридический, правовой
humma лихорадка.
hurda мелочь; хлам; металлический лом
hurdacı старьёвщик
hurma финик; хурма
husus дело, обстоятельство, вопрос; bu ~ta ne düşünüyorsunuz? что вы думаете по этому поводу?

92
hususi особый, специальный; личный, частный, собственный
husuiyet (-ti) особенность, специфичность, характерность
husye тестикул, яичко
huş берёза
huy характер, нрав
huzur покой, спокойствие; присутствие
huzurlu спокойный, благодушный
huzursuz беспокойный, тревожный
hücre клетка
hücüm атака, нападение
hüküm (-kmü) 1) судебное решение, приговор; mahkrmrmin ~ü приговор суда; ~ vermek вынести приговор; 2)
сила, значение, kanunun ~ü var закон имеет силу; 3) власть, господство; ~ sürmek а) властвовать, царить; б)
быть распространённым; ~ süren kanaat распространённое мнение, распространённый взгляд
hükümet (-ti) правительство
hükümlü имеющий (законную) силу
hüner умение, мастерство, искусство
hünkar (перс.) повелитель, владыка
hünkarbeğendi (кул.) кушанье из баклажанов
hür (rrü) свободный, независимый
hürmet (-ti) уважение, почет ~ etmek уважать,чтить; ~ görmek пользоваться уважением
hürmetli уважаемый
hürriyet (-ti) свобода
hüsnü красивый, прекрасный, прелестный
hüviyet (-ti) личность; ~ сüzdanı удостоверение личности
hüzün (znü) грусть, печаль
hüzünlü грустный, печальный

93
I
ıhlamur липа
ıkınmak тяжело дышать
ılıca купальни на горячих минеральных источниках
ılık теплый
ılım itidal равновесие
ılıman умеренный
ılımlı умеренный, уравновешенный, сдержанный
ıpıslak совершенно мокрый, насквозь мокрый
ırak далекий
ıraksak дивергентный, расходящийся
ırgat (-tı) поденщик, батрак
ırk раса
ırkçılık (-ğı) расизм
ırktaş соплеменник, представитель той же расы
ırmak (-ğı) река
ırz честь
ısı теплота; горячий, жаркий
ısınma согревание
ısınmak греться, согреваться
ısıölçer калориметр
ısırgan (ısırgan otu) крапива
ısırık (-ğı) - укус, укушенное место
ısırmak кусать; разрывать зубами
ısıtıcı радиатор, нагреватель; нагревающий, накаляющий
ısıtma отопление
ısıtmak греть, нагревать
ıskonto скидка
ıslah улучшение, поправка, реформа
ıslak мокрый, сырой, влажный
ıslanmak мокнуть
ıslatmak мочить
ıslık (-ğı) свист; ~ çalmak свистеть
ısmarlama заказ; на заказ, заказной
ısmarlamak заказывать; поручать; Allahaısmarladık! до свидания!

94
ıspanak (-ğı) шпинат
ısrar настояние, настойчивость; ~la настойчиво, настоятельно; ~etmek настаивать, упорствовать.
ısrarlı настоятельный, настойчивый
ıssız необитаемый, пустынный, безлюдный
ıstakoz омар; makassız ~ лангуст
ıstavroz крест
ıstırap (bı) страдание, мучение
ışık (-ğı) свет, освещение
ışıklar светофор
ışın луч; kozmik ~ lar космические лучи
ızgara жареное на рашпере (о мясе, рыбе); ~ köfte котлеты, жаренные на рашпере
ızmar скрывание, утаивание

95
İ
iade возвращение, возврат; ~ etmek возвращать, приносить обратно
iare заём, ссуда; выдача напрокат
iareten напрокат; заимообразно; в виде ссуды
ibadet (-ti) моление, молитва
ibaret состоящий; ~ olmak состоять
ibik (-ği) гребень (у птиц)
ibraname квитанция, расписка об окончательном расчете по долговым обязательствам
İbranice иврит, древнееврейский язык
ibraz предъявление; ~ etmek предъявлять; pasaportunuzu ~ ediniz предъявите паспорт
ibrik (-ği) - кувшин, сосуд для воды (с ручкой и носиком)
icat открытие, изобретение; ~etmek открывать, изобретать
icra выполнение, исполнение; ~ emri исполнительный лист
iç 1. нутро, внутренняя часть, внутренность; 2. ядро, сердцевина; 2. внутренний; iç siyaset внутренняя
политика; 3. içinde внутри, среди, между; içimizde между нами, среди нас; beş gün içinde в течение пяти дней;
dostluk havası içinde в атмосфере дружбы; içinden через что-либо, из чего-либо; evin içinden из дома; içine
внутрь чего-либо, в; evin içine в дом
içbükey вогнутый
içecek (-ği) напиток, напитки
içekapanık интровертный
içekapanış замкнутость, самоуглублённость
içeri 1. внутренняя сторона; внутренность; ~ den изнутри; ~ de внутри; ~ye внутрь; 2. внутренний; 3. внутрь,
внутри; lütfen, ~ buyurun! заходите, пожалуйста
içerik (-ği) содержание
içerlemek затаить злобу
içermek взаимно обусловливать
içgüdü инстинкт; интуиция
içilir пригодный для питья
için 1. для, ради, за; bunun ~ поэтому; для этого; 2. чтобы; 3. dığı ~ из-за, вследствие того, что…, ввиду того,
что; gelmediği ~ ввиду того, что он не пришел…
içki спиртные напитки
içkili выпивший, нетрезвый
içkulak (-ğı) ortakulak (анат.) внутреннее ухо
içli имеющий что-либо внутри
içlidışlı задушевный, интимный

96
içmek (içilir) 1. пить, 2. есть (суп); sigara ~ курить
içten сердечный, задушевный, искренний; ~ bir dilek искреннее желание
içyagı (-nı) нутряной жир, нутряное сало
içyüz суть, сущность, существо
idam смертная казнь
idane ссуда, заём, долг
idaneten в виде ссуды, взаймы
idare руководство, управление; ~etmek руководить, управлять; дирижировать (напр.оркестром)
idareci управляющий; администратор
ideoloji идеология
iddet (-ti) (мус.) срок, в течение которого разведённая жена или вдова не может вступать в новый брак (300
дней)
iddia утверждение, претензия, притязание; ~etmek утверждать, настаивать, претендовать, притязать
iddianame обвинительное заключение
idrar моча
ifade 1. выражение, ~etmek выражать, 2. показание, ~vermek давать показания
iffetli целомудренный
iflas банкротство, ~ etmek обанкротиться
iftar разговенье; вечерняя трапеза в дни Рамадана
iftira клевета, ~atmak клеветать на кого-либо
iftiraci клветник
iğde дикая маслина
iğfal введение в заблуждение; введение в соблазн
iğne I игла, иголка; шприц; çengelli ~ английская булавка; toplu ~ булавка; ~ yapmak делать укол (вливание)
iğne II жало; ~ yapraklı ağaçlar хвойные деревья
iğnelemek колоть, прокалывать иглой
iğrenç отвращение
iğrenmek брезговать, чувствовать отвращение
ihanet (-ti) измена, предательство; ~ etmek + Д.п. изменять кому-л.
ihbar уведомление, оповещение
ihmal (-li) небрежность; халатность; ~ etmek – пренебрегать, халатно относиться; манкировать
ihracat (-tı) экспорт, вывоз
ihtilal (-li) революция
ihtimal (-li) вероятность, возможность; вероятно, возможно
ihtimam забота, заботливость; внимание
ihtiras ненасытное желание, жажда

97
ihtişam роскошь, блеск
ihtiva содержание, включение
ihtiyaç (cı) потребность, нужда; ~ duymak испытывать потребность (нужду) в чем-либо
ihtiyar старик; старый
ikamet (-ti) пребывание, жительство; ~ tezkeresi вид на жительство; ~ etmek жить, проживать
ikametgah местожительство, резиденция
ikaz оповещение, предупреждение
iki два; ~si оба; ~de bir а) то и дело, б) одна вторая (часть)
ikidilli двуязычный, говорящий на двух языках
ikilem (лог.) дилемма
ikinci второй
ikincileyin во-вторых
ikincilik (-ği) второе место
ikindi время после полудня
ikiyüzlü двуличный, лицемерный
ikiz двойня, близнецы
ikizkenar равнобедренный
İkizler Близнецы (созвездие)
iklim климат
ikmal 1. оканчивание, 2. снабжение
ikna убеждение, ~ etmek убеждать
ikram 1. угощение, 2. скидка, ~etmek а) угощать, б) делать скидку
ikramcı хлебосольный, радушный
ikramiye выигрыш (например в лотерее), премиальные
iksir эликсир, настой
iktibas взятие в долг
iktibasen заимствуя, цитируя
iktidar власть, ~ başinda bulunmak ~da olmak находиться у власти
iktidarsızlık (-ğı) импотенция
iktisadi экономический
iktisat (-dı) экономика, экономия
il вилайет
ilaç (-cı) лекарство
ilâh божество, бог, господь
ilâhî божественный, божий; ~ arzu божья воля
ilâhiyat (-tı) теология, богословие

98
ilan объявление, ~etmek объявлять
ilave добавление, ~etmek добавлять
ilçe уезд
ile с, вместе с; посредством чего-либо; sizin ile, sizinle с вами; tren ile, trenle на поезде; çekiç ile, çekiçle
молотком; 2. и; defter ile (defterle) kalem тетрадь и ручка
ileri вперед; masayi biraz ~ çekelim давайте подвинем стол немного вперед; 2. впереди; evin ~ sinde впереди
дома; 3. передовой, находящийся впереди; ~ gelenler руководство, руководители (мн.ч.); видные деятели,
ответственные работники; 4. будущее; ~ de в будущем; ~ olmak спешить (о часах); saat beş dakika ~ dir часы
спешат на пять минут; ~ sürmek предлагать, выдвигать
ilerlemek продвигаться вперед, двигаться вперед; прогрессировать
iletişim связь, сообщение, коммуникация, общение
iletken сообщающий, проводящий
iletki угломер, транспортир
iletmek передавать, сообщать
ilgi 1. интерес, заинтересованность; ~ göstermek проявлять интерес; ~ çekmek вызывать интерес: ~ çekici
вызывающий интерес; интересный; ~ çekici filim интересный фильм; 2. связь, отношение, причастность,
касательство; bununla hiç bir ~ si yoktur к этому он абсолютно никакого отношения не имеет, он абсолютно не
причастен к этому
ilgilendirmek интересовать
ilgilenmek ile интересоваться
ilgili ile связанный с чем-либо, относящийся
ilginç вызывающий интерес, любопытный
ilik (-ği) I петля, петлица
ilik (-ği) II (анат.) костный мозг
iliklemek застегивать
ilim (ilmi) наука
ilişik приложенный, имеющий отношение
ilişki отношение
ilk первый, начальный
ilkbahar весна; ~ da весной
ilkçağ античный мир
ilke принцип
ilkönce прежде всего, в самом начале
ilkyardım первая медицинская помощь
ilmi научный
ilmühaber свидетельство, удостоверение, справка, сертификат
99
iltifat (-ti) комплимент
iltihap (-bı) воспаление
iltihaplanmak воспаляться
iltihaplı воспалённый
ima намек; ~ etmek намекать на что-либо
imal (-li) изготовление, производство; ~ etmek изготавливать, производить
imalat (-tı) производство
imar благоустройство, ~ etmek благоустраивать
imbat летний муссон
imbik дистиллятор
imdat (-tı) помощь
imge 1. знак, признак, 2. воображение, 3. привидение
imha истребление, уничтожение; ~ etmek истреблять, уничтожать
imhal (-li) отсрочка, продление
imkan возможность
imkansız невозможный, невозможно
imla орфография, правописание
imrenmek сильно желать; завидовать
imsak воздержание, умеренность, диета
imtiyaz преимущество, привилегия
imza подпись, автограф
imzalamak подписывать
imzalı подписанный
inanç (-cı) вера, убеждение
inanmak верить
inat (-dı) упрямство, упорство; ~ etmek упрямиться, упорствовать
inatçı упрямый, упрямец
ince тонкий, мелкий, некрупный; тонко
incelemek изучать, исследовать
inci жемчуг
inciçeçeği (-ni) ландыш
incik (-ği) голень
incil Евангелие
incir инжир
incitmek 1. причинять боль; ушибать (например руку, ногу); 2. обижать
inç дюйм

100
indirim - (торг.) скидка, снижение цен
indirmek 1. спускать, опускать, 2. понижать, снижать
inek (-ği) корова
infaz исполнение, выполнение
İngiliz англичанин, англичанка
İngilizce английский язык
inilti стон
inisyal инициал
inisiyatif инициатива
iniş посадка; mecburi ~ (авиац.) вынужденная посадка; спуск
inkar отрицание, ~ etmek отрицать
inkılap (-bı) революция
inkılapçı революционер; революционный
inlemek стонать
inmek 1. спускаться, опускаться, приземляться; 2. слезать, сходить; vagondan ~ выходить из вагона; inecek
var mı? Кто-нибудь выходит?; 3. останавливаться (в гостинице); otele ~ останавливаться в гостинице
insaf справедливость, совесть; милосердие
insan человек
insaniyet (-ti) человечество; человечность, гуманность
insaniyetli человечный, гуманный
insanlık (-ğı) человечество; человечность, гуманность
insansever человечный, гуманный; гуманист
insanüstü сверхчеловеческий
insülin инсулин
inşa строение, сооружение
inşaat (-tı) строительство, строительные работы
inşaatçı строитель
inşallah если будет угодно аллаху; дай бог!; надеюсь
intiba впечатление; ~ alrnak (edinmek) выносить впечатление; ~bırakmak производить впечатление
intifa использование
intihar самоубийство; ~ etmek совершать самоубийство
intikam мщение, месть; реванш
intikamci мстительный; реваншистский
ip (-pi) верёвка, бечёвка
ipek (-ği) шёлк
ipekli шёлковый; шёлковая ткань

101
iplik (ği) нитка, нитки
ipotek ипотека, залог недвижимости
ipotekli ипотечный
iptal отмена, аннулирование; ~ etmek отменять, аннулировать
iptidai первобытный, примитивный
ipuç (-cu) ipucu нить, концы чего-л.; ключ к разгадке
irade воля; желание
iradeli волевой
İran Иран
İranlı иранец, иранка
irfan знание, просвещение
iri крупный; ~ bir kolye крупное колье
irin гной
irinlenmek гноиться, нарывать
iris 1) радужная оболочка (глаза); 2) ирис
irkilmek вздрагивать, пугаться
irmik (-ği) манная крупа
irsi наследственный
irtibat (-tı) связь, коммуникация
irtica реакция
is сажа; копоть; нагар
isabet (-ti) попадание (в цель)
isabetli меткий, точный (об огне); удачный, уместный (напр, об ответе, реплике)
ise а, же
isfendan клён
ishal (мед.) расстройство желудка, понос
isim (-smi) I имя, название; ~i geçen вышеупомянутый
isim II популярность, известность, слава; ~ yapmak сделать (себе) имя, завоевать популярность
iskambil (игральная) карта
iskele пристань
iskelet (-ti) 1) скелет; 2) каркас
iskemle табуретка, скамейка
iskonto скидка; ~ yapmak делать скидку
iskorpit (-ti) морской ёрш
islâm ислам
isilik (-ği) сыпь
102
isli закопченный; коптящий; копченый; ~ sucuk копченая колбаса
ispat (-tı) доказательство; ~ etmek доказывать
ispirto спирт
israf расточительность, мотовство
istakoz омар
istasyon станция (ж/д, метро); остановка (метро)
istavroz крест
istek (-ği) желание, просьба
istemek хотеть, желать; просить; требовать; istemeye istemeye нехотя
isterik истеричный, истерический
isteka кий (бильярдный)
istifa отставка; ~etmek уйти в отставку
istikamet (-ti) направление
istikbal будущее; ~de в будущем
istiklâl независимость
istikrar утверждение, укрепление, стабилизация, постоянство
istikraz заем
istirahat отдых; ~ etmek отдыхать
istiridye устрица
istismar эксплуатация; ~ etmek эксплуатировать
istisna исключение
istisnai исключительный
istirahat (-tı) отдых, покой, спокойствие
istridye устрицы
isyan восстание, бунт
isyancı мятежник, бунтовщик, повстанец
isyankâr непокорный, мятежный, упрямый
iş дело, работа, занятие; ~ adamı деловой человек, бизнесмен; ~ veren работодатель
işaret (-ti) знак, сигнал
işbirliği сотрудничество; iktisadi ~ экономическое сотрудничество
işçi рабочий, работница
işemek мочиться, выделять мочу
işgal занятие, оккупация
işgünü (-nü) рабочий день
işitmek слышать
işkembe кишки, требуха; ~ corbası суп из требухи (бараньей)

103
işkence пытка, мучение; ~ etmek пытать, мучить
işlek (-ği) оживлённый
işlem процедура; оформление (документа); процесс; обработка, переработка; действие
işlemek работать, функционировать; обрабатывать; курсировать
işletme 1) эксплуатация (рудника, фабрики); 2) предприятие
işletmek эксплуатировать (рудник, фабрику)
işsizlik (-ği) безработица
iştah аппетит
işte вот; ~ bu kadar вот и всё, и больше ничего
iştırak (-ğı) участие; ~ etmek участвовать
işyeri (-ni) предприятие; рабочее место
it собака, пёс
itaat (-ti) послушание, повиновение, покорность; ~etmek слушаться, повиноваться
itaatli послушный, покорный
itfaiye пожарная команда
itfaiyeci пожарник
ithaf посвящение; ~ etmek посвящать
ithal (-li) ввоз, импорт
ithalât (-tı) ввоз, импорт
itibar уважение, влияние, авторитет
itibaren + Исх.п. начиная с...; считая с...; от того момента, как...
itina забота, внимание; аккуратность; старание
itiraf признание, сознание; ~ etmek признавать сознавать (напр. ошибку, проступок)
itiraz возражение; ~ım уок не возражаю; ~etmek возражать
itmek толкать, отодвигать; itiniz от себя (надпись на дверях)
ittifak (-ğı) союз; askeri ~ военный союз
iyi хороший, добрый; здоровый; хорошо; ~ misiniz? здоров ли вы?, как ваше здоровье?; ~yim я здоров , я чувствую
себя хорошо; ~ kötü худо-бедно, худо ли, хорошо ли, ~olmak поправляться, выздоравливать
iyileşmek улучшаться, поправляться, выздоравливать
iyilik (-ği) доброта, добро
iyimser оптимист
yimserlik (-ği) оптимизм
iyot (-du) йод
iz след, отпечаток
izafi относительный, релятивный
izahat (-tı) объяснение, подробное изложение
104
izdüşüm проекция
izin (izni) 1) разрешение, позволение; ~ almak получать разрешение (позволение); ~ vermek разрешать,
позволять; 2) отпуск
izinli находящийся в отпуске; отпускник; ~ olmak быть а отпуске
izlemek идти по следу, следить, преследовать; следить, наблюдать смотреть
izlenim впечатление
izmarit (-ti; -di) морской карась
izole изолированный; изоляционный

105
J
jaguar ягуар
jakuzi джакузи
jalüzi жалюзи
jambon окорок, ветчина
jandarma жандармерия; жандарм
Japon японец, японка; японский
Japonca японский язык; по-японски
jargon жаргон
jartiyer подвязка
jelatin желатин
jeneratör генератор
jeodezi геодезия
jeofizik(-ği) геофизика
jeolog геолог
jeoloji геология
jerse джерси (ткань, готовое изделие)
jest (-ti) жест
jet: ~ uçağı реактивный самолёт
jeton жетон
jilet безопасная бритва; ~ bıçağı лезвие безопасной бритвы
jigolo жиголо, мужчина на содержании женщины
jimnastik (-ği) гимнастика
jinekolog гинеколог
jinekoloji гинекология
jinekolojik гинекологический
jokey жокей
jöle гель
judo дзюдо
judocu дзюдоист
junior юниор
jurnal донос
jurnalcı доносчик
jübile юбилей
jüri жюри

106
K
kaba грубый, вульгарный, примитивный
kabak (-ğı) тыква
kabakulak (-ğı) (мед.) свинка
kabalık (-ğı) отсутствие изящества, аляповатость; грубость, неотёсанность, мужиковатость
kaban полупальто
kabarık 1) вздутый, раздутый, пухлый; 2) рельефный
kabiz (-bzi) запор
kabil (-i) возможный, допустимый
kabiliyet (-ti) способность; возможность
kabiliyetli способный
kabine кабинет
kabir (-bri) могила
kablo кабель
kabsak (-ğı) корзина
kabuk (-ğu) 1) кора, корка, кожица; скорлупа, шелуха; 2) раковина (моллюсков)
kabul (-lü) принятие, приём
kabullenmek + В.п. брать на себя; присваивать; соглашаться на...
kaburga ребро
kâbus кошмар
kabuslu кошмарный, полный кошмаров; ~ rüya кошмарный сон
kabza 1) горсть; 2) рукоятка, ручка
kaç сколько; ~а? почём?, по какой цене?
kaçak 1.1) беглый, дезертир; 2) утечка (газа); 2. контрабандный, незаконный
kaçamak (-ğı) увиливание, отклонение
kaçamaklı - уклончивый; ~ cevap уклончивый ответ
kaçar по сколько; ~ ruble aldılar по сколько рублей они получили?
kaçarola кастрюля
kaçinci который, какой (по порядку)
kaçınılmaz неизбежный
kaçınmak избегать, уклониться.
kaçırmak 1) лишать, похищать, угонять; uykumu kaçırdı он лишил меня сна; arabayı ~ угнать машину; 2)
упускать; пропускать; опаздывать; f irsatı ~ упускать удобный случай; treni ~ опоздать на поезд
kaçmak (kaçar) 1) бежать, убегать; 2) лишаться; uykusu kaçtı он лишился сна; keyfim kaçtı у меня
испортилось настроение

107
kadar 1) как, в такой же степени как, столько же (при сравнении); aslan ~ kuvvetli сильный как лев;
benim~ в такой же степени, как я; onlar ~ çalıştık мы работали столько же, сколько они; 2) около,
приблизительно; bir hafta ~ около недели; 3) до; пока не; köye ~ до деревни; akşama ~ до вечера; ben
gelinceye ~... пока я не приду.; 4) : = dığı ~ выражает сравнительную степень по количеству; istediği ~
столько, сколько он желает; bu ~ столько; ne~ сколько; hepsi bu~ mı? и это все?; işte bu ~ вот и все.
kadayıf кадаиф (кондитерское изделие из теста с сахарным сиропом)
kadeh рюмка, бокал
kadehtaş собутыльник
kademe ступень, уступ; 2) степень, уровень
kader судьба
kaderci фаталист
kadın женщина
kadınsı женоподобный
kadife бархат, вельвет
kadir могущественный, сильный, всемогущий
kadro кадры, личный состав
kafa голова; ум, смышлёность
kafes клетка, решётка; kuş ~ птичья клетка
kâfı достаточный
kafiye рифма
kâğıt (-dı) бумага; документ, справка, письменное свидетельство; para havale ~ı бланк денежного перевода
kahkaha хохот, громкий смех
kahraman герой; героический
kahramanlık (-ğı) героизм, геройство
kahretmek (kahreder) проклинать, карать, наказывать
kahvaltı завтрак; ~ etmek завтракать
kahve кофе
kahverengi коричневый, кофейного цвета
kaide 1) правило, 2) постамент, пьедестал, основание
kala за; до; ikiye beş ~ çıktı он вышел без пяти два köye iki kilometre ~ benzin bitti за два километра до села
кончился бензин
kalabalık (-ğı) толпа; скученность; многолюдный
kalay олово; полуда
kalbur решето
kaça бедро, ляжка; ~ kemiği бедренная кость
kaldıraç (-cı) рычаг

108
kaldırımak 1) (в разн. знач.) быть поднятым; 2) быть увезенным (напр, в больницу); 3) быть
уничтоженным (отменённым)
kaldırım мостовая; yaya ~ı тротуар
kaldırmak 1) в разных знач. поднимать 2) отправлять (транспорт), давать сигнал к отправлению
(транспорта) 3) уносить, убирать; bunu kaldırın уберите это; 4) класть, помещать (напp. в больницу) 5)
уничтожать, ликвидировать
kale 1) крепость; 2) ворота; 3) ладья
kaleci вратарь
kalem 1) перо, ручка (с пером); 2) канцелярия; 3) резец, долото
kalfa подмастерье
kalıcı стойкий, перманентный; постоянный
kalın толстый, плотный (о материи)
kalınbağırsak (-ğı) (анат.) толстая кишка
kalınlık (-ğı) толщина; густота; плотность
kalıntı остаток, излишек
kalıp (-bı) форма, модель, образец, шаблон; внешность, вид oболочка
kalıt (-tı) miras наследство, наследие
kalıtım наследственность
kalıtsal наследственный
kalifiye квалифицированный
kalite качество
kalkan 1) щит (оружие); 2) камбала (рыба)
kalker известняк
kalkındırmak - восстанавливать, развивать
kalkınma подъём, развитие
kalkmak 1) (в разн. знач.) вставать, подниматься; 2) отправляться (о транспорте); tren kalktı поезд
отправился (отошёл); 3) исчезать; bu adet kalktı этого обычая больше не существует.
kalmak (kalır) 1)оставаться; 2) останавливаться (напр. в гостинице), пребывать, проживать; 3)
откладываться (на более поздний срок); gitmeniz cumaya kaldı ваш отъезд отложен на пятницу
kalorifer центральное отопление
kalp (-bi) сердце, kalp krizi сердечный приступ
kalpak (-ğı) шапка
kalsiyum кальций
kaltak (-ğı) седло, лука седла
kamara каюта
kan кровь; кровяной

109
kanaktarım переливание крови
kanal (в разн. знач.) канал
kanape kanepe диван, канапе
kanat (-dı) крыло
kangal моток, виток
kantin общественная столовая, буфет
kanun закон
kanuniyet (-ti) законность, законная сила
kanunlaşmak приобретать силу закона, становиться законом
kanunsuz беззаконный
kanyak коньяк
kap (-bı) миска, сосуд, тара
kapak(-ğı) крышка
kapalı закрытый
kapan западня, ловушка, капкан
kapasite вместимость (отеля, ресторана)
kapı дверь
kapkaç (-cı) похищение
kapkaççı похититель, вор
kaplan тигр
kaput (-tu) презерватив
kapüşon капюшон
kar снег
kâr прибыль, доход
kara черный
karabaş черный монах
karakol полиция, полицейский участок
karalahana kırmızı lahana - краснокочанная капуста
karar решение
karaşın чернявый, смуглый, брюнет
karbüratör карбюратор
kardeş брат
kare квадрат; квадратный
karga ворон
kargo грузовое судно
karha язва

110
karı жена, замужняя женщина
karın (-rnı) живот, утроба; брюхо
karınca муравей
karışık смешанный
karışmak + Д.п. вмешиваться в...
karıştırmak ile... мешать, смешивать с чем-л.
kariyer карьера
karnabahar цветная капуста
karpuz арбуз
karşı I (служ. слово) противоположность чего-л.; ~mda передо мной, напротив меня; ~ya geçmek перейти
(переправиться) на другую сторону
karşı II + Д.п. против, напротив; по отношению к...; ~ gelmek + Д.п. идти против чего-л.
karşılaşmak ile... встречаться с...
kartal орел
karyola кровать, койка
kas мышца, мускул
kasaba городок; посёлок
kasabalı житель (-ница) поселка
kasap (-bı) мясник
kaş бровь
kaşar I овечий сыр
kaşar II (арго) шалава; шлюха
kaşık (-ğı) ложка
katil убийца
kavanoz банка, cam ~ стеклянная банка
kavga ссора, скандал; борьба
kavrulmak (kavrulur) жариться; накаляться; сохнуть, чахнуть
kavşak (-ğı) перекрёсток
kaya скала; горная порода
kayak (-ğı) лыжи
kayakçı лыжник
kaybetmek (kaybeder) + В.п. терять, потерять
kayınvalide теща, свекровь
kayıp (-ybı) потеря, утеря, пропажа
kayısı абрикос
kaynak (-ğı) источник (в разных значениях)

111
kaza авария, несчастный случай
kazak (-ğı) свитер
Kazak (-ğı) казах
Kazakistan Казахстан
kazan котёл
kazanç (-cı) заработок, доход
kazanmak + В.п. зарабатывать; получать выгоду; выигрывать, побеждать
kebap (-bı) вертел; мясное блюдо; balık ~ı шашлык из рыбы, запеченная рыба на вертеле; çoban ~ı мясо
по-пастушьи (мясо с овощами)
kebapçı шашлычник, продавец шашлыков
keçe войлок, фетр
keçi коза
keder горе, печаль, грусть
kederlenmek + Д.п. грустить, печалиться, огорчаться
kedi кошка
kehribar янтарь
kelebek (-ği) бабочка, мотылёк
kelime слово
kemal (-li) совершенство
kemer ремень, пояс; арка, свод
kemik (-ği) кость
kemikli костистый; ~ balıklar костистая рыба
kemiksiz без костей, безкостный
kendi I сам; ~ne güvenen olmak быть уверенным в себе
kendi II свой, собственный
kene клещ
kent (-ti) город
kentli горожанин
kep (-pi) кепка; пилотка
kereviz сельдерей
kerhane публичный дом
kermen крепость
kervan караван
kese I мешочек; сумочка; банная варежка; hamam ~si банная варежка (для растирания)
kese II (перен.) кошелек, карман; ~ye dokunmak бить по карману
kesici режущий, перерезающий; прерывающий, прекращающий; ağrı ~ болеутоляющий

112
kesilmek (kesilir) - прекращаться, прерываться
kesim сектор, участок, зона; круг (людей)
kesin окончательный, категоричный, решительный, твердый; ~ olarak – окончательно,определенно
kesinleşmek окончательно решаться (определяться)
kesmek (keser) + В.п. резать, разрезать, стричь; (перен.) отрезать; блокировать; ~ sesini! - (груб.) заткнись!
kesmez тупой, не режущий
kestane каштан
keşfetmek (keşfeder) + В.п. обнаруживать, раскрывать
keşif изобретение, открытие; исследование (научное)
keşke (междометие) если бы! пусть бы! лучше бы! хоть бы!
keten лён; льняной
keyf (-yfi) I самочувствие, здоровье
keyf II хорошее расположение духа, блаженство
keyfli приятный, радостный
kez раз; binlerce ~ тысячи раз; bir ~ один раз
kıdem стаж (работы, военной службы)
kıdemli имеющий стаж
kılavuz путеводитель
kına хна
kır поле; степь; равнина, луг
Kırgız киргиз
Kırgızistan Кыргызстан
kırıcı разбивающий; ломающий; использующий недозволенные приемы
kırılmak разбиться, сломаться
kırılmaz небьющийся
Kırım Крым
Kırımlı житель Крыма
kırışmak покрываться морщинами; морщиниться, мяться
kırışmaz немнущийся (о ткани)
kırk сорок
kıskanç ревнивый
kıskançlık (-ğı) ревность
kıskanmak + В.п., Исх.п. ревновать кого-л. к кому-л.; завидовать
kısmet (-ti) удача, везение, счастливый случай
kıvırçık кудрявый
kıyma рубленое мясо, фарш

113
kıymet (-ti) цена, ценность, стоимость, значимость
kıymetli 1) ценный, драгоценный; ~ taşlar драгоценные камни; 2) дорогой (при обращении)
kız девушка; девочка; дочь; ~ çocuk девочка
kızak (-ğı) сани; ~ kaymak кататься на санях
kızamık (-ğı) корь
kızamıkçık (-ğı) краснуха
kızarmak краснеть, алеть; жариться, поджариваться
kızartma жареный; balık ~sı жареная рыба; piliç ~ sı жареный цыпленок
kızdırmak I подогревать, накалять;
kızdırmak II (перен.) раздражать
kızgın 1) горячий, раскаленный; 2) перен. разгневанный, разъяренный; 3) палящий, знойные, жгучий
kızıl 1. красный (чаще в переносном значении) ~Meydan Красная Площадь; 2. скарлатина
kızılay ~ kurumu Общество Красного Полумесяца (в мусульманских странах)
kızılcık (-ğı) кизил
kızılhaç ~ kurumu Общество Красного Креста
kızkardeş сестра
kızlık (-ğı) девичество, девственность
kızmak (kızar) злиться, сердиться; накаляться, раскаляться (напр. о металлах)
ki 1) который; bir adam ki okumak istemez… человек, который не хочет учиться…; 2) что; anlaşılır ki o da, gitti
выяснилось, что и он уехал; 3) а; geldim ki kimseler yok! прихожу, а там никого!; 4) чтобы; ona para verdim ki
ekmek, alsın я дал ему денег, чтобы он купил хлеба; 5) когда, раз; onu görmedi ki anlatsın как он может
рассказать, когда (раз) он этого не видел; 6) ведь, же; onu tanımazsın ki ты же его не знаешь
kibar благородный; изысканный; добрый, вежливый
kibrit спичка
kil глина
kilim палас
kilise церковь (христианская)
kilit (-di) замок
kilitlemek запирать (закрывать) на замок
kilitli запертый (закрытый) на замок
kilo килограмм
kim кто?; ~inle с кем?; ~in чей?; ~e (к) кому?; ~den от кого?; у кого?; ~de у кого?, при ком?; ~ bilir? кто
знает?; как знать?
kimi некоторые, одни; ~ istiyor, ~ istemiyor один хотят, другие нет; ~ insanlar некоторые люди
kimlik (-ğı) личность; ~ belgesi удостоверение личности; ~ini tesbit etmek установить личность
kimse кто-нибудь, при сказуем. в отриц. ф. никто; orada ~ yok там никого нет

114
kimsesiz сирота
kimya химия
kimyon тмин обыкновенный
kin ненависть, злоба
kip образец; вид, тип
kir грязь, засаленность
kira аренда; арендная плата
kiracı арендатор; съемщик; квартирант
kiralamak сдавать в аренду; арендовать
kiralık предназначенный к сдаче; прокатный
kiraz черешня
kireç (-ci) известь, известка
kiremit (-di) черепица
kiriş 1) бревно; балка, брус, перекладина; 2) хорда
kirlemek пачкать
kirlenmek пачкаться, становиться грязным
kirli грязный; грязное белье
kirpi еж
kirpik (-ği) ресница
kişi человек (употребляется после числительных); üç ~ için на трех человек, на троих
kişilik рассчитанный на известное число лиц; tek ~ oda комната на одного человека; iki ~ kamara двухместная
каюта; kaç ~? на сколько человек?
kişisel людской; личный, индивидуальный
kitabevi (-ni)книжный магазин
kitap (-bı) книга; ders ~ı учебник
klasik (-ği) классик; классический
klasör шкаф с отделениями; папка для бумаг, регистратор; 3) кляссер
klima кондиционер
klişe (полигр.) клише; штамп; стандартный
koalisyon коалиция
koca I муж; ~ya gitmek выходить замуж
koca II огромный, громадный
koca III взрослый; старый, пожилой
kocamak стареть
kocaman огромный, большущий
koç баран

115
kodeks фармакопея
koğuş палата (больничная); тюремная камера (общая)
koklama обоняние
koklamak нюхать
kokmak (kokar) 1) пахнуть; 2) тухнуть, протухать (напр. о мясе, рыбе)
kokmuş тухлый (напр. о мясе, рыбе)
koku 1) запах; 2) духи; ~ sürünmek душиться, опрыскиваться духами
kokulu ароматный, душистый
kol 1) рука; birinin ~una girmek брать кого-либо под руку; 2) рукав (платья, реки); 3) ветвь (дерева); 4) ручка,
рычаг (напр. станка); 5) отрасль; отдел; 6) колонна (напр. солдат, демонстрантов)
kola крахмал; ~ yapmak крахмалить
kolay 1. легкий, нетрудный; ~ bir iş легкая работа; 2. легко; bunu ~ yaparsın ты с этим легко справишься
kolaylaştırma упрощение, облегчение чего-л.
kolaylaştırmak упрощать
kolaylık (-ğı) легкость
koli картонная коробка; посылка (почтовая)
kolik (-ği) (мед.) колики, резь
kollamak 1) ждать, выжидать (напр. удобный случай); 2) покровительствовать
koloni (в разн. знач.) колония, поселение
kolonya одеколон
koltuk (-ğu) I подмышка
koltuk (-ğu) II кресло
kolye колье, ожерелье
koma коматозное состояние, кома
komik комик; комический, смешной
kompartıman купе
komple полный, комплектный
kompleks комплекс
kompliman комплимент
komplo заговор
kompres компресс
komşu сосед; соседний
komut (-tu) команда, распоряжение
komutan командир, начальник; комендант
komünal коммунальный
konak (-ğı) особняк; правительственное здание

116
konaklama ночёвка
konçerto концерт
kondoktor, kondüktör проводник (поезда)
konferans конференция
konfor комфорт
kongre съезд
konkav вогнутый
konkürans конкуренция
konsantrasyon сосредоточение; (хим.) концентрация
konserve консервы; консервированный
konsey совет
konsolos консул
konsolosluk (-ğu) консульство
konsomasyon потребление
konsulto консилиум
kontak (-ğı) I - зажигание (в машине)
kontak (-ğı) II короткое замыкание
konteyner контейнер
kontrat (-tı) контракт; ~ imzalamak подписывать контракт; kira ~ı договор об аренде (жилья)
kontrol контроль; kontrol etmek контролировать; ~ altına almak взять под контроль
kontrolcu контролер
kontrplâk фанера
konu тема, сюжет
konuk (-ğu) гость
konuksever гостеприимный
konuşma разговор, беседа; лекция
konuşmak 1. разговаривать, беседовать; 2. обсуждать; 3. говорить о ком-чём-либо
konuşulmak говориться, обсуждаться
konut (-tu) жилище, жилье
konveks выпуклый
konvoy конвой, эскорт
koparmak открывать, срывать, обрывать
kopça крючок, застежка
kopmak 1. рваться, отрываться; 2. подняться, разразиться, вспыхнуть (внезапно)
kopya копия
korkak (-ğı) трус, трусливый

117
korkmak бояться, пугаться
korku боязнь, страх, испуг
korkunç страшный, ужасный
korkutmak пугать, страшить
korna гудок, сигнал (автомобиля)
korniş карниз
kornişon корнишон (огурец)
kort (-tu) корт, теннисная площадка
koru лесок, роща
korumak охранять, защищать; оберегать, беречь
kostüm костюм (мужской)
koşmak (koşar) бежать, бегать
koşu бег, состязание в бег
koşul условие
kot (-tu) отметка высоты
kota (ком.) квота
kova ведро; ковш (напр. экскаватора)
kovalamak гнаться за кем-либо, преследовать кого-либо
kovan улей
kovmak гнать, прогонять, выгонять
koy бухта, небольшой залив
koymak 1. ставить, класть; 2. наливать
koyu густой; темный (о цвете); крепкий (о чае)
koyun баран, овца
koza кокон; коробочка
kozmetik косметика; косметический
kozmetikçi косметичка (профессия)
köfte котлеты, биточки (мясные)
köhne ветхий, дряхлый, изношенный
kök (-kü) корень
köknar ель
köle (прям и перен.) раб
köleleştirmek порабощать
kömür уголь; odun kömüru древесный уголь
köpek (-ği) собака
köpekbalığı (-nı) акула

118
köprü мост
köprücük (-ğü) ключица
köpük (-ğü) пена, пенка
kör 1. слепой; 2. тупой; 3. тусклый (напр. о свете); 4. глухой (напр. об улице)
körbağırsak (-ğı) аппендикс
körfez залив
körleşmek тупиться (напр. о ноже)
kösele кожа (подошвенная)
köstek (-ği) цепочка
köşe угол
köşk (-kü) дворец (летний)
kötü дурной, плохой; дурно, плохо
kötüleşmek ухудшаться, портиться
kötümser пессимист
köy деревня, село
köylü крестьянин
kramp (-pı) судорога
kravat (-tı) галстук
krem крем
kreş ясли (детские)
kriko домкрат
kristal I кристалл; кристаллический
kristal II хрусталь; хрустальный
kriter критерий
kronik хронический
kuaför парикмахер
kubbe купол
kucak (-ğı) объятия; охапка
kucaklamak обнимать, прижимать к груди
kudret сила, мощь

Турецкая кухня: традиционные блюда, история и особенности

Кухня любой страны представляет собой целую философию, которую не всем дано постичь. Это некий ритуал приготовления пищи, длящийся несколько часов. Он включает еще и красивое сервирование стола. Турецкая кухня не является исключением.

Турецкая. кухня. Только через национальную кухню и ее традиции можно ознакомиться с культурой местных жителей
Только через национальную кухню и ее традиции можно ознакомиться с культурой страны

Содержание

История турецкой кухни

Турецкая кухня начинает свою историю еще со времен Османской империи. На кулинарию страны очень резко повлияли тюркские племена, а также Индия, Иран и средиземноморские территории. Ислам и народы Кавказа, в свою очередь, установили в Турции свои "вкусовые" правила и нормы. С годами, культура и традиции формировали кухню и предпочтения жителей страны и приезжих.

Огромное внимание уделяется качеству продукции в стране. Еще в древние времена караванами из Турции вывозили разнообразные продукты и напитки, но происходило это только после разрешения специальной организации, которая определяла знак качества. На турецкую кухню неимоверно повлиял ислам, а также история страны. В разные времена территорию населяли разные национальности, каждая из которых сделала свой особенный вклад в национальную кулинарию.

«И кто только выдумал смешать варенный рис, сосновые орешки, смородину, травы и специи и завернуть эту начинку в блестящие виноградные листья, да так, что получаются такие тоненькие трубочки, красиво разложенные на большом блюде вместе с солнечными дольками лимона?».

Невероятно, как такие обычные продукты могут превратиться в изысканный деликатес, вкусный и полезный для здоровья. Похожие чувства возникают у современного человека, зашедшего даже в самую скромную кондитерскую. Воображение поражают одни только названия многочисленных видов пахлавы: «завернутая чалма», «султан», «дворец», «дамский животик» или «гнездо соловья».

Турецкая кухня. Посещая новую страну, обязательно пробуйте национальные кушанья
Посещая новую страну, обязательно пробуйте национальные кушанья

Нетрудно понять, что возникновение столь замечательной кухни не было случайностью. Как и другие великие кухни мира, турецкая кухня получила развитие в результате сочетания трех ключевых элементов – плодородных земель, института дворцовой кухни и устойчивой традиции уважительного отношения к еде.

Изобилие и разнообразность продуктов питания в Турции обусловлено богатой флорой и фауной, а также географической непохожестью регионов этой страны. В Турции еда и все, что с ней связано, всегда возводилась в культ, а огромные кухни дворца Топкапы в Стамбуле, расположенные в нескольких зданиях под десятью сводами, - наглядное тому подтверждение. К семнадцатому веку во дворце проживало до тринадцати тысяч человек кухонного персонала: среди них сотни поваров, специализирующихся в приготовлении какой-то одной категории блюд таких, как супы, пловы, кебабы, хлеб, пирожные, леденцы, халва и многих других. Кормили они ни больше, ни меньше как десять тысяч человек в день, да еще отправляли корзины с едой знатным горожанам, к которым благоволили члены султанской семьи.

Следуя примеру дворца, все зажиточные семьи эпохи правления Османской империи гордились своими тщательно продуманными кухнями и соревновались в проведении банкетов друг для друга и для публики вообще. Таким образом, перефразированные слова философа Ибн-Халдуна о том, что религия короля со временем становится религией народа, вполне применимы к национальной кухне.

Традиционное отношение к еде, развитое за 600 лет правления османов, присутствует и в современной Турции. Еда в каждом доме поражает повседневной разнообразностью, а приготовление и сервировка даже самого простого блюда больше напоминает искусство, а не скучные хлопоты по хозяйству.

Турецкая кухня
Традиционная турецкая кухня основывается на разнообразных продуктах

Еще одно явное преимущество турецкой кухни это то, что в результате долгих и сложных миграций турецкого народа, она оказалась на перекрестке многих культур: в степях Средней Азии явно чувствовалось влияние китайской культуры, а с продвижением на запад усиливалось влияние европейской. Все это безусловно сказалось на развитии турецкой кухни, положив начало всевозможным импровизациям на тему приготовления традиционных блюд.

Как формировалась турецкая кухня

Ранние исторические документы свидетельствуют о том, что турецкая кухня приобрела свои характерные черты еще во времена кочевников и первых турецких поселенцев в Азии. Способы приготовления мяса, молочных продуктов, овощей и злаков, распространенные в этот ранний период, до сих пор составляют стержень турецкой кухни. Турки с древних времен выращивали пшеницу и широко использовали ее для приготовления разных видов хлеба из дрожжевого и обычного теста, которые выпекались в глиняных печах или на углях жаровни. Среди популярных блюд той эпохи – «манты» и «бура» (предок пирогов с начинкой, «бёреков», названный в честь туркестанского хана Буры). Делать различные начинки в тесте и фаршировать всевозможные овощи также являлось расхожей кулинарной практикой, и сегодня об этом свидетельствуют более дюжины различных видов «долмы».

Жарка мяса на вертеле и другие виды приготовления мяса на гриле, характерные для современных видов «кебабов», и употребление молочных продуктов, таких как сыры и йогурт являлись традиционными составляющими простой и вкусной кухни первых оседлых турков. В XI веке они внедрили свои кулинарные традиции и технику приготовления пищи в Анатолию. В новом регионе они научились готовить рис и овощи, а также употреблять в пищу многочисленные сорта рыб, которыми богаты три моря, окружающие Анатолийский полуостров. В последствие, эти замечательные новые ингридиенты органично вписались в традиционную кухню.

Турецкая кухня — традиционная национальная кухня населения Турции
Турецкая кухня — традиционная национальная кухня населения Турции

Анатолия – это регион, часто называемый «хлебной корзиной мира». Даже сейчас Турция – одна из семи стран мира, производящая достаточно продуктов, чтобы накормить всех своих граждан и экспортировать часть сельскохозяйственных продуктов в другие страны. Разнообразие географических зон на территории Турции настолько явно выраженно, что за какие-нибудь два часа езды путешественник может попасть из одной географической зоны в другую, с соответствующей переменой ландшафта, температуры, влажности, высоты над уровнем моря, флоры и погодных условий. Турецкая природа совмещает черты трех континентов – Европы, Азии и Африки, и ее экологическое разнообразие превосходит другие места, расположенные на 40-ой широте. Именно поэтому турецкая кухня так разнообразна – она отражает особенности разных регионов страны.

В восточной части страны, среди заснеженных горных вершин зимы долгие и холодные, а буйная весна, когда горные луга покрываются ковром из полевых цветов и слышится журчание быстрых ручьев, переходит в короткое прохладное лето. Основное занятие местных жителей – скотоводство. Главные элементы местной кухни – масло, йогурт, сыры, мед, мясо и крупы. Скоротать долгие и холодные зимы помогают суп из йогурта, котлеты, приправленные ароматными горными травами и большое количество стаканов горячего крепкого чая.

Центральный регион Турции – это край, где степи с покатыми холмами и бесконечные пшеничные поля перемежаются с гористыми бесплодными землями и создают неповторимую картину, переливающуюся под солнцем всеми оттенками золотого, фиолетового, коричневого и серого. Здесь на пути древних торговых маршрутов были построены города утопающие в пышных фруктовых садах. Из этих городов наиболее выделялась Конья, столица империи Сельджуков (первого тюркского государства в Анатолии). Прославившись как центр культуры и искусства в XIII веке, Конья привлекала к себе ученых, мистиков и поэтов со всего мира. Щедрая кухня этого города, известная своими кебабами, приготовленными в глиняных печах-тандырах, бореками, мясными блюдами с овощами и особыми видами халвы берет свое начало от пиров, даваемых султаном Алаадином Кейкубадом в 1237 г.

Турецка кухня. Перед началом трапезы пожелайте друг другу «Afiyet olsun!» – «Приятного аппетита!» – и насладитесь чудесной кухней Турции
Перед началом трапезы пожелайте друг другу «Afiyet olsun!» – «Приятного аппетита!» – и насладитесь чудесной кухней Турции

Двигаясь дальше на запад, мы прибываем в теплые плодородные долины, расположенные между зелеными предгорьями и кружевным побережьем Эгейского моря. В этих краях природа была всегда добра к людям, а жизнь – легкой. Здешние сады изобилуют фруктами, поля – овощами, а море не устает преподносить свои многочисленные дары. Оливковое масло является главным элементом местной кухни и используется в приготовлении как и горячих, так и холодных блюд.

Район Черноморского побережья, защищенный от непогоды высокими Кавказскими горами, богат лесным орехом, кукурузой и чаем. Местные жители, в основном рыбаки, часто сравнивают себя со своими природными соседями, сверкающей хамсой, маленькой рыбкой, похожей на анчоусов. Местная кухня включает более 40 блюд, в приготовлении которых используется хамса. А местный фольклор содержит множество стихов, анекдотов и танцев, навеянных живыми, динамичными движения этой самой любимой рыбки.

Юго-восточная область Турции – это жаркий пустынный край, в котором повара специализируются в приготовлении разных видов кебабов и сладостей. Блюда здешней кухни острее, чем в других районах. Возможно, специи обильно употребляются для того, чтобы сохранить еду от порчи в жарком климате, а возможно чтобы, как говорят местные жители, уравнять жару внутри и снаружи!

Кулинарный центр страны – это регион Мраморного моря, включающий Фракию и Стамбул. Этот плодородный край с умеренным климатом богат фруктами и овощами, там производят самую нежную баранину. А многообразие рыбы, пересекающей Босфор, превосходит любое из морей. В горах этого региона расположен город Болу, который снабжал кухню дворца султана умелыми поварами. Эта традиция жива и сегодня: многие шеф-повара лучших ресторанов страны родом из Болу.

Содержание ↑↑↑

Особенности турецкой кухни

Турецкая кухня. Турки очень неторопливы, когда речь заходит о еде
Турки очень неторопливы, когда речь заходит о еде

Турецкая кухня развивалась на протяжении столетий и берёт свои истоки в кулинарных традициях кочевых тюркских племён, на которые в свою очередь оказали наибольшее влияние греческая (и вся средиземноморская), балканская, арабская, кавказская кухни, а также пищевые запреты ислама. Турецкую кухню можно определить как микс наилучших яств традиционной кухни исламских стран с кавказскими и балканскими кушаньями. Вместе с тем она обладает своими изюминками и секретами приготовления.

Как и во всём исламском мире, в Турции действуют особые предписания для пищи и её приготовления — харам (запрещённое) и халяль (разрешённое), поэтому помните, что свинина здесь под запретом. Особым способом, согласно мусульманскому ритуалу, забивают животных.

Прежде всего, турки – знатоки и ценители мяса. Из баранины, козлятины, телятины, мяса птицы готовятся десятки вкуснейших блюд. Здесь в ходу и экзотическое для нас верблюжье мясо, а вот свинины не встретить. Также турецкий стол богат блюдами из рыбы и морепродуктов.

Преимущественно блюда готовятся на открытом огне - мангале или вертеле. В меру добавляются специи.

Нельзя представить себе турецкую кухню без овощей: помидоров, сладкого перца, огурцов, кабачков, баклажанов, почти неизвестной у нас бамии, стручковой фасоли, нута, кореньев – петрушки, сельдерея.

Очень радует и разнообразие круп, основные из них – рис, кукурузная крупа и булгур. Большой любовью пользуется оливковое масло, на нем жарят, им заправляют салат, подкислив лимоном или гранатом.

Блюда имеют характерный аромат благодаря пряностям, специям и зелени: в ход идут лук, чеснок, укроп, петрушка, мята, острый перец, чабрец, кориандр, мускатный орех.

Завтрак в Турции выглядит как настоящий пир, поэтому его нужно обязательно попробовать. «Тurkish breakfast» включает в себя традиционный утренний набор: оливки, тосты, поджаренные колбаски, домашний сыр, яичницу. Реже овощи, варенье с безлимитным чаем.

Одной из отличительных особенностей турецкой кухни является то, что в стране очень почтительно относятся хлебу. Его нельзя выбрасывать, поскольку такой жест считается грехом! Более того, ронять хлеб также нельзя. А если это уже произошло, его следует поднять, поцеловать и приложить к оку. Все это и будет знаком почтения к священному продукту.

Считается, что турки очень неторопливы, когда речь заходит о еде. Порой, один обед может длится аж пять часов! Они никогда не кушают наедине, поскольку трапезу следует разделять с кем-то. Жители страны не перекусают на ходу, а пресловутые продавцы в турецких торговых лавках всегда предложат щедрым покупателям чашечку чая или кофе с чем-то сладким.

Содержание ↑↑↑

Турецкий завтрак

Kahvaltı – именно так звучит «завтрак» по-турецки. Название происходит от слов «kahve» (кофе) и «altı» (перед), что можно трактовать примерно как «еда перед кофе». Сам кофе или чай, конечно, присутстуют тоже. Настоящий турецкий завтрак поистине можно назвать королевским, ведь он больше напоминает шведский стол, нежели стандартный набор утренних кушаний. Именно поэтому турецкий завтрак (кахвалти) считается одним из лучших в мире и сервируется во многих ресторанах, кафе, гостиницах и пансионах. Ограничений для кахвалти не существует, поэтому каждый хозяин привносит в эту чудесную традиции что-то свое.

Традиционный турецкий завтрак - kahvalti
Традиционный турецкий завтрак - kahvalti

Еда в Турции на утреннем столе красиво оформляется в специальные блюда, где обычно присутствуют:

  • Нарезки из овощей. Свежие помидоры, огурцы, перец и зелень, богатые необходимыми витаминами, являются здесь неотъемлемой составляющей утреннего приема пищи.
  • Сыры. Изобилие сортов поражает гастрономическое воображение: брынза, твердый, твороженный, с плесенью, сыр-косичка, деревенский и т.д. Сыр по праву считается в Турции национальным достоянием.
  • Оливки. Этот продукт здесь представлен в разнообразных вариациях: на столе можно найти черные и зеленые оливки, с косточкой и без, соленые и перченые. Турецкие оливки отличаются высоким качеством и насыщенным вкусом.
  • Мед. В стране высокоразвито производство этого лакомства, но особенно ценится сосновый мед, который, несомненно, стоит попробовать и включить в свой завтрак.
  • Яйца. Турки едят яйца в любом виде, как вареные, так и жареные. Яичницу здесь любят готовить на сливочном масле, а отварные яйца часто сдабривают оливковым маслом и красным перцем. Отдельно обратите внимание на турецкий вариант яичницы на завтрак (менемен)  — омлет, смешанный с тушеными овощами. Очень вкусно с теплым лавашом. Менемен можно без проблем найти в меню кафешек и маленьких ресторанчиков, часто предлагается в качестве дополнения к турецкому завтраку.
  • Колбасы и жареные сосиски. Поскольку в стране еда из свинины находится под табу, колбасные изделия производятся из курицы, индейки и говядины. Нарезки из колбасы и поджаренные на оливковом масле сосиски нередко становятся гостем на утреннем турецком столе.
  • Варенье. Турция – настоящий ягодный и фруктовый рай, поэтому неудивительно, что в местном завтраке встречаются многочисленные виды варенья — из клубники, малины, шелковицы, апельсинов, вишни, инжира и т.д.
  • Хлеб. Если вам доведется побывать в Турции, советуем попробовать белый хлеб. Всегда свежий и ароматный, только из печки, он имеет ни с чем не сравнимый вкус и является важной составляющей турецкого завтрака.

Вот такой традиционный завтрак - вкусный, полезный и сытный.

Традиционный турецкий завтрак - kahvalti
Традиционный турецкий завтрак - kahvalti

Содержание ↑↑↑

Мучные изделия

Турецкая кухня предлагает большое количество разного вида хлебов, пирогов и печений. Подавать хлеб на стол является традицией. Вот некоторые из его видов:

Пита

Пита — круглый, плоский пресный хлеб, который выпекается как из обойной муки, так и из пшеничной муки высшего сорта. Чрезвычайно популярен на побережье Средиземного моря и в странах Ближнего Востока. Предлагается в большинстве турецких закусочных. В ресторанах, специализирующихся на пите, её подают с запечённым в ней сыром, мясным фаршем, овощами и прочим.

Первые упоминания о таком хлебе находятся в Ветхом Завете: на иврите в оригинале упоминается «пат лехем» (ивр. ‏פת לחם‏‎), что можно перевести как «большая хлебная пита», «каравай». На русский это словосочетание переведено как просто «хлеб» (например, см. Быт. 18:5). «Пита» — это уменьшительное от «пат» (‏פת‏‎). В современном смысле слово «пита» (‏פיתה‏‎) в иврите употребляется с 1950-х годов.

Пита — круглый, плоский пресный хлеб
Пита — круглый, плоский пресный хлеб

Отличительная особенность традиционной арабской питы — водяной пар, образующийся в тесте при выпечке питы, скапливается в пузыре в центре лепёшки, отделяя слои теста. Таким образом, внутри лепёшки образуется «кармашек», который можно открыть, надрезав край питы острым ножом, и в который можно положить салаты или мясо. Средний диаметр традиционной арабской питы обычно 15—20 сантиметров.

Экмек

Более привычный для нас хлеб экмек (белый хлеб) готовят на закваске или дрожжах, из пшеничной или ржаной муки, с отрубями и различными пикантными добавками. Серые (из проса) и чёрные сорта хлеба (сомун) выпекаются в сельской местности согласно домашним рецептам и продаются преимущественно на рынках и ярмарках.

Турецкий хлеб экмек
Турецкий хлеб экмек

Симит

Симит — хлебобулочное изделие типа бублика с кунжутом, широко распространённое на Ближнем Востоке. Характеристики симита (размер, хрусткость и другие) различны в разных регионах. В городе Измир симит известен как «gevrek», (с тур. — «хрустящий»), хотя он очень похож на стамбульскую разновидность.

Симит — самая популярная выпечка, которая продается повсеместно в Турции. Известна еще с 16 века.

Популярность этой кунжутной булки обусловлена тем, что она может быть полноценным завтраком или перекусом. Симит обычно подаётся на завтрак к чаю или кофе, отдельно с желе, джемом или сыром. Симит часто продают уличные торговцы, которые везут его на тележке или несут в лотке на голове.

Симит (Турецкий бублик с кунжутной обсыпкой)
Симит (турецкий бублик с кунжутной обсыпкой)

Симит едят и просто так, но вкуснее — с нутеллой, вареньем, маслом или сливочным сыром. Есть даже целые симит-кафе, где на основе такой булочки с кунжутом делаются снеки с сыром, ветчиной, овощами и другими начинками. В Стамбуле лоток с симитами обязательно будет на любой набережной, как бы намекая, что любоваться Босфором или плыть на пароме лучше не на пустой желудок. Советуем покупать сразу два: местные коты и чайки — большие ценители симитов.

Лахмаджун

Лахмаджун — большая тонкая хрустящая круглая лепешка из тонкого теста (турецкая пицца), на которую выкладывается мясной фарш (баранина, реже говядина) с мелкопорезанными овощами (помидоры и/или томатный соус, болгарский перец, лук, чеснок) и пряностями (зелень, чёрный перец, орегано). Бывает на вкус «обычная» и острая. Готовят ее в специальной глиняной печи и подают с лимоном и салатом. Правильно приготовленный лахмаджун весит примерно 150—170 граммов.

Лахмаджун — популярное турецкое блюдо, его называют турецкой пиццей
Лахмаджун — популярное турецкое блюдо, его называют турецкой пиццей

Пиде

Пиде — более продвинутый вариант лахмаджун, открытый пирок с разного рода топингом и скрученными краями в виде лодочки. Пиде и лахмаджун довольно популярны в качестве местного фаст-фуда.

Пиде — турецкое блюдо, напоминающее пиццу
Пиде — турецкое блюдо, напоминающее пиццу

Гёзлеме

Гёзлеме — традиционное блюдо турецкой кухни в виде лепёшки из тонко раскатанного теста (юфка) с начинкой, завернутой внутри. Гёзлеме выпекается на сковороде, называемой садж. Название блюда происходит от (тур. göz), что означает глаз.

Гезлеме — турецкая тончайшая лепешка с начинкой
Гезлеме — турецкая тончайшая лепешка с начинкой

Начинкой для Гёзлеме могут быть: шпинат с сыром фета; шпинат с сыром фета и рубленым мясом; шпинат с сыром фета и яйцом; морепродукты; яйцо; рубленое мясо, фарш; сыр; картофель; грибы; шпинат с кинзой и т. д.

Берек

Бёреки (тур.: Börek) — это семейство блюд турецкой кухни. Это выпечка из тонкого теста «юфка» (тур.: «yufka»), мы это тесто называем по-гречески «фило». Этот вид несладкой выпечки турецкого (по-видимому, анатолийского) происхождения, популярный в странах бывшей Османской империи и соседних с ними. В Израиле этот вид выпечки носит название «бурекас». В других соседних с Турцией странах (балканские страны, Армения) «бурек» носит названия «бюрек», «бурка», «бёрек», «бурег». От турецкого бурека происходит популярный в России крымскотатарский чебурек.

Колбёрек (Kol boregi) — знаменитая турецкая "улитка"
Колбёрек (Kol boregi) — знаменитая турецкая "улитка"

Название блюда остаётся загадкой для историков и лингвистов. Считается, что слово «бёрек» происходит от тюркского «бур», что означает «сворачивать». Но как «бур» превратилось в «бёр» историкам неизвестно.

Турецкие бёреки могут иметь любую форму: слоёный пирог, ролл, слойка. Могут быть приготовлены в качестве небольших булочек или большого пирога, который режут на кусочки. Для начинки используют: мясной фарш, молодой сыр, шпинат, картофель, овощные смеси, фрукты или комбинации из перечисленного. Способы приготовления: в духовке, во фритюре, на сковороде, очень редко бёреки готовят на мангале.

Запишите названия начинок по-турецки: сырный — «peynirli», картофельный — «patates», с бараньим фаршем — «kuzu», с говяжьим фаршем — «dana», со шпинатом — «ıspanaklı», овощной — «sebze», фруктовый — «meyveli».

Турецкий бёрек из слоеного теста
Турецкий бёрек из слоеного теста

Технология примерно одинаковая для всех бёреков. Листы теста юфка либо покупают в магазине, либо готовят тесто самостоятельно из муки, воды и соли, для раскатки используется специальная скалка. Потом листы намазывают смесью из яйца, молока и масла, или второй вариант — турецким йогуртом. Это делают для улучшения вкуса блюда и для того, чтобы слои теста не слипались. Из листов теста формируют пирог, пирожки или роллы. Начинку помещают или тонкими слоями между слоями теста, или одним большим слоем в центре пирога или ролла. Сверху бёрек покрывают яйцом (для цвета), семенами кунжута и(или) нуджеллы. Запекают обычно в духовке при температуре 180-200 градусов около 30 минут или жарят на сковороде или в подсолнечном масле во фритюре.

12 самых вкусных и интересных бёреков

  • Колбёрек (Kol böreği) — знаменитая турецкая улитка. Это одна из «визитных карточек» турецкой кухни. Кол-бёрек прославился благодаря очень колоритному внешнему виду — улитки диаметром до 30 сантиметров. Название дословно переводится как «бёрек-рука». Тесто юфка раскатывают в очень длинный рулон, в который заворачивают начинку (мясной фарш с луком и специями или молодой сыр, шпинат, картофель, овощные смеси) так, чтобы вся начинка была в центре, а не между слоями. Эту улитку запекают в духовке. Кол-бёрек режут на кусочки-сегменты как пирог или пиццу и подают именно кусочками.
  • Субёрек (Su böreği) — самый нежный бёрек. Название переводится как «водяной» или «варёный». Секрет этого бёрека в том, что слои теста юфка вначале варят, и уже потом формируют из них слоёный пирог. Это блюдо чем-то напоминает итальянскую лазанью. Самая популярная начинка для су — это молодой белый сыр без зелени. Также используют сыр с зеленью, бараний и говяжий фарш с луком и специями, фасоль и другие бобовые, смеси овощей.
  • Сигарный (Sigara böreği) — их не курят, их едят. Эти бёреки выполнены в форме длинных цилиндров, отсюда и название. Сейчас оригинальное название вытесняет второе название «kalem böreği» (пер.: «бёрек в форме ручки»), так как у многих компаний возникли проблемы при рекламе этой продукции из-за антитабачных законов. Готовят очень просто - берут небольшие кусочки теста юфка в форме треугольника, в них заворачивают начинку (обычно это молодой белый сыр с зеленью). При этом начинка всегда помещается в центр, а не между слоями.
  • Чибёрек (Çiğ böreği) — чебурек и в Турции чебурек. Название переводится как «сырой бёрек», но сырой в смысле «необработанный». Такое название вероятно устоялось в Турции как заимствование оригинального татарского названия «чебурек». Чебурек в Турции точно такой же, как у нас, отличий вообще нет. В действительности, чи-бёрек не имеет право называться бёреком. Его готовят не из теста юфка, а из обычного недрожжевого теста. Для начинки используют бараний или говяжий фарш. Иногда встречаются варианты с молодым сыром или картофельным пюре.
  • Лаз (Laz böreği) — самый сладкий. Это самый распространенный в Турции десертный бёрек, который родом из провинции Ризе на побережье Чёрного моря. В качестве начинки используют мухаллеби — это турецкая версия пудинга (или его сравнивают с заварным кремом). Мухаллеби помещают между слоями теста юфка, слои укладывают на противень. Несколько верхних и нижних слоёв делают без начинки. Иногда начинку кладут одним большим слоем. Получившийся пирог заранее режут, иначе потом его разрезать уже будет проблематично. Пирог после запекания сверху обильно посыпают сахарной пудрой и(или) тёртыми орехами.
  • Тепси (Tepsi böreği) — домашний. Слово «tepsi» переводится как «противень» или «лоток», название переводится как «бёрек на противне». Это не один конкретный бёрек, а целое семейство домашних рецептов. Классический вариант очень простой. Листы теста юфка смазывают яично-молочной смесью и выкладывают на противень, между слоями помещают начинку (обычно это молодой сыр с зеленью, но вариантов - сотни). В самом простом варианте кладут несколько листов, потом толстый слой начинки, потом снова несколько слоёв теста. Затям запекают в духовке.
  • Пачанга (Paçanga böreği) — еврейский рецепт. Это блюдо происходит из общины евреев-сефардов Стамбула. Сейчас пачанга распространён по всей Турции. Главная особенность в начинке — пастрома (копчёное мясо) или(и) кашар (сыр) с мелко нарезанным болгарским перцем. Пачанги традиционно делают в форме небольших цилиндров, длиной около 10 сантиметров, диаметром около 4 сантиметров, весом — около 80 грамм. Чаще всего их обжаривают в оливковом масле, хотя можно и запекать в духовке. Сейчас появилось много упрощённых версий, где вместо пастромы используют говяжий бекон или любой другой вид копчёного мяса, а сыр кашар заменяют другими (обычно более дешёвыми) видами твёрдых сыров.
  • Кюрт (Kürt böreği) — проще некуда. Перевод названия — «курдский», но изобрели его совсем не курды. Просто в середине 20 века много выходцев с востока Турции работали в Стамбуле. Они старались питаться как можно дешевле и очень любили этот бёрек, отсюда и повелось название. И ещё называют Küt Böreği. Слово «Küt» в турецком примерно соответствует нашим «Бам!» или «Бух!». И совершенно непонятно, что в нём такого «Бам!», ведь это бёрек без начинки. Ещё его называют Sade Böreği (простой). Слои теста юфка промазывают топлёным сливочным маслом, накладывают друг на друга и запекают. После запекания режут на прямоугольные кусочки, обильно посыпают сахарной пудрой. Едят с молоком или айраном, обычно на завтрак.
  • Сарыер (Sarıyer böreği) — стамбульский рецепт. Назван в честь района Сарыер города Стамбул, где этот бёрек был изобретён и обрёл большую популярность. Так как это самый северный район Стамбула и находится в западной (европейской) части города, то можно смело утверждать, что сарыер-бёрек — это блюдо европейской кухни. Готовят сарыер так. Берут длинный кусок теста юфка и обмазывают яично-молочной смесью. Потом на край кладут начинку (мелко нарубленная баранина с арахисом и изюмом; но также бывают варианты с сыром, фасолью, овощами) и заворачивают в очень длинный рулет (до 2 метров), выкладывают на противень в произвольной форме и запекают.
  • Талаш (Talaş böreği) — горохово-мясной. Название дословно переводится как «опилочный» или «с опилками». Как появилось такое необычное название, точно неизвестно. Второе название — «австрийский». Есть мнение, что рецепт турки скопировали с австрийского штруделя, хотя это очень сомнительно. Главные отличительные особенности талаша — это квадратная форма и начинка из кусочков баранины и гороха. В начинку также можно добавить: картофель, морковь, помидоры. Начинку в бёрек кладут не сырую, а готовят заранее. Причём мясо и овощи тушат отдельно и соединяют только в последний момент, когда кладут внутрь булочки перед запеканием.
  • Сарай (Saray böreği) — султанская выпечка. Название переводится как «дворцовый». Возможно, именно такие бёреки готовили для султанов, но в чем его особенность - не известно. Есть предположение, что пласты теста юфка должны быть промазаны исключительно свежим топлёным сливочным маслом. Ещё одно предположение — что в мясной начинке должен присутствовать арахис или другие орехи. Но всё это только предположения. Сейчас в основном название «сарай» используют, чтобы «набить цену».
  • Гюль (Gül böreği) — вкусная розочка. Название переводится дословно как «бёрек-розочка». Внешне отдалённо напоминает цветок розы, хотя больше бы ему подошло название «улитка». Подобные булочки в России продаются под названиями «греческая улитка». Второе название — Yuvarlak böreği (пер.: «круглый»). Для его приготовления листы теста юфка режут на небольшие кусочки и промазывают смесью молока и яйца. Потом на край кладут начинку (обычно картофельное пюре с укропом, также в качестве начинки могут быть мясной фарш, сыр, шпинат, овощи) и заворачивают рулетиком, а рулетик сворачивают в форме розочки (улитки). Сверху посыпают кунжутом и тмином, запекают в духовке.

Турецка выпечка, которая похожа на русские пирожки и выпекается всегда в печи
Турецка выпечка, которая похожа на русские пирожки и выпекается всегда в печи

Содержание ↑↑↑

Салаты и закуски, мезе

Салаты

Ни одна трапеза не обходится в Турции без салата. В любое время года к любому блюду здесь подается салат, возможно, и не один. На востоке страны даже с супом едят салат. При приготовлении салатов используются маринады, в первую очередь оливковое масло и лимонный сок. Кроме овощей, в качестве добавок берётся овечий сыр (брынза), мелко порезанная говяжья колбаса, маслины и т. п.

Самые известные салаты в Турции:

  • Чобан салатасы (пастуший салат) — состоит из помидоров, огурцов, сладкого перца, брынзы и репчатого лука.
  • Патлыджан салатасы (салат из баклажанов) — с поджаренных на гриле или сковороде баклажан снимается шкурка, они давятся в пюре и перемешиваются с давленым чесноком. Добавляются соль, петрушка и оливковое масло.
  • Рока — салат руккола с кусочками жареного куриного мяса.
  • Чобан — салат, который готовится из сладкого перца, томатов, брынзы, огурцов, лука.
  • Кысыр — овощной салат (лук, помидоры, огурцы, все виды перцев), приправленный корицей, молотым перцем, куда добавляется булгур - специальная крупа из пропаренной высушенной пшеницы. На стол подается салат в виде небольшого шарика, украшенного лимоном, мятой и листьями салата.

Чобан салатасы - пастуший салат из помидоров, огурцов, сладкого перца, брынзы и репчатого лука
Чобан салатасы - пастуший салат из помидоров, огурцов, сладкого перца, брынзы и репчатого лука

Сарма

Одна из самых популярных и вкусных турецких закусок. В виноградные листья заворачивается фарш из риса и мяса. Примечательна форма сармы - в виде женских пальчиков. Как говорят в Турции, толщина сармы не должны превышать размера «мизинчика молоденькой девушки». Сарма - довольно острое и пряное блюдо, как и положено закуске, основное предназначение которой - стимулировать хороший аппетит.

Сарма из виноградных листьев (турецкая кухня)
Сарма из виноградных листьев (турецкая кухня)

Суджук

Суджук – турецкая колбаса с салом из говяжьего либо бараньего мяса, основным отличием которой от других колбасных изделий служит способ ее приготовления. Суджук не коптят и не варят, но сушат и обильно приправляют полученный продукт разнообразными специями. Есть такую колбасу в сыром виде нельзя, поэтому ее всегда обжаривают на сковороде. Суджук часто добавляют в яичницу, тосты либо выкладывают на белом хлебе.

Суджук — традиционные колбасы у тюркских, балканских и ближневосточных народов
Суджук — традиционные колбасы у тюркских, балканских и ближневосточных народов

Мезе

В Турции, как и во всём Средиземноморье, традицией является сервировка закусок «для аппетита», которые называются мезе. Это своеобразный аперитив, который, по мнению турецких кулинаров, способствует здоровому пищеварению. Эти легкие закуски подаются маленькими 100-200 граммовыми порциями на блюдцах. К мезе относятся салаты, солености, маринованные овощи, закуски из баклажанов, овощная икра, маслины, сыр, хумус, фаршированные грибы, крем из йогурта с брынзой и зеленью, фалафель, рыба, креветки и береки — маленькие слоеные пирожки, в которых умещается несколько начинок между тонкими слоями теста. Мезе подают в ресторанах, кафе, закусочных и в развлекательных заведениях как обязательное дополнение к алкоголю.

Мезе или меззе (от турецкого meze, изначально от персидского «вкус, закуска»)
Мезе или меззе (от турецкого meze, изначально от персидского «вкус, закуска»)

Их ассортимент мезе так велик, что иногда сами турки не могут сразу по названию вспомнить, что собой представляет та или иная закуска. Поэтому, что бы облегчить выбор дорогого клиента, закуски подносят на большом подносе и вы, указывая на понравившуюся вам закуску, накрываете ими свой стол до тех пор, пока на столе не останется свободного места.

К холодным мезе относятся:

  • Хумус довольно популярен не только в Турции, но и в Европе, но здесь в рецептуре используется дополнительный специфический ингредиент. Эта еда имеет консистенцию паштета, который в турецком исполнении готовится из нута с тахинной пастой, получаемой из кунжутных семян. Сдабривается такая закуска чесноком, оливковым маслом, лимоном и подается в холодном виде.
  • Хайдари — крем из сюзме йогурта (10 % жирности) с добавлением мяты, брынзы, сахара, незначительного количества лимонного сока и оливкового масла. Для аромата используют пару зубчиков чеснока, грецких орешков и листьев мяты. Он прекрасно подходит к свежим лепешкам, но также подходит и для заправки овощей и мяса.
  • Хавуч эзмеси — крем из сюзме йогурта и мелко натёртой моркови, лимонного сока, соли, перца и оливкового масла.
  • Антеп эзмеси — очень острая овощная закуска из мелко нарезанных красных пеперони и зелёного перца, лука, томатной пасты и пасты из острого красного перца, лимонного сока, соли, листьев петрушки. Добавляется также немного мяты и оливкового масла. Традиционно приготовляется в восточной Турции.
  • Джяджик-сюзме — йогурт (освобождённый от сыворотки йогурт) с мелко нарезанными огурцами, солью, перцем, заправленный лимонным соком и оливковым маслом. Добавляются по вкусу чеснок и мята.

Турецкое мезе часто состоит из белого сыра, дыни, острого перца с грецкими орехами, йогурта, холодного баклажанного салата, артишоков, долмы и мясных шариков.
Турецкое мезе часто состоит из белого сыра, дыни, острого перца с грецкими орехами, йогурта, холодного баклажанного салата, артишоков, долмы и мясных шариков

К горячим мезе относятся:

  • Сигара бёрек — поджаренные во фритюре или запеченные в духовке тонкие рулетики из теста фило в виде сигары с начинкой из брынзы и петрушки.
  • Каридеш гювеч — креветки, запечённые с помидорами, чесноком, пряностями и сливочным маслом в глиняной посуде.
  • Фырында мантар — наполненные каждый двумя сортами сыра шампиньоны в соусе, запечённые в печи.
  • Чылбыр — яйца пашот по-турецки с йогуртом и чесноком.

Содержание ↑↑↑

Турецкие супы

Турецкая национальная кухня предлагает богатый выбор первых блюд, среди которых встречаются различные супы. Суп в Турции – это несколько иное кушанье, нежели мы привыкли думать: обычно он представляет собой густую субстанцию из перемолотых ингредиентов и больше напоминает суп-пюре. На турецком языке нет выражения «кушать суп», ведь здесь его «пьют», поэтому не удивляйтесь, если зазывала из местного ресторана предложит вам «попить отменного супа».

Супы в Турции - густые и нежные, они готовятся из самых разных продуктов: тыква, помидоры, креветки, грибы, брокколи, горох и чечевица — каждый день можно пробовать новый суп. Заведите себе привычку заказывать суп в каждом кафе. По меньше мере, нельзя уехать, не опробовав топ-3 самых колоритных местных супов: тархана чорбасы (национальное блюдо из высушенных и перемолотых овощей, дрожжей и муки), суп из вермишели с зеленой чечевицей и суп из потрохов.

Самым "выпиваемым" супом считается суп из красной чечевицы - мерджимек чорбасы. Далее следуют:

  • Доматес чорбасы (томатный суп-пюре);
  • Мантарлы чорба (грибной суп-пюре);
  • Тавук чорбасы (куриный суп-пюре);
  • Хюнкар чорбасы (суп султанов);
  • Келле — пача чорбасы (суп из бараней головы и ножек);
  • Балык чорбасы (рыбный суп);
  • Юмурта чорбасы (яичный суп).

Есть супы, которые также можно и "пожевать":

  • Шехриели тавук чорбасы (куриный суп с вермишелью);
  • Ешиль мерджимек чорбасы (суп из зеленой чечевицы с домашней вермишелью).

Итак, на какие разновидности турецких супов (чорбалар) следует обратить внимание.

Ишкембе чорбасы (İşkembe Çorbası)

Ишкембе чорбасы — суп из потрохов (овечьих или говяжьих) с добавлением чеснока и уксуса. В Турции ишкембе чорбасы обычно готовят из овечьего или говяжьего рубца и едят с уксусно-чесночным соусом, или с добавлением яично-лимонного соуса тербие (terbiye). Блюдо можно сделать из разных частей желудка, встречаются названия: «Tuzlama, işkembe, şirden и damar». Как и в некоторых других странах, суп рассматривается как хорошее средство от похмелья и часто встречается в новогодних меню. Впервые это было зафиксировано с 1800-х годов, когда блюдо охарактеризовали как популярный среди османов суп, употребляемый после ракы. Его подают с раннего утра, когда ещё совсем темно, в специальных ресторанах, работающих до рассвета. Он имеет отрезвляющее и взбадривающее действие, а также устраняет головную боль.

Ишкембе чорбасы — суп из потрохов (овечьих или говяжьих) с добавлением чеснока и уксуса1
Ишкембе чорбасы — суп из потрохов (овечьих или говяжьих) с добавлением чеснока и уксуса

Мерджимек чорбасы (Mercimek Çorbası)

Мерджимек чорбасы — суп из красной чечевицы. В стране выращивают множество видов бобовых культур, среди которых большую любовь завоевала чечевица (красная, желтая, зеленая). Именно красная чечевица стала основным компонентом знаменитого национального супа, который по разным рецептурам могут дополнять луком, морковью и картофелем. Такое блюдо обязательно приправляют хлопьями красного перца и соком лимона.

Мерджимек чорбасы — суп из красной чечевицы
Мерджимек чорбасы — суп из красной чечевицы

Шехриели ешиль мерджимек чорбасы (Şehriyeli Yeşil Mercimek Çorbası)

Шехриели ешиль мерджимек чорбасы — суп из зелёной чечевицы с мелкой вермишелью

Тархана чорбасы (Tarhana Çorbası)

Тархана чорбасы — суп из тарханы (тархана — это готовая сухая смесь из высушенных и перемолотых в порошок томатов, зелёного или красного перца, лука, сброженного молока или дрожжей, а также муки). Этот суп является известным национальным турецким первым блюдом. Внутренние ингредиенты сухой тарханы могут варьироваться в различных регионах Турции, однако несомненно это один из самых популярных и всеми любимых супов у жителей Турции. Особым почетом здесь пользуется молочный суп Тархана, в который помимо смеси добавляют томатную пасту, чеснок и сливочное масло.

Тархана чорбасы — суп из тарханы
Тархана чорбасы — суп из тарханы

Хюнкар чорбасы (Hünkar Çorbası) - суп султанов

Нежный сливочно-кремовый с красной перчинкой и ароматом миндаля. Все в нем органично. И лёгкий дымок, и перечное масло, и нежная сливочность с кусочками орешков.

Шифа чорбасы (Şifa Çorbası)

В переводе с турецкого название этого блюда означает «лечебный суп», и тому есть разумное объяснение. Похлебка состоит из богатых витаминами ингредиентов, и ее принято употреблять зимой для профилактики и лечения простуды. Основными компонентами шифа чорбысы выступают красная чечевица, сельдерей, лук, морковь, петрушка, красный и черный перец.

Яйла чорбасы (Yayla Çorbası)

В турецком блюде «Яйла чорбасы», или супе из йогурта, самым важным ингредиентом является, как несложно догадаться, натуральный йогурт. Данное блюдо готовят и едят во всех регионах Турции. Яйла является одним из самых любимых яств в турецкой кухне. Ингредиенты в рецепте блюда можно варьировать по-своему, однако основу составляют рис, натуральный йогурт, сливочное масло и мята перечная.

Эзогелин (Ezogelin Çorbası)

«Суп невесты», или суп «Эзогелин», является традиционным турецким блюдом. Его готовят из томатов (или томатной пасты), риса, булгура и красной чечевицы. Название пошло от названия деревни Эзо Гелин. Есть история связанная с названием этого супа о турецкой девушке Эзо, проживающей более столетия назад на севере Турции. Однажды девушка сварила чечевичный суп, который назвали в последствии Ezo gelin çorbası- «Суп невесты Эзо». С тех пор в некоторых регионах Турции суп из чечевицы варят невесты накануне своих свадеб.

«Суп невесты» готовят из томатов, риса, булгура и красной чечевицы
«Суп невесты» готовят из томатов, риса, булгура и красной чечевицы

Арабаши (Arabaşı Çorbası)

Турецкий суп «Арабаши» традиционно готовят в местности Йозгат. Особенность этого супа в том, что к нему подают не хлеб, а специальное тесто, которое берут ложкой вместе с бульоном. Раньше это блюдо называли Araaşı («Между едой»), но со временем название преобразовалось в Arabaşı. Тесто, которое специально готовят для этого супа, и сам бульон являются неделимым блюдом. Ингредиенты для теста: мука, вода и соль. Раньше бульон для этого супа готовился из куропатки, потом стали варить на курином мясе. Сначала и бульон, и тесто – все накладывалось в одну тарелку со временем традиция изменилась.

Суп из кукурузы (Mısır Çorbası)

Все очень любят суп из кукурузы и натурального йогурта, ведущий свое происхождение из Черноморского региона. Это лёгкое и в то же время очень вкусное блюдо. Суп из крапивы, натурального йогурта и кукурузы может стать отличным первым блюдом вашего обеда.

Айран аши (Ayran Aşı)

Родиной холодного супа с йогуртом «Айран аши» считается город Ыгдыр. В летние жаркие дни этот суп – самая здоровая и питательная еда. Айран аши готовят из процеженного йогурта, это блюдо в основном распространено в Восточной, Центральной и в Юго-восточной Анатолии.

йран аши (Ayran Aşı) – холодный суп из айрана или йогурта
Айран аши (Ayran Aşı) – холодный суп из айрана или йогурта

Суп из сельдерея (Kereviz Çorbası)

Одно из самых важных блюд средиземноморской кухни – это суп из сельдерея. Однако сельдерей не все любят из-за специфического запаха. Несмотря на его вкус и запах, невозможно переоценить пользу, которую приносит организму этот овощ.

Куру фасулье (Kuru fasulye)

Настоящий вкус Турции. Речь идет о фасолевом супе-соусе. Турки едят его практически каждый день. Но особенно востребована эта похлебка зимой, так как подается в горячем виде и очень сытная. К тому же дешевая.

Основная составляющая этого турецкого супа – сухая фасоль (так, кстати, и переводится название супа). В классическом варианте к ней добавляют томатную пасту, лук, перец и специи. Иногда также кладут мясо – обычно баранину или курицу. Сначала фасоль долго вымачивают и варят. Потом тушат другие ингредиенты, в конце добавляя к ним фасолевые бобы. Получается жидкий соус или густой суп.

Куру фасулье обычно едят с пилавом, подавая каждое блюдо в отдельной тарелке (или на одной тарелке не смешивая), а также с разными соленостями — капустой, огурцами
Куру фасулье обычно едят с пилавом, подавая каждое блюдо в отдельной тарелке (или на одной тарелке не смешивая), а также с разными соленостями — капустой, огурцами

В восточной кухне есть даже своя кулинарная группа для таких похлебок – «водянистые блюда» (sulu yemekler) – до супа им еще далеко, но и гарниром в привычном понимании этого слова не назовешь.

Подают куру фасулье в тарелке, посыпав свежей петрушкой и сушеным барбарисом. В современных ресторанах к блюду полагается половинка лимона и йогурт. Есть можно вилкой, ложкой, а также макая хлеб в похлебку. Кроме того, часто это блюдо заказывают как соус к пилаву. Запивают его айраном.

Содержание ↑↑↑

Вторые блюда

Гювеч (Guvec)

Данное блюдо готовится, как в глиняных горшочках, так и на сковородке. Гювеч приготавливают с мясом курицы, баранины, говядины или рыбой, а растительные ингредиенты включают лук, помидоры и другие всевозможные овощи. Использование паприки и баклажана, придающим ему совершенно особенный вкус. Это блюдо довольно популярно и является примером использования старых рецептов османской кухни. Гювеч также популярен в странах Балканского полуострова, где побывали османские войска и оставили свою культуру, религию и кухню.

Турецкий гювеч
Турецкий гювеч

Гювеч - это невероятно колорийное блюдо, однако, оно крайне популярно у вегетарианцев, исключающих в его рецептуре мясо или курицу.

Кокореч

Блюдо относится к нестандартной турецкой кухне. Поэтому, однажды посетив страну, его нужно обязательно попробовать.

Кокореч- турецкий деликатес не для слабонервных
Кокореч- турецкий деликатес не для слабонервных

Кокореч не подают в обычных кафе и ресторанах. «Ты попробуй, а потом я скажу, что это», — интригуют турки. Вам приносят мясное блюдо с овощами — или мясо на четвертинке хлеба. Вы пробуете эту пряную смесь, не понимая, почему к ней столь особое отношение. Усатый турок наблюдает за вашей реакцией и сообщает, что кокореч — это бараньи потрошка, жаренные на вертеле и перетянутые кишкой. Сердце, легкие, почки ягненка жарят на углях, мелко рубят с травами и овощами и обильно посыпают специями. Получается сытное и острое блюдо: классика турецкого фаст-фуда и идеальная закуска к пиву.

Кумпир

Старший родственник хорошо знакомой нам «крошки-картошки». Это одно из основных блюд турецкого фаст-фуда. Очень ароматное, сытное и недорогое, за что его и любят.

Кумпир (kumpir) - картофель в фольге по-турецки
Кумпир (kumpir) - картофель в фольге по-турецки

Крупную (точнее, просто огромную) картофелину в кожуре заворачивают в фольгу и запекают. Потом ее надрезают (иногда прямо в фольге), закладывают в трещину сыр и сливочное масло, получившийся сырный соус аккуратно перемешивают с мякотью картошки. В оригинальной турецкой версии используется кашар — светлый сыр из овечьего и козьего молока. Это классический вариант, далее все зависит от предпочтений клиента и фантазии повара. В начинку можно добавить мясо, оливки, грибы, овощи, кукурузу, жареную колбасу и даже салат, напоминающий наш Оливье. А сверху полить кетчупом или майонезом, что совсем приблизит это блюдо к европейскому фаст-фуду. Всего в Турции можно встретить около тридцати вариантов начинки для кумпира. И это не считая миксов. Обычно дополнительные ингредиенты выбирает сам покупатель из выставленных на витрине. Некоторые клиенты просят намешать в одной картофелине десять и более начинок.

Родиной этого блюда считается Югославия, в Турцию оно попало в начале 90-х. Кумпир быстро распространился по всей стране, и сейчас считается полноценной частью турецкой кухни.

Купить аппетитный фаст-фуд можно на улице любого турецкого города в специальных лотках. Или заказать в кафе и даже респектабельных ресторанах, хотя изначально кумпир считался «блюдом бедняков». В Стамбуле есть целая улица, заполненная продавцами картошки с начинкой. Находится она в районе Ортакей и считается «центром кумпира» всей Турции. Здесь придумали оригинальный приём — в кумпир кладут несколько чипсин, чтобы поедать ими начинку как ложкой.

Манты

Турецкие манты, в отличие от привычных нам среднеазиатских, - это маленькие комочки теста с мясным фаршем. Размер турецких мантов не должен превышать размер ногтя на пальце руки. Сейчас манты изготавливают с помощью машинного оборудования, а раньше на лепку этого блюда собиралась вся женская часть семьи. За один раз готовилось до тысячи маленьких «пельмешек»! Подают манты с йогуртовым соусом с чесноком, а сверху блюдо поливают растопленным сливочным маслом со специями.

Турецкие манты сродни сибирским пельменям - такие же маленькие и лепятся непременно вручную
Турецкие манты сродни сибирским пельменям - такие же маленькие и лепятся непременно вручную

Кёфте (Köfte), Чи кёфте (Çiğ köfte)

Кёфте (Köfte) — турецкие тефтели, род фрикаделек, сделанных преимущественно из баранины; традиционное блюдо стран Ближнего Востока и Южной Азии.

Кёфте. Турецкие котлеты
Кёфте. Турецкие котлеты

Ранние рецепты (среди которых такие, которые входили в ранние из известных поваренных книг на арабском языке) в основном предлагают готовить кюфту, используя баранину, обмазывая мясо яичным желтком с шафраном.

Согласно исследованию коммерческой фирмы, произведённому в 2005 году, в одной только Турции существует 291 рецепт приготовления данного блюда.

Разнообразные кёфте всех форм и размеров — целый отдельный кулинарный мир. Тонко нарезанное мясо, смешанное со специями, луком и другими ингредиентами, сформированное руками, жареное на сковороде или на гриле, вареное или печеное. Название им дают согласно методу приготовления, ингредиентов или форме. Полная овальная кёфте, вывалянная в яйце и жареная, ассоциативно называется "Женские бедра" (кадин буду). Некоторые кёфте готовятся в соусе как восхитительная "Измир кёфте". Их сначала жарят, а затем готовят с зеленым перцем, жареным картофелем и помидорами в собственном соусе. Интересное блюдо под названием "хамси кёфте" готовят в черноморской области Турции.

Чи Кефте (Çiğ köfte) — вегетарианская версия кефте, которая по внешнему виду очень напоминает обычные мясные кефте. Вот что действительно стоит попробовать в Турции. Такую еду вы вряд ли найдете в других странах. Данное блюдо с виду похоже на котлетки из мясного фарша, но на самом деле оно готовится из мелкого булгура, оливкового масла, томатной пасты и специй. Повар смешивает эти ингредиенты, несколько часов растирает вручную полученную массу, пока та не приготовится от тепла рук.

Острые булгурные котлеты Чиг кефте
Острые булгурные котлеты Чиг кефте

Подают котлетки на лаваше или в листьях салата, обязательно сбрызгивают лимоном и заправляют гранатовым соусом.

Пилав

Пилав (плов) — различные виды пловов, блюдо из варёного риса с мясом, морковью, чесноком, перцем, солью и пряностями. Плов является одним из оплотов турецкого стола. Местный плов отличается от нашего варианта. Плов обычно готовят из риса (отваривают рассыпчатый белый рис на воде, реже на курином бульоне, с каплей масла), иногда из булгура (крупа из пшеницы) или сехрие (вермишель). Плов может содержать баклажаны, нут, фасоль или горох. B хотя плов традиционно является самодостаточным блюдом, в последние годы во многих ресторанах он появляется в качестве гарнира к блюдам из мяса и птицы.

Пилав (турецкий плов) с вермишелью
Пилав (турецкий плов) с вермишелью

Долма

Долма — начинённые рисом или мясным фаршем овощи или листья, обычно виноградные. Эти "голубцы" в виноградных листьях, начинённых мясным фаршем с рисом и некоторым количеством зелини, являются визитной карточкой страны. Салма — более аскетичный вариант, виноградные листья, фаршированные пряным рисом. Оба блюда часто подаются в качестве мезе (холодных закусок).

Турецкая долма из виноградных листьев – блюдо турецкой кухни
Турецкая долма из виноградных листьев – блюдо турецкой кухни

Карныярык (Karnıyarık)

Карныярык — это одно из самых колоритных турецких блюд, в основном за счет внешнего вида. Под этим страшным названием (дословно переводится как «вспоротый живот») скрываются фаршированные баклажаны. Баклажаны обжаривают, а потом фаршируют и запекают в томатном соусе. Начинка состоит из мяса (баранина или говядина), томатов, перца, лука и специй. Получается очень вкусно. Обычно карныярык выступает как самодостаточное блюдо, но иногда к нему подают и гарнир – макароны, картофель-фри или рис.

Karnıyarık - это блюдо турецкой кухни
Karnıyarık - это блюдо турецкой кухни

В принципе, карныярык – это разновидность блюда «имам баялды». Это баклажан, фаршированный овощами – вегетарианский вариант. Перевод его названия тоже весьма колоритный - «имам в шоке». С ним связана древняя легенда.

Имам Хасиф был знатным гурманом. Он женился на девушке, про которую сказали: «Она готовит лучше вашей матушки». Но отец ее был небогат, и приданое заключалось в оливковом масле, которое он обязался поставлять ежегодно молодой семье. Брак оказался счастливым. По пятницам жена подавала к столу баклажан, начиненный помидорами, луком и специями, от которого муж был в восторге. Однажды вместо любимого блюда Хасиф увидел на столе кебаб и йогурт. «Где мой баклажан?» - спросил он. Оказалось, отец жены умер, а оливковое масло закончилось. Она пробовала приготовить блюдо без масла, но ничего не получилось. Имам был в шоке, когда понял, что больше никогда не попробует столь прекрасный вкус.

Содержание ↑↑↑

Кебабы

Кебаб по-турецки — это отдельная страница в книге национальных рецептов. Кебабом в Турции называют приготовленное на открытом огне мясо, которое подается с овощами и соусами. В каждом районе Турции кебаб готовят по своему. Часто кебаб носит название местности, в которой он готовится. Если будете в Каппадокии, обязательно попробуйте кебаб, который готовят в глиняных горшках.

Экспериментируйте и сравнивайте: вполне возможно, кебаб в простом уличном кафе окажется вкуснее изысков шефа в модном ресторане.

Существует более пятидесяти кулинарных рецептов турецкого кебаба, однако, все они берут свое начало от донер кебаба. Региональные аспекты и наличие различных ингредиентов сыграли большую роль в диверсификации стандартного рецепта кебаба по-турецки, который уже известен более 10 веков.

Кебабы в Турции — это отдельная, очень важная страница в книге национальных рецептов. Разновидностей кебабов что-то около двух сотен,
Кебабы в Турции — это отдельная, очень важная страница в книге национальных рецептов. Разновидностей кебабов что-то около двух сотен

Различные способы приготовления мяса, такие как кипячение или тушение уничтожают вкуса мяса. Приготовление турецкого кебаба, это потрясающий опыт сохранения запаха и вкусовых качеств мяса животного, вот почему это блюдо так популярно в Турции, особенно среди туристов.

С чем едят кебабы в Турции

Главным гарниром к мясу в турецкой кухне являются овощи: помидоры и перцы, репчатый лук. Часто в тарелку к кебабу кладут порцию риса (пилав) или булгура. Главные соусы к мясу: топлёное масло, томатная паста или томатный соус, густой йогурт.

Баранина любит специи. Зира, томатная паста, чеснок, кинза, тмин — кладите любые, которые нравятся. Турецкая классика — это набор из орегано, тимьяна и чабреца, настоящий турецкий кебаб пахнет именно ими
Баранина любит специи. Зира, томатная паста, чеснок, кинза, тмин — кладите любые, которые нравятся. Турецкая классика — это набор из орегано, тимьяна и чабреца, настоящий турецкий кебаб пахнет именно ими

Лепёшка является важной частью многих видов кебаба. В стрит-фуде мясо заворачивают в лаваш или питу. В некоторых версиях кебаба лепёшку кладут под низ блюда, чтобы жир с мяса и соус пропитывали её.

Что такое «кебабчи»

По-турецки «kebapçı». Так называется мясной ресторан в Турции. В таком заведении в меню расширенный набор кебабов. Но и остальные блюда также в меню есть, но только в минимальном ассортименте.

Дёнер-кебаб (Doner Kebab)

Турецкое слово «дёнер» дословно переводится как «вращающийся». Этот вид кебаба очень хорошо знаком россиянам, так как точь-в-точь повторяет популярную у нас шаурму (шаверму). В действительности, это арабская шаурма является копией турецкого дёнера.

Дёнер-кебаб (Doner Kebab)
Дёнер-кебаб (Doner Kebab)

Дёнер-кебаб — наиболее известное блюдо-кебаб во всей Европе. Метод приготовления: с установленного вертикально и медленно вращающегося вертела с нанизанным на него жареным мясом длинным острым ножом срезаются тонкие кусочки. Первоначально это было обычное столовое блюдо с гарниром из риса и салата. Со временем в Турции и в Европе дёнер-кебаб развился в «закуску на ходу» — кебаб укладывается в разрезанную пополам лепёшку. Внутрь к мясу добавляют овощи и соусы на вкус — острый (чили) или пряный (дзадзики).

Турецкий дёнер-кебаб — самая огромная преграда победы гамбургера на рынке фаст фуда. Рулончики дёнер-кебаба с кусочками соленых огурцов и жареной картошки являются самым обычным обедом на ходу для городских офисных работников.

В целом, очень похоже на нашу шаурму.

Искендер-кебаб (Iskender Kebab)

Настоящая гастрономическая гордость турции — Искандер-кебаб. Вместо того чтобы обернуть сочное мясо ягненка лавашом (durum), как это принято в рецепте донера, тонкие ломтики мяса складывается на порцию свежего хлеба, а затем сдабриваются щедрой порцией йогурта и томатного соуса, смешанных с растопленным маслом и подается с йогуртом и лавашом.

Искендер-кебаб - одно из популярнейших мясных блюд как в самой Турции, так и за её пределами
Искендер-кебаб - одно из популярнейших мясных блюд как в самой Турции, так и за её пределами

Возникнув из северо-западного района Турции в городе Бурса, этот турецкий кебаб получил свое название от изобретателя рецепта, который в 1867 году экспериментировал над вкусными вариациями стандартного донера. После того, как Искендер Кебаб получил признание в Бурсе, последовал фантастический успех этого рецепта по всей Турции. До сих пор семья изобретателя обладает патентом на торговое название своего кебаба.

Шиш-кебаб (Sis Kebab), Коп-шиш-кебаб (Cop sis Kebab)

Шиш-кебаб — самый популярный вариант кебаба, традиционно мясо, жареное на шампурах (турецкий шашлык), которое подается с помидорами и сладким перцем и лавашем. В изготовлении шиш-кебаба используются только крупные куски мяса самого лучшего качества. Такой кебаб из баранины, говядины или курицы широко подается в ресторанах, которые специально обслуживают иностранцев-туристов.

Турки предпочитают баранину, этот вариант называют «кузу шиш» («kuzu şiş»). Маринуют в смеси оливкового масла, лука, томатной пасты, соли и перца. Процесс маринования называют «тирбие» («terbiye»). Если шиш приготовлен из говядины или телятины, то его называют «дана шиш» («dana şiş»), если из курицы, то «тавук шиш» («tavuk şiş»). Подают на стол шиш кебаб с овощами, рисом или булгуром.

Турецкий шиш-кебаб
Турецкий шиш-кебаб

Коп-шиш-кебаб - этот кебаб по-турецки известен как "обед бедняка". Рецепт кебаба возник в на Эгейском побережье страны, в деревнях около руин античного города Эфес. В буквальном смысле название рецепта означает "сделанный из мусора" - небольших кусков мяса ягненка, состоящих на две трети из жира. Мясо нанизывается на шампур вместе с томатами, луком и перцем, а затем жарится на гриле. Подается такой турецкий кебаб к столу с плоским хлебом и порцией айрана (смешанный йогурт, вода, соль). Если вы кушаете при очень ограниченном бюджете, то это заказывайте именно это блюдо - Cop sis Kebab.

Адана-кебаб (Adana Kebab), Урфа-кебаб (Urfa Kebab)

Названный в честь пятого по величине города страны, турецкий адана-кебаб обычно подается с булгуром и простым салатом, который состоит из помидоров, лука и огурцов. Невероятная простота ингредиентов обеспечивает легкость приготовления и хорошую усвояемость. При приготовлении фарша из мяса ягненка используются турецкие специи такие, как красный перец чили, кориандр и тмин. В рецепте кебаба предусмотрено формование фарша на длинном плоском шампуре, а затем медленное обжаривание на горячих углях. Любой, кто предпочитает меньше специй, может вместо адана кебаб выбрать так называемый урфа-кебаб, в котором нет жгучего перца чили. Безусловно, кушать адана надо в тарелке в локанте, но те люди, кто ест пищу на ходу, могут выбрать другой вариант, когда все ингредиенты складывают и обертывают в лаваш (т.н. durum).

Адана-кебаб (Adana Kebab)
Адана-кебаб (Adana Kebab)

Тести-кебаб (Testi Kebab) - кебаб в горшке

Эта версия кебаба по-турецки широко распространена в центральной Анатолии. Хотя его запросто можно попробовать в любом ресторане. Этот рецепт предусматривает размещение мяса ягненка вместе с помидорами, луком, перцем, зеленью и специями в глиняном горшке. Затем горшок герметично запечатывается и помещается в печь, где запекается при очень высокой температуре. Соки из всех ингредиентов перемешиваются и делают мясо невероятно сочным. Перед подачей на стол официант эффектно отсекает вершину горшка резкого ударом небольшого ятагана. Содержимое выливается в тарелку и украшается белым рисом. Хотя тести Кебаб изначально придумали в регионе Каппадокии в Турции, сегодня это блюдо имеет потрясающий успех в любом ресторане по всей стране.

Тести-кебаб – визитная карточка кухни Каппадокии
Тести-кебаб – визитная карточка кухни Каппадокии

Бейти-кебаб (Beyti Kebab)

Этот кебаб по-турецки совершенно особенный. Некто Бейти Гулер посетил Швейцарию 1961 году чтобы посмотреть на местную кухню. Приехав обратно в Стамбул, он придумал оригинальный рецепт кебаба, который стал вскоре общенациональным фаворитом Турции. Выдержанное в маринаде мясо говядины или ягненка, тщательно отбирают, оставляя только первоклассные куски, затем заворачивают в лаваш и запекают в стиле тандури. Готовый кебаб подается на стол с йогуртом и растопленным маслом. Также стал популярными patlican beyti - рецепт этого кебаба по-турецки, в котором основным ингредиентом считается является баклажан, а не мясо.

Бейти кебаб — блюдо турецкой кухни, которое привлекает своим аппетитным видом
Бейти кебаб — блюдо турецкой кухни, которое привлекает своим аппетитным видом

Тандыр-кебаб (Tandir Kebab)

Завершаем рассказ о кебабов по-турецки краткой информацией о тандыр-кебабе. Это блюдо особенно любимо жителями средиземноморского побережья. В ресторанах курортов Тандыр-кебаб из баранины - главное мясное блюдо, вкус которого Вы запомните на долгие годы. Этот кебаб готовится часами в тандир-печи. Соки медленно проникают в мясо и делают его самым сочным и нежным. Такое вкусное мясо вареного ягненка едва ли можно приготовить лучше, чем по этому древнему османскому рецепту. Подается на стол с крестьянским салатом.

Тандыр-кебаб (Tandir Kebab)
Тандыр-кебаб (Tandir Kebab)

Каг-кебаб (Cag Kebab)

Каг-кебаб представляет собой уникальную разновидность кебаба, происходящую из провинции Эрзурум. Фактически это вариант донера из баранины, который готовится на горизонтальном, а не вертикальном вертеле. Другое мясо (например, говядина) для его приготовления никогда не используется.

Каг-кебаб (Cag Kebab)
Каг-кебаб (Cag Kebab)

Изобретатель Cağ kebabı не известен. Считается, что его рецепт уходит своими корнями в XVIII век. В настоящее время в Эрзуруме есть несколько признанных мастеров (Usta) приготовления этого вида кебаба, каждый из которых утверждает, что именно его метод самый правильный. По мере готовности повар поддевает верхний слой на специальный тонкий шампур и срезает его. Как правило, Cağ kebabı подается «поточным» методом: один шампур за другим, чтобы продукт был максимально свежим. Подают его с овощным салатом, нарезанным кольцами луком, йогуртом и хлебным ассорти. Из напитков предпочтительнее айран или шалгам (популярный у восточных народов кисловатый напиток, получаемый путем сбраживания сока красной репы, обычно острый, но не обязательно). Алкоголем запивать Cağ kebabı не принято.

Шефтали-кебаб (Seftali Kebab)

Название переводится дословно «персиковый кебаб». Внешний вид его совершенно не напоминает персик, а наоборот, для большинства туристов выглядит немного пугающе. И хорошо, что туристы не видят это до запекания, а то бы есть не стали. Это мясной фарш с луком, чесноком, петрушкой и специями, который жарят в сальнике (жировой сетке). Получившиеся колбаски подают с лепёшкой и овощами. Считается, что цвет колбасок должен стать ярко красным как гранат или спелый персик, чтобы блюдо считалось готовым, отсюда и название.

По другой версии, название дано в связи с тем, что блюдо получается особо нежным. Сальник защищает фарш от подгорания, а блюдо готовят в духовке обычно не менее получаса.

Шефтали-кебаб (Seftali Kebab) - «персиковый кебаб»
Шефтали-кебаб (Seftali Kebab) - «персиковый кебаб»

За право изобретения этого блюда спорят Турция и Кипр. На Кипре оно называется «шефталия». По турецкой версии блюдо изобрёл уличный повар по имени Али. Он вначале дал блюду своё имя, но со временем блюдо распространилось уже под именем «персиковый кебаб». К сожалению, турецкая легенда не говорит о том, где и когда жил этот повар Али. Если принять версию, что Али был турком-киприотом, то получается, что правы обе стороны.

Джиер-кебаб (Ciger Kebab)

Дословно переводится «шашлык из печени». Это не один кебаб, а целое семейство. Готовить печень на гриле принято в южных провинциях Турции. Секрет вкуса печени на гриле по-турецки заключается в маринаде из мяты, чеснока, паприки и оливкового масла. Также обильно используются специи, чаще всего тмин и сумах. Самой вкусной турки считают печень ягнёнка. Печень нарезают кубиками 5-6 сантиметров, маринуют и насаживают на шампуры. Технология почти полностью повторяет привычный нам шашлык. Между кусочками печени вставляют кусочки курдючного сала. Размеры кусочков бывают и меньше, зависит от провинции страны.

Джиер-кебаб (Ciger Kebab) - «шашлык из печени»
Джиер-кебаб (Ciger Kebab) - «шашлык из печени»

За право считаться родиной кебаба из печени спорят города Шанлыурфа (Урфа) или Диярбакыр. Оба города сейчас подали заявку на признание происхождения, однако вряд ли кто-то выиграет в этом споре, так как чётких доказательств ни у кого нет. А шашлыки из печени сейчас продают во всей Турции.

Кагит-кебаб (Kagit Kebab)

Название дословно переводится как «бумажный кебаб». Конечно, его готовят не из бумаги, а в бумаге. У этого блюда нет древней истории или устоявшихся традиций приготовления. И неизвестно, где оно впервые появилось, но скорее всего его изобрели примерно одновременно во многих местах. И произошло это сразу после изобретения и начала массового производства жаростойкой бумаги для запекания.

Кагит-кебаб (Kagit Kebab) - «бумажный кебаб»
Кагит-кебаб (Kagit Kebab) - «бумажный кебаб»

Способ приготовления простой. Вначале на сковороде в масле обжаривают лук и мясо. Потом в бумагу для запекания кладут это мясо, картофель, морковь, горох и помидоры. Из специй используют душистый перец и тимьян. Получившиеся свёртки бумаги кладут в духовку. Чем дольше запекается блюдо, тем лучше. Конечно, пекут столько времени, сколько позволяет бумага, обычно не более получаса. Турки кладут внутрь любые овощи, которые только найдут дома. И вариантов рецепта этого блюда тысячи, а может и десятки тысяч. Едят прямо из бумаги, а свёрток бумаги целиком кладут на тарелку.

Маниса-кебаб (Manisa Kebab)

Это блюдо происходит из региона Маниса, также очень популярно в Измире, что на западе Турции. Блюдо принято относить к кебабам, хотя по рецептуре оно ближе к турецким кёфте (котлетам).

Маниса-кебаб (Manisa Kebab)
Маниса-кебаб (Manisa Kebab)

Мясной фарш (обычно смесь бараньего и телячьего) смешивают с луком, чесноком и специями. Из получившийся смеси делают длинные колбаски и насаживают на шампур. Иногда блюдо готовят не на огне, а в духовке или на сковороде. Главная «изюминка» блюда в способе подачи. На тарелку кладут лепёшку, на неё йогурт, далее сверху соус из топлёного масла и томатной пасты и уже сверху мясо. Выглядит это колоритно. И не забывайте, что ещё и очень калорийно. Хотим предупредить, что вкус нравится далеко не всем туристам.

Патлыджан-кебаб (Patlıcan Kebab)

Название переводится как «баклажанный кебаб». Это блюдо является пограничным между семействами блюд кебабы и кёфте (котлеты). Мясной фарш смешивают с луком, чесноком, душистым и красными перцами. Из смеси формируют небольшие котлетки. Баклажаны нарезают колечками. Далее или насаживают на шампур последовательно котлетка-баклажан-котлетка-баклажан. Или выкладывают на противень, опять же последовательно. Если блюдо запекают в духовке, то сверху покрывают томатным соусом.

Патлыджан-кебаб (Patlıcan Kebab) - «баклажанный кебаб»
Патлыджан-кебаб (Patlıcan Kebab) - «баклажанный кебаб»

Едят попарно, то есть, насаживают на вилку один кусочек баклажана и одну котлетку, а сверху добавляют немного йогурта. Вкус для большинства россиян непривычный, поэтому пробуйте это блюдо осторожно.

Килис-кебаб (Kilis Kebab)

Это блюдо происходит из города Килис на юго-востоке Турции, прямо на границе с Сирией. Блюдо также называют «килис тава», что дословно переводится как «килисская сковородка».

Готовят его просто. Смешивают мясной фарш, красный перец, чеснок, лук и петрушку. Получившуюся смесь выкладывают на сковороду, по краям выкладывают помидоры или(и) головки лука. Сверху покрывают томатной пастой. Перед началом запекания в Килисе принято разрезать блюдо на 8 сегментов, но это необязательно, часто режут уже после запекания. Блюдо запекают в духовке при температуре 200 градусов около 30 минут. Получается что-то вроде мясного пирога.

Килис-кебаб (Kilis Kebab)
Килис-кебаб (Kilis Kebab)

В городе Килис принято готовить этот кебаб в печах «кара фырын». Это традиционный для региона вид печи, где в задней части камеры горят дрова, а блюдо помещают в передней части камеры. Печь «кара фырын» почти точно повторяет традиционную русскую печь, даже внешне похоже. В других регионах Турции появились свои варианты. Например, сверху кладут не только томатную пасту, а смесь пасты с разными овощами. Тогда получается двухслойный пирог. Или вниз кладут слой баклажанов, тогда можно получить и трёхслойный.

Содержание ↑↑↑

Блюда из рыбы и морепродуктов

Страна омывается водами Средиземного, Черного, Мраморного и Эгейского морей, богатых разными видами рыбы и морской живности. Безусловно, этот факт оказал большое влияние на национальную кухню Турции, где особую любовь завоевали следующие блюда из морепродуктов.

Балык-экмек

Первое, что советуют попробовать сами турки, красноречиво указывая в сторону рыбаков, — «балик». Не удивляйтесь, если попытки выяснить, что же это за особая разновидность рыбки, не увенчаются успехом. «Балик» по-турецки значит «рыба». Любая рыба.

Балык экмек - или турецкий бутерброд с рыбой, преимущественно скумбрией, и с овощами
Балык экмек - или турецкий бутерброд с рыбой, преимущественно скумбрией, и с овощами

Так что же все рекомендуют отведать? Лучше всего начать с балык-экмек. И отправиться для этого стоит в места скопления рыбаков — например, на Галатский мост в Стамбуле. Балик Экмек (Balik Ekmek) — дословно переводится как рыбный сендвич. Свежепойманную рыбу там сразу жарят на гриле и подают в хлебе или под лимонным соком с овощами: настоящее объедение! Продолжить знакомство с «баликом» можно в любом кафе или ресторане, лучше на набережной: там вам предложат множество видов рыбы и запеченные в горшочках морепродукты.

Мидии

Вездесущие уличные торговцы зазывают лакомиться не только симитами да кебабами, но и мидиями. Мидии Долма (Midye Dolma) — популярная уличная еда на улицах Стамбула, Бодрума и Антальи. За пол лиры продавец откроет раковину и польет лимонным соком содержимое: мясо мидии, перемешанное с пряным рисом. На вид мидии крошечные — но десятка неожиданно хватает, чтобы наесться. Как раз десяток раковин, красиво поданных на тарелке, вы можете заказать в кафе или взять с собой в отель вместо пиццы.

Фаршированные мидии по-турецки
Фаршированные мидии по-турецки

Анчоусы

Турецкие анчоусы растопят сердце даже изысканного гурмана. Их жарят на большом огне в мучном кляре и выкладывают на тарелку. Сверху рыбка посыпается зеленью с луком, кусочками лимона.

Турецкие анчоусы
Турецкие анчоусы

Каламар долмаси (Kalamar dolması)

Каламар долмаси — фаршированный кальмар. И это уже колоритно, хотя не каждый российский турист решиться его попробовать. Турки каждый день его не едят, обычно это экстравагантное блюдо появляется на столе в особых случаях. Каламар долмаси относится больше к кухне Эгейского побережья Турции. Кальмары заливают минералкой и вымачивают, а потом начиняют тушки смесью из щупальцев морского обитателя, шпината, лука, сыра, специй и хлебных крошек. Такие заготовки тушат в соусе из томатов и пряностей или готовят на гриле.

Каламар долмаси — фаршированный кальмар
Каламар долмаси — фаршированный кальмар

Содержание ↑↑↑

Овощи и овощные блюда

Овощи играют огромную роль в турецкой кухне.  Да и это не удивительно, так как климат страны невероятно благоприятен для выращивания растений.  Тысячи вкуснейших овощных блюд можно встретить на столах турецких семей. Основными,  "повседневными" овощами являются привычные нам баклажан, кабачок, томат, свежий перец разных сортов, и менее распространненная в России зеленая фасоль.

Пеперони используются повсеместно в турецкой кухне. Различают красные и зелёные пеперони, то есть «мягкого вкуса» и острые. Чем зеленее перец пеперони — тем он острее. В салаты идут обычно светло-зелёные и желтоватые «мягкие» пеперони. Как приправу используют также высушенные и молотые стручки перца (пул бибер). Перечница с пул бибер — неотъемлемая принадлежность любого турецкого обеденного стола. Подаётся также острый красный соус из паприки.

Маслины различных сортов используются при приготовлении множества блюд. На завтрак в Турции едят чёрные солёные маслины.

Маслины и оливки – это полезный и питательный компонент многих блюд турецкой кухни
Маслины и оливки – это полезный и питательный компонент многих блюд турецкой кухни

Овощи, маринованные в рассоле или в уксусе (туршу) - обычно это огурцы или пеперони - пользуются в Турции большой популярностью.

Имам-баялды (Imam Bayildi) — запеченные баклажаны, фаршированные сочной начинкой из зеленого перца и лука, чеснока, зелени и помидоров. Противень с блюдом щедро заливают томатной пастой со специями. Кушать имам принято с йогуртом и хлебом.

«Имам баялды» — баклажаны по-турецки. Думаю, что многие слышали название этого блюда, и знают, что оно означает примерно «имам упал в обморок», «имам обалдел», как бы от вкуса этих баклажанов
«Имам баялды» — баклажаны по-турецки. Думаю, что многие слышали название этого блюда, и знают, что оно означает примерно «имам упал в обморок», «имам обалдел», как бы от вкуса этих баклажанов

Кабак йемеджи (Kabak Yemeği) — блюдо из кабачков, в состав которого входят - кабачки, помидоры, рис, зелень, оливковое масло, пряности. Подается с соусом, сделанным из йогурта.

Блюдо из кабачков (Kabak Yemeği)
Блюдо из кабачков (Kabak Yemeği)

Зейтинйаглы пыраса (Zeytinyaglı pırasa) — рис, тушеный с луком, в оливковом масле. Кроме лука в блюдо добавляется морковь, сахар, томатная паста и сок лимона.

Зейтинйаглы пыраса (Zeytinyaglı pırasa)
Зейтинйаглы пыраса (Zeytinyaglı pırasa)

Жареные каштаны и кукуруза на гриле — очень вкусные и «здоровые» снеки, которые продаются в изобилии на улицах турецких городов.

Жареные каштаны очень популярны во многих странах мира
Жареные каштаны очень популярны во многих странах мира

Баклалы энгинар (Baklalı enginar) — рагу из артишока, это уже колоритно. Не смотря на то, что это классическое овощное рагу, аналогов ему в нашей кухне нет. Потому что главный ингредиент — артишоки, а в России это довольно экзотический овощ. В традиционный состав также входят бобы, лук и специи. Однако есть множество вариаций. Так, для придания сытости повар может добавить картофель или рис. Артишоки сначала вымачивают в лимонной воде, а потом тушат вместе с другими овощами. Заказывают баклалы энгинар и как самостоятельное блюдо, и как гарнир к мясу. Классический баклалы энгинар – диетическое блюдо, поэтому пользуется популярностью среди тех, кто следит за своим весом.

Баклалы энгинар (Baklalı enginar) — турецкое классическое овощное рагу из артишока
Баклалы энгинар (Baklalı enginar) — турецкое классическое овощное рагу из артишока

Содержание ↑↑↑

Турецкие сладости и десерты

В Турции традиционно огромный выбор сладких и кондитерских блюд и угощений, в котором присутствуют множество сладостей, выпечки, десертов, приготовленных по самым разнообразным рецептам, как из теста, так и на основе сахарного сиропа.

Все они довольно приторные и достаточно калорийные, так что испробовав несколько видов лакомств в этой прекрасной и гостеприимной стране, будьте готовы набрать лишние килограммы.

Пахлава

Пахлава (по-турецки «Baklava») — вымоченные в сиропе сладости, приготовленные из теста с фисташками или орехами.

Название самого популярного лакомства в стране звучит в турецкой речи скорее как «баклава». Этот десерт из тонкого слоеного теста и меда — визитная карточка турецкого сладкого стола.

Пахлаву турки считают одним из трёх своих великих кулинарных изобретений. Остальные два — это дёнер-кебаб и лукум
Пахлаву турки считают одним из трёх своих великих кулинарных изобретений. Остальные два — это дёнер-кебаб и лукум

Впервые она была приготовлена для султана Мехмета в 1453 году. Однако подобное блюдо было известно еще в Древней Ассирии, где невеста обязательно угощала им родителей жениха, демонстрируя свои кулинарные способности. В Османской империи подавалась пахлава только на столы вельмож, визирей и султанов. В народе до сих пор бытует поговорка «Я не ем каждый день пахлаву».

В Турции считается, что приготовить пахлаву - целое искусство, а чтоб его освоить понадобятся годы. Как и всякое легендарное блюдо, она имеет свои традиции. Например, тесто обязательно раскатывается с помощью длинной скалки из тутового дерева – такая есть у любой турецкой хозяйки. По преданию, в одном куске султанской пахлавы 35 слоев теста, при этом она не превышает в высоту 7 см.

Готовится блюдо в несколько этапов. Тесто раскатывают до такой толщины, чтоб через него можно было «увидеть лунный свет» или «прочесть книгу». На тесто выкладывается начинка. Затем кондитер формирует рулетики, которые запекает в духовке. Готовые пирожные пропитывают сиропом или шербетом. Сворачивают медовое лакомство традиционно в виде прямоугольника, трубочки, треугольника или конверта.

Пахлава различается:

  • По форме: слоёный пирог, рулетики, конвертики, нарезанный рулет.
  • По типу используемых орехов: фисташковая (Fıstıklı), с грецкими орехами (Cevizli), с фундуком (Fındıklı), с миндалём (Badem).
  • По типу используемой заливки: медовая (Bal) или с сиропами (Şuruplu).
  • По внешнему виду: квадратная (Kare), открытая (Açık), морковная (в форме треугольного кусочка как у торта, Havuç), в виде мидии (Midye).

А ещё существуют более десятка интересных и вкусных видов пахлавы, которые даже в Турции встречаются редко, а в России их вообще не встретить.

Пахлава — это одно из тех блюд, благодаря которым кухня Востока считается уникальной
Пахлава — это одно из тех блюд, благодаря которым кухня Востока считается уникальной

12 самых колоритных и интересных сортов пахлавы (бахлавы)

  • Чиколаталы Баклава (Çikolatalı Baklava). Шоколадная пахлава может быть приготовлена по-разному. Бывает вариант обычной пахлавы, но с промазкой шоколадом между слоями теста. Бывает вариант из слоёв теста, в которое добавлено какао. Бывают комбинированные варианты. В любом случае, орехи в начинке присутствуют, как и в обычной. Шоколад не относится к традиционным ингредиентам турецкой кухни, а шоколадный сорт пахлавы — это уже изобретение турецких кондитеров 20 века.
  • Дюрюм Баклава (Dürüm Baklava). Название переводится как «пахлава-рулет», хотя на привычный нам рулет это совсем не похоже. Честно говоря на классическую пахлаву это тоже не похоже. Дюрюм-баклава — это кусок шербета из орехов и сиропа, который обёртывают в тесто юфка и запекают. Качество и цена оцениваются по количеству слоёв. Вершина кондитерского искусства — это использовать всего один слой, и этот слой должен быть почти прозрачным, чтобы орехи было видно. Начинку часто подкрашивают, чтобы она стала ярко-зелёной, выглядит это колоритно и немного пугающе.
  • Сютлю Нурие (Sütlü Nuriye). Это классическая пахлава, но пропитку после запекания делают не сиропом, а молоком. От этого блюдо приобретает красивый белый оттенок и становится менее сладким. Есть легенда, что блюдо было изобретено в Турции после государственного переворота 1980 года. Тогда военные захватили власть и установили предельные максимальные цены на пахлаву. В Стамбуле кондитеры были вынуждены работать в убыток. Тогда они заменили дорогие сиропы на молоко, чтобы удешевить блюдо. Так родился новый десерт сютлю нурие.
  • Щёбиет (Şöbiyet). Это нечто среднее между пахлавой и чебуреком. Это небольшие пирожные из теста юфка, внутри начинка из тёртых орехов и особого крема, который готовят из сливок и манки. После запекания пирожные пропитывают сиропом и посыпают сверху ореховой крошкой. Обычно их делают треугольной формы. Щёбиет считается домашним блюдом, поэтому в пекарнях и кондитерских встречается редко.
  • Саде Баклава (Sade Baklava). Название переводится как «обычная», это пахлава без орехов. Не стоит думать, что здесь вообще нет начинки. Обычно между некоторыми слоями теста помещают крем из сливок и манки. Этот сорт пахлавы подходит людям с аллергией на орехи или тем, кому орехи просто не нравятся. В пекарнях и магазинах саде баклава встречается крайне редко, и многие турки её пахлавой не считают. Её можно довольно часто встретить в отелях All Inclusive на «шведском столе», что неудивительно, ведь блюдо вкусное и недорогое. Если всё-таки встретите саде-баклаву в пекарне, то удивитесь, что по цене она не отличается от обычной.
  • Газиантеп и Антеп Баклава (Gaziantep Baklava и Antep Baklava). Названия «Gaziantep Baklava» и «Antep Baklava» защищены законами Турции и Евросоюза, имеют статус PGI. Так может называться только пахлава из фисташек из области Газиантеп на востоке Турции и приготовленная на предприятиях в области Газиантеп. В области Газиантеп выращивают около половины фисташек в Турции. Город Газиантеп называют «фисташковой столицей Турции» и «столицей пахлавы Турции».
  • Джевиз долама (Ceviz Dolama). Название переводится как «упаковка грецкого ореха». Так называются несколько вариантов пахлавы, самый интересный из них — это классическая форма «гнезда». Из тонкого теста юфка формируют небольшое гнёздышко, в которое кладут засахаренный грецкий орех. Такие «гнёзда» запекают и потом пропитывают сиропом. Блюдо выглядит очень колоритно, но на вкус ничего сверхъестественного.
  • Куру Баклава (Kuru Baklava). Название переводится как «сухая». В этой пахлаве больше орехов, меньше сиропа, и в сироп добавляют лимонный сок. Из рецепта исключены молоко, сливки и сливочное масло. В результате этих доработок срок годности увеличивается до 30 дней.
  • Вишнели Баклава (Vişneli Baklava). Вишнёвый сорт. Обычно готовится в виде «конвертика» или «лодочки» с начинкой из вишни с кремом (бывает без крема). У домохозяек больше популярен рецепт рулетика с целыми вишенками внутри. Считается, что вишнели-баклава имеет совершенно особенный вкус из-за кислинки, которую даёт вишня, и контраста вкусов вишни в начинке и лимона в сиропе. Считается, что вишнели-баклава особенно хороша со взбитыми сливками или каймаком.
  • Ёзел Баклава (Özel Baklava). Название переводится как «особая», хотя ничего серьёзно особенного в ней нет. Это пахлава с двойной ореховой начинкой, на этом её особенности заканчиваются. Ёзел-баклаву готовят обычно из фисташек, варианты с другими орехами встречаются крайне редко.
  • Кестанели Баклава (Kestaneli Baklava). Так называется любая пахлава с начинкой из каштанового ореха. Классический вариант кастанели-баклавы готовят в форме конвертика или шарика, в центр которого помещают засахаренный каштан.
  • Гелин Бохчасы (Gelin Bohçası). Название переводится как «упаковка невесты». И внешне этот сорт чем-то действительно напоминает свадебное платье, только обычно зелёного цвета, так как делают его из фисташек. Рецепт происходит из региона Кахраманмараш на востоке Турции. Это 6 слоёв теста юфка, промазанные тёртыми фисташками. В центр кладут смесь дроблёных фисташек и крема из сливок и манки. Потом заворачивают в форме конвертика и запекают.

Тулумба

Тулумба (по-турецки «Tulumba») — это сладкие трубочки (кстати, так и переводится название), напоминающие наши булочки. Как и большинство турецких десертов, они весьма приторные.

Размер тулумбы не очень большой – 5-7 см. Но есть еще и минивариант, который называется тулумбаки, такие аппетитные крошки не превышают 3 см в длину.

Заварное тесто обжаривают в масле и пропитывают шербетом. Благодаря этому, получается хрустящая корочка, под ней десерт имеет нежную и мягкую текстуру. Традиционно форма у булочек рифленая, что получается благодаря использованию кондитерской насадки в виде звезды.

Тулу́мба — десертное блюдо турецкой кухни
Тулу́мба — десертное блюдо турецкой кухни

Вариантов у этого лакомства несколько десятков – с шафраном, корицей и другими специями, в белой глазури и с шоколадом, с орехами и сухофруктами. Присыпка тоже разная, наиболее популярные варианты – ореховая, кокосовая или сахарная пудра.

Тулумбу вы обязательно найдете на рыночной площади или в кафе любого города Турции, а также в пекарне и кондитерской. Благодаря широкой географии турецких завоеваний, этот десерт теперь очень популярен в Греции, на Кипре, в Сербии. Подают его в маленьких тарелках, а едят вилкой.

Пишмание

Пишмание (по-турецки «Pişmaniye») — клубки из тонких нитей, уложенных в определенную форму, состоящих из обжаренных в масле муки и сахара, иногда с добавлением фисташковых орехов, кунжута, ванили или других вкусовых добавок. Это сладкое блюдо также известно под названиями «тель хельва» и «тепме хельва».Если сравнивать пишмание со сладостями, популярными в России, то внешне и по консистенции она напоминает сахарную вату, а на вкус — халву.

Этот необычный десерт делают из сахарного сиропа и поджаренной муки. Сироп растягивают в тончайшие волокна, из которых затем формируют шарики или кубики. Иногда пишмание декорируют. Наиболее распространенные варианты – орехи (особенно фисташки), какао, шоколад.

Сладость была известна еще в 15 веке. Основа рецепта, предположительно, была позаимствована у персов. Однако турки настаивают на своей версии происхождения блюда, которая начинается весьма романтично. Работник кондитерской влюбился в дочь хозяина. Тот дал юноше задание: придумать десерт тоньше, чем волос его дочки, и слаще, чем ее речи. Молодой человек справился и получил любимую в жены. Однако у девушки оказался скверный характер, и сладость в ее честь получила свое название, что в переводе означает «раскаяние».

Есть и другой вариант, где сам кондитер влюбляется в полную девушку и придумывает в честь нее сладость «шишмание» («толстушечка»). Однако заканчивается эта легенда также прозаично, как и первая, а десерт благополучно переименовывают.

Пишмание — сладость турецкой кухни, клубки из тонких нитей, состоящих из обжаренных в масле муки и сахара, иногда с добавлением фисташковых орехов, кунжута, ванили или других вкусовых добавок
Пишмание — сладость турецкой кухни, клубки из тонких нитей, состоящих из обжаренных в масле муки и сахара, иногда с добавлением фисташковых орехов, кунжута, ванили или других вкусовых добавок

Так как пишмание очень сложно в приготовлении, то вряд ли получится его попробовать на «шведском столе» в отеле. И даже в меню ресторанов оно встречается редко. Лучше всего отправится в супермаркет.

Самый именитый бренд (и производитель) в Турции, который специализируется на национальных сладостях, называется «Uğurlu». Их пишмание мы рекомендуем прежде всего. Однако сладости «Uğurlu» сейчас в магазинах в Турции встречаются всё реже, так как всё больше их продукции уходит на экспорт.

Ревани

Ревани (по-турецки «Revani») — пирог из манной крупы в сахарном сиропе. Эти пирожные напоминают манник, вымоченный в сладком сиропе. Известны они еще со времен Османской империи. Другие названия – бусбуса, намура, габелуз, хариса.

Ревани — очень вкусный сочный пирог из манной крупы, щедро политый сахарным сиропом
Ревани — очень вкусный сочный пирог из манной крупы, щедро политый сахарным сиропом

Готовится десерт из семолины, муки, яиц и сахара, а в сироп обязательно добавляют свежий лимонный сок. Семолина – это аналог манки, только делается она из пшеницы не мягких, а твердых сортов. Пирожные, как и манник, выпекают в духовке. Кондитеры украшают ревани кокосовой стружкой, свежими ягодами, орешками или глазурью.

Согласно одной из версий, название блюдо получило в честь поэта Ильяса Ревани, который воспевал «сладкую жизнь» — развлечения, женщин, национальные кушанья, нравы Стамбула 15-16 веков. По другой версии, десерт назвали в честь захвата Еревана, так как именно после этого события манный пирог и был приготовлен впервые. Сейчас он пользуется большой популярностью на Ближнем Востоке, в Восточной Африке и странах Средиземноморья, в частности, на Кипре и в Греции.

Лукум

Лукум (по-турецки «Lokum») — кубики из сахара или мёда с добавлением крахмала, сушёными фруктами, орехами, фисташками, кокосами, со вкусом розы или фруктов.

Рахат-лукум имеет долгую и удивительную историю. Это один из самых древних десертов, известных человечеству
Рахат-лукум имеет долгую и удивительную историю. Это один из самых древних десертов, известных человечеству

Один из самых популярных турецких десертов представляет собой небольшие мягкие сахарно-крахмальные кусочки. Лакомству более 700 лет. Однако турки уверены, что рецепт придумал кондитер одного из султанов в 18 веке.

Лукум и Рахат-лукум — в чём разница? Никакой разницы нет, кроме названия. В разных регионах лукум называют по-своему. В Турции — «лукум», в странах бывшей Югославии — «рахат-лукум», в Греции и на Кипре — «люкуми», в странах Западной Европы употребляются все эти названия.

Как и полагается турецкой сладости, с лукумом связано несколько сказаний, причём неправдоподобных. По одной из легенд, Сулейман Великолепный лично поручил придворному кондитеру придумать необычный десерт, чтобы преподнести его своей возлюбленной и тем самым завоевать ее расположение.

Другой вариант абсолютно лишен романтики – султан сломал себе зуб о твердый десерт. Он приказал подавать ему только мягкие лакомства, тогда кондитер и придумал лукум. Третья легенда и вовсе тривиальна. В Стамбуле рядом с одной из сладких лавок постоянно толпился народ. Султану стало любопытно, чем вызван подобный ажиотаж. Попробовав несколько десертов, он пригласил кондитера работать при дворцовой кухне, а лукум стал любимым лакомством его и его подданных.

Судьбоносный для этого десерта кондитер на самом деле жил. Звали кулинарного мастера Хаджи Бекир. Именно он придумал добавлять начинки в сладкое блюдо, рецепт которого привез из Мекки. В 1897 внук Бекира представил сладкое блюдо на Брюссельской выставке. Оно вызвало ажиотаж, было заключено несколько контрактов на поставку лукума в Европу. Европейцы называли его «Турецкий восторг».

Основа классического лукума – вода, сахар, крахмал и лепестки роз. Приготовление занимает два дня, сделать это дома достаточно проблематично. Сладкую массу варят несколько часов при температуре не выше 80 градусов, постоянно помешивая. Именно непрерывное перемешивание, а затем длительное остывание и являются главными секретами этих мягких кусочков.

Рахат лукум –это десерт в виде мягких кусочков желе в сахарной пудре можно считать одним из самых известных представителей турецкой кухни
Рахат лукум –это десерт в виде мягких кусочков желе в сахарной пудре можно считать одним из самых известных представителей турецкой кухни

Сейчас существует огромное количество сортов – с орехами, кокосовой стружкой, медом, цитрусовыми, шоколадом, мятой, лимонным соком. В большинстве случаев десерт обильно украшается сахарной пудрой. По форме есть три основных вида – кубический, в виде рулетиков и в виде фигурок.

12 самых интересных сортов турецкого лукума

  • Naneli Lokum (мятный сорт). Даже в Турции считается редким, в супермаркетах его обычно не встретить, только в кондитерских магазинах. Мятный вкус в этом лукуме обычно насыщенный, не каждому понравится. Но попробовать стоит.
  • Safran Kaplamalı Lokum (шафрановый сорт). Этот лукум покрыт не сахарной пудрой, а шафраном — самой дорогой специей в мире. Внутри содержит фисташки и чаще всего ароматизирован гранатовым соком.
  • Gül Yapraklı Lokum (с лепестками роз). Этот сорт может претендовать на победу в номинации «Самый романтичный подарок из Турции». Такой лукум внутри содержит фисташки, ароматизирован розовой водой или гранатом, сверху покрыт лепестками роз.
  • Sakızlı Lokum (со смолой эвкалипта). Этот сорт считается не только очень вкусным, но и целебным. В Турции он встречается довольно часто, но за пределами Турции его найти почти невозможно, поэтому не упускайте шанс попробовать.
  • Kahveli Çikolatalı Lokum (кофейно-шоколадный сорт). Ароматизатором в этом сорте служит кофе, а посыпку делают из шоколада или какао. Чаще всего орехов внутри нет, но бывает, что добавляют фисташки. Встречается сорт Kahveli Lokum без шоколада.
  • Tarçınlı Lokum (с корицей). Сахар и корица — это беспроигрышное сочетание. Однако вкус этого сорта может показаться необычным, так как мы привыкли к корице только в выпечке. В этом лукуме немного корицы — около 0,1%. Этого хватает для вкуса, но не хватает для насыщенного цвета. Поэтому добавляют красный краситель.
  • Zencefilli Lokum (имбирный сорт). Очень необычный вкус, который не каждому россиянину понравится. Встречается в Турции крайне редко, а за её пределами найти почти нереально. При возможности попробуйте, хотя бы «ради галочки».
  • Hurmalı Lokum (финиковый сорт). Когда-то лукум с кусочками фиников был одним из основных сортов в кондитерской Хаджи Бекира. Это неудивительно, ведь Османская империя тогда владела Ближним Востоком, фиников было много, они были дешёвые. Но эти территории турки уже потеряли, и сейчас финиковый сорт — редкость даже в самой Турции.
  • Altın Lokum (с золотой крошкой). Это обычный лукум, но посыпанный сверху золотой крошкой. Несколько кондитерских в Турции готовят этот сорт, и большая часть его уходит на экспорт в нефтяные арабские страны. В самой Турции его можно попробовать в нескольких фешенебельных отелях в Стамбуле.
  • Çift Kavrulmuş Lokum (двойной обжарки). Фраза на турецком «Çift Kavrulmuş» дословно переводится как «двойная обжарка». Конечно, лукум не жарят, а имеется в виду двойная обжарка орехов. Такой лукум есть приятнее, так как орехи внутри более мягкие.
  • Bal Lokum (медовый сорт). Когда-то мёд использовался в лукуме в качестве основного компонента вместо сахара. Однако сейчас этот метод уже ушёл в прошлое, и только в некоторых кондитерских можно встретить что-то подобное.
  • Süt Lokum (молочный сорт). Очень редкий сорт с примесью молока. Лукум получает приятный белый цвет и необычный вкус. Однако этот сорт не любят производители, так как молоко снижает срок годности продукта.

Очень любили эти сладкие кусочки Наполеон, Пикассо и Черчилль. Несмотря на достаточно легкий вкус, лукум очень калорийный.

Сютлач

Сютлач — молочная рисовая каша с добавлением ванилина. Этот десерт готовится в двух вариантах — в холодном и горячем, когда пудинг запекается в духовке до появления румяной корочки.

Сютлач готовят дома, подают в турецких ресторанчиках и кафе на десерт
Сютлач готовят дома, подают в турецких ресторанчиках и кафе на десерт

Приготовить его несложно. Сначала сварите 1,5 стакана риса в литре воды, пока она вся не выпарится. Влейте в кастрюлю с рисом литр жирного молока и дождитесь закипания. Пока молоко доходит до кипения, разведите 2 ст. л. рисовой муки в стакане воды, добавьте туда половник горячего молока. Хорошо размешайте мучную смесь, перелейте в кастрюлю и варите 10 минут, постоянно помешивая. Всыпьте в кашу 2,5 стакана сахара, доведите до кипения, снимите с огня, остудите и снова доведите до кипения. Разлейте десерт по формочкам и поставьте в холодильник, пока он не застынет. Перед подачей посыпьте это изумительное лакомство корицей.

Пекмез

Пекмезом в Турции называют  уваренный по особой технологии сок (сироп) фруктов, ягод. Сироп лишен кислоты так как  при его изготовлении используют белую глину, которая и связывает ее. Наиболее распространенными в Анатолии являются пекмезы из шелковицы (Dut pekmezi), винограда (Üzüm Pekmezi), рожкового дерева (Harnup Pekmezi), можжевеловый (Andiz Pekmezi). Но так же можно делать пекмезы из фиников, груш, яблок, граната, хурмы, слив и даже томинамбура. Производство пекмеза традиционно для Каппадокии.

Каждый год по всей Турции в огромных чанах уваривается сок, до такой  степени, пока он не станет тягучим и темным.  Турки высоко ценят его пищевые и питательные свойства. Отмечают они и его лечебное действие. Если спросить турков в чем ценность пекмеза они скажут - "что бы не мерзнуть зимой".  Под этим смешным обобщением скрывается  многовековое наблюдение за действием этого продукта  на организм человека.  Он, действительно, улучшает кровь и кровообращение, укрепляя стенки артерий, и убирает  холестериновые бляшки. Этот эффект субъективно оценивается человеком как  отсутствие зябкости.

Секретный ингредиент любого пекмеза – турецкая белая глина, которую добывают в местечке Килис. Без нее пекмез не пекмез
Секретный ингредиент любого пекмеза – турецкая белая глина, которую добывают в местечке Килис. Без нее пекмез не пекмез

Пекмез хорош как для взрослых людей, так и для детей, стариков и беременных женщин. В большинстве  случаев  пекмез едят в виде сладкой смеси, перемешивая его с тахинной пастой.Пропорции в такой смеси могут варьировать по вкусу, слаще - больше пекмеза, менее сладкий,  чтобы напоминало  ореховую  пасту  для намазывания хлеба - тогда нужно добавить побольше тахины. Хорош пекмез и для добавки в йогурт и творог, поливать сырники, блинчики, кашу.  Кроме того, турки, разбавив водой в пропорции 1:1 покрывают свои симиты перед выпечкой в частных пекарнях.

В оздоровительных целях полезно принимать по утрам натощак по столовой ложке за полчаса до еды, запивая стаканом чистой воды. Но более правильным считается добавление 5 чайных ложек пекмеза в стакане чая или теплой воды для лучшего его растворения и употребление так же по утром натощак. Детская доза - две чайных ложки.

Но несмотря на несомненные достоинства пекмеза,  следует не забывать, что это концентрированный продукт и он содержит большое количество легкоусвояемых углеводов - фруктозу. Поэтому, злоупотреблять пекмезом не следует. Людям, страдающим диабетом обязательно нужно проконсультироваться с врачем. Так же следует учесть следующий факт, что  самый лучший пекмез натуральный деревенский. Но если вы решили купить пекмез в магазине берите его в стеклянной таре и выбирайте проверенных производителей.

Айва татлысы

Айва татлысы (по-турецки «Ayva Tatlısı») — это фруктовый десерт. Аналогию с привычными для нас блюдами найти сложно, так как айва в России не особо распространена. Однако само по себе сочетание фруктов и взбитых сливок встречается довольно часто.

Десерт из айвы (Ayva tatlısı)
Десерт из айвы (Ayva tatlısı)

Половинки плодов варят, добавляя сахар и корицу, затем их украшают фисташками. В горячем виде блюдо подают с пломбиром, а в холодном – со взбитыми сливками. Это стандартный рецепт, но у турецких кондитеров есть свои секреты. Например, они варят плоды в шербете, а фисташки меняют на любые другие дробленые орехи.

Привезти его домой вряд ли получится. У готового блюда срок годности — 1 день, а в консервированном виде его делать пока толком не научились.

Для того, чтобы десерт был насыщенного цвета, раньше при варке в воду добавляли семечки и кожуру. Сейчас в кулинарной моде это блюдо красного оттенка. В общественных заведениях для такого эффекта, как правило, используют красители, дома хозяйки предпочитают добавлять вишню или сок свеклы. Блюдо получается очень сладкое и пряное, поэтому любителям легких вкусов стоит пробовать его осторожно.

Кабак татлысы

Kabak tatlisi – восточная сладость, приготовленная из … тыквы. Многие наверное помнят, что подходя к столу со сладостями, можно увидеть этот десерт. Туристы частенько проходят это чудесное блюдо мимо и делают это совершенно зря. Кабак татлысы (кажется, что теперь сразу становится понятно – откуда взялось привычное нам слово «кабачок) традиционно считается новогодним турецким десертом.

Для его приготовления принято брать крупные тыквы с толстым слоем мякоти. При этом мякоть должна быть и не недозревшая, и в тоже время не перезревшая. Нарезанную на куски, обычно достаточно крупные, тыкву варят в сахарном сиропе. Несомненно, чтобы пробовать то, что называется кабак татлысы, нужно именно в Турции, иначе вы попробуете просто вареную тыкву - донести традиционный турецкий рецепт не так легко. Согласно рецепту, турки добавляют цедру, лимонный сок, и из-за этого начинают проблескивать какие-то цукатные нотки. Готовую тыкву необходимо присыпать тертым грецким орехом.

Kabak tatlisi – восточная сладость, приготовленная из тыквы
Kabak tatlisi – восточная сладость, приготовленная из тыквы

Стоя у огромного стола с десертами в ресторане турецкого отеля, откажитесь от заварных и прочих пирожных и возьмите пару кусочков кабак татлысы. Это не просто вкусно, но и полезно. Особую пользу тыква приносит мужскому здоровью. То что, при приготовлении этого десерта используется сахар, не снижает полезности кабак татлысы. В тыкве содержатся вещества, которые оказывают противовоспалительное действие при воспалении в простате. В ряде случаев, у мужчин снижается количество мужских гормонов вследствие их излишней химической трансформации в женские гормоны. Осуществляет эту трансформацию фермент под названием ароматаза. Так вот, вещества, содержащиеся в тыквенной мякоти и семечках, этот самый фермент блокируют. Кроме того, тыквенные экстракты обладают свойством уменьшать количество белка, связывающего тестостерон – в результате свободного тестостерона становится больше. Поэтому можно с уверенностью сказать, что кабак татлысы – средство турецкой народной медицины.

Гюллач

Гюллач — десертное блюдо из рисового теста фило, пропитанного молоком и сдобренного между слоями перемолотыми грецкими орехами, сверху украшается семенами граната (из-за хорошей усваиваемости организмом особенно часто готовится в месяц поста Рамадан).

Среди десертов главным в Рамазан считается гюллач
Среди десертов главным в Рамазан считается гюллач

Гюллач (güllaç) считается одним из наиболее популярных турецких десертов, которые едят обычно во время священного месяца Рамазан. Свое название блюдо получило от слова «гюллю» (güllü – еда с розой), поскольку во времена Османской империи повара имели обыкновение добавлять в тесто розовую воду (так же, как это делается сегодня). Со временем название десерта видоизменилось до «гюллач». Говорят, что на кухнях дворца Топкапы гюллач впервые приготовили в конце XV века. В настоящее время в Турции ежегодно производится около 250 тонн этого десерта, причем 85% потребления приходится на время Рамазана.

Локма

Локма – это восточная сладость, популярная в арабский странах, а также в Турции и Греции. Локма — шарики из теста, поджаренные во фритюре и затем политые медовым или сахарным сиропом. Они получаются очень сладкими.

В переводе с арабского, слово “локма” значит “кусок” или “легкая закуска”.

Десерт локма едят с помощью вилки, но иногда его подают насаженными на шпажки, тогда их можно есть без использования столовых приборов
Десерт локма едят с помощью вилки, но иногда его подают насаженными на шпажки, тогда их можно есть без использования столовых приборов

Один из рецептов приготовления локмы описан и известен еще из XIII столетия и до сих пор не утратил своей популярности. Согласно истории, в годы существования Османской империи эта лакомство готовили в султанских покоях, а также раздавали народу во время мусульманских праздников.

Джезерье

Джезерье (тур. cezerye) — восточная сладость (сласть), кондитерское изделие турецкого происхождения. Готовится на основе уваривания и желирования сиропа моркови или сока граната. Цвет желе зависит от основного ингредиента. Так, зелёный цвет встречается у продукта на основе плодов киви.

К Джезерье добавляются различные орехи, что не только загущает ее, но и делает этот десерт очень полезным. Разумеется, для всех, кроме диабетиков, которым противопоказано излишнее употребление сахара.

Джезерье — восточная сладость, кондитерское изделие турецкого происхождения
Джезерье — восточная сладость, кондитерское изделие турецкого происхождения

В переводе с арабского «джазар» означает морковь. Значит, первоначально эта сладость готовилась именно из морковки. Но не нужно думать, что этот десерт какой-то второсортный. Различные специи и орехи так изменяют вкус привычной моркови, что никто не догадается, из чего приготовлен деликатес.

Самой успешной областью по производству лакомства из моркови является — город Мерсин и окрестности. Там готовится в основном, морковный джезерье с различными орехами: фисташки, фундук и грецкие. Восточной сладости придают различный вид: шарики, конусы, брусочки, пластины и даже в виде донера, от которого продавец отрежет столько, сколько вам нужно.

Десерт Ноя (ашуре)

Десерт Ноя (ашуре) (по-турецки «Aşure») — десертная каша из зёрен, бобов, фруктов, сухофруктов и орехов; национальное блюдо всего народа, без него не обходится ни один праздник. Несмотря на то, что англичане называют это блюдо «Пудингом Ноя», это что-то среднее между пудингом и кашей. Похоже на русское сочиво (или кутью), а по вкусу напоминает овсянку с сухофруктами и орехами. Ашуре для турков является символом благополучия в доме.

Десерт Ноя (ашуре) - это вкусный и полезный десерт, который в Турции очень любят, и поэтому его можно встретить в меню практически всех ресторанов
Десерт Ноя (ашуре) - это вкусный и полезный десерт, который в Турции очень любят, и поэтому его можно встретить в меню практически всех ресторанов

Десерт готовят примерно через месяц после Курбан Байрама. Делают его в огромном количестве, так как принято угощать всех друзей, родственников и знакомых. Да и ради нескольких порций затевать столь грандиозную готовку нет смысла.

Единого рецепта ашуре нет, но есть несколько правил. В нем должно быть не меньше 15 ингредиентов и не больше 41. В составе обязательно присутствуют пшеница, сухофрукты, бобовые, орехи, пряности, а дальше все зависит от фантазии хозяйки. Среди второстепенных ингредиентов – фрукты (айва, яблоки, груши), молоко, крупы. Пшеница, нут, фасоль, крупы замачиваются в разной таре, потом варятся сначала также раздельно, а потом все вместе с другими составляющими. Только орехи добавляют в уже готовое блюдо. Сверху десерт декорируют цедрой, кунжутом, зернами граната, орешками.

Считается, что история ашуре начинается с Ноевого ковчега. На 10 день обитателям ковчега стало нечего кушать. Ной отыскал горсть бобов, столько же пшеницы, орехов и сухофруктов (отсюда и основные компоненты блюда) и сварил то, что в Турции теперь называют ашуре. Многие скептики предвзято относятся к такой версии, в частности, связи Ноя и Турции, но эта легенда является основной.

Халва

Турецкая халва (по-турецки «Helva») - является национальным блюдом турецкого народа. Она — традиционное восточное лакомство, и она совсем не похожа на русский аналог. Чаще всего десерт готовится из тертых масленичных семян или ореховой пасты и сладкой массы. Турецкая халва очень легкая и не имеет приторного послевкусия, как ее среднеазиатская родственница.

В Турции хелву кушают в будни и подают на всех торжествах. Традиционно, это первое блюдо, которое готовят при новоселье
В Турции хелву кушают в будни и подают на всех торжествах. Традиционно, это первое блюдо, которое готовят при новоселье

Халву в Турции продают и подают везде — в кафе и ресторанах бесплатно к кофе, в сувенирных магазинах и больших супермаркетах, даже в табачных лавках. На «шведских столах» халва есть всегда. Продают в упаковках и на развес, сотни сортов, в красивых подарочных упаковках.

В Турции для халвы есть особый обязательный ингредиент. Это экстракт корня растений Gypsophila rokejeka. Этот экстракт вываривают из корней в течение 20 часов и добавляют в очень небольших количествах (около 0,1-0,2%). Он имеет пенящий эффект, то есть, халва получается более воздушная и вкусная.

Самый популярный и именитый производитель халвы в Турции — это «KOSKA». Эта кондитерская фабрика работает с 1907 года, сейчас они владеют заводом общей площадью 22 000 кв.м. Халва Koska считается очень хорошего качества. И это логично, иначе они бы не были лидерами рынка. У Koska самый большой ассортимент.

Всего существует два основных вида халвы — это мучная (манная) и кунжутная (она же тахинная). Они отличаются и по рецептуре, и по культуре потребления. Конечно, для основы можно использовать и другие орехи. Существуют: арахисовая, подсолнечная, из грецкого ореха, фундука или миндаля. Но все эти виды в Турции почти не встречаются. Турки их не любят и не уважают.

Мучная халва (Un Helvası) и манная халва (İrmik Helvası)

Их готовят дома, но в магазинах продают крайне редко. Дело в том, что такая халва в культуре турок является поминальным блюдом. Её готовит сразу после смерти человека, на 7-й, 40-й, 52-й дни и на годовщины смерти. Её также называют «Ölü Helvası» («халва мёртвых»). В Турции принято собираться родственникам умершего, всем вместе есть эту халву и вспоминать что-то хорошее о покойном. Поминальную халву принято дарить всем соседям и даже раздавать прохожим. Поэтому, если на улице около дома угощают ею, то это означает, что в доме кто-то умер.

Готовят её очень просто. Манку или муку поджаривают с маслом и орехами. Отдельно готовят сахарный сироп. Потом смешивают и варят около 10 минут. Чтобы она получилась сладкой и красивого янтарного оттенка, халву нужно делать на маленьком огне. На большом она приобретет горьковатый привкус и потемнеет.

Кунжутная халва

Тёртый кунжут смешивают с небольшим количеством воды, получается «тахини» — кунжутная паста. Отсюда и название «тахинная» (Tahini Helvası). Пасту смешивают с густым сахарным сиропом, так получается классическая халва. Кунжутная халва встречается в каждом магазине, а во многих магазинах в наличии есть только она. Многие производители даже не пишут в названии слово «Tahini», и подразумевается, что эта халва кунжутная.

Существуют несколько популярных вариаций:

  • Sade (простая) — без добавок.
  • Kakaolu (с какао, шоколадная) — с добавлением какао-порошка. Её обычно готовят особым способом. Готовят две смеси: первая без какао, вторая с большой дозой какао. Потом перемешивают эти смеси так, что получается слоистая структура. Выглядит очень колоритно.
  • Fındık (с фундуком) — с добавлением целого или молотого фундука. Орехи находятся внутри массы и могут быть посыпаны сверху.
  • Fıstıklı (с фисташками) — с добавлением фисташек внутрь, возможна посыпка сверху.
  • Cevizli (с грецким орехом) — с добавлением грецких орехов внутрь, возможна посыпка сверху.
  • Karamelli (карамельная) — с добавлением карамели внутрь.

Sade Helva (простая) — халва без добавок
Sade Helva (простая) — халва без добавок

Туристы в супермаркетах смотрят на надписи на упаковках, на разнообразие слов, и думают: «Вау! Сколько сортов придумали турки». В действительности, видов сколько было, столько и осталось. А вот приписок к названиям стало очень много. Расскажем, что какое слово означает.

  • Sıcak Helva - «горячая». Если халва только-только приготовлена в пекарне, то её могут подать клиенту. В этом случае она имеет волокнистую структуру. Но бывают заводские упаковки с таким названием, и тогда эти слова ничего не значат.
  • Fırında Helva - «из печи». Если речь идёт о заводской упаковке, то это обычная халва, которую нужно перед употреблением разогреть в духовке. Вкус у неё чуть-чуть отличается, но в целом она обычная.
  • Kürek Helva - «лопаточная». Это намёк на то, что она перемешана вручную. Это всего лишь попытка набить цену, если речь идёт о заводской упаковке.
  • Şekersiz Helva - «без сахара». В этом сорте вместо сахара используется сорбит. Будьте аккуратны, так как сорбит имеет слабительный эффект.
  • Papatya Helva - «цветочная». Упаковка в форме цветочка, больше ничем не отличается.
  • Bol Helva - «много». В этом сорте увеличено содержание орехов.
  • Tepsi Halva - «в лотке». Упаковка в лотке.
  • Yaz Halva - «летняя». Эта халва отличается более яркими цветами. Также она немного другая по консистенции и вкусу

Маджун

Маджун (тур. Macun şekeri) — турецкая мягкая, сладкая и красочная конфетная паста. Маджун — уличная еда, которая может быть приготовлена со множеством различных трав и специй (В качестве ингредиентов для ароматизации маджуна традиционно выступают бергамот, корица, мастика, мята, роза, лимон и слива). Он произошёл от пряных заготовок Месир маджуну - традиционной турецкой травяной пасты, изготовление которой известно со средневековья. В то время маджун был известен и как фармацевтическое средство. Он традиционно подаётся на круглом подносе с отдельными треугольными отсеками для различных цветов. Потребление маджуна является частью некоторых турецких обычаев.

Маджун (тур. Macun şekeri) — турецкая мягкая, сладкая и красочная конфетная паста
Маджун (тур. Macun şekeri) — турецкая мягкая, сладкая и красочная конфетная паста

Полагалось, что маджун обладает терапевтическим эффектом, придающим силы и успокаивающим дух. Исламские врачи придумали сотни видов маджуна. При его приготовлении различные травы и специи смешивались с мёдом, также служившим для сохранения продукта. Множество видов маджуна подавались и употреблялись как в качестве лекарства, так и в качестве кондитерских изделий (конфет). Так в период Османской империи был популярен Неруз маджуну (тур. Neruz macunu), также известный как неврузийе (тур. nevruziyye), использовавшийся как в медицине, так и в качестве сладкого угощения.

В XVII веке дервиш Сейид Хасан (он был шейхом суфийского ордена Сунбулийе.) ввёл в употребление два вида маджуна, приправленных соответственно мятой и аиром. Они подавались во время трапезы, которую он делил с другими дервишами и своими друзьями.

Джевизли суджук (Cevizli Sucuk)

Название дословно переводится с турецкого как «ореховая колбаса». Это очень распространённая сладость: в Греции её называют «судзуки», на Кипре — «судзукос», в Армении — «шароц», в арабских странах – «малбан», а у нас она известна из грузинской кухни под названием «чурчхелла». Готовится классический джевизли суджук очень просто. Виноградный сок сгущают мукой, в смесь добавляют грецкие орехи, формируют длинные колбаски и высушивают.

Турецкая сладость - Cevizli Sucuk
Турецкая сладость - Cevizli Sucuk

Блюдо происходит из Грузии, здесь турки даже не спорят. Однако в Турции блюдо переняли и внесли в него астрономическое разнообразие вкусов. Турки готовят эти сладкие колбаски не только из виноградного сока, но и из сока смоковницы и практически любых фруктов. Внутрь добавляют не только грецкие орехи, но и арахис, миндаль, фундук, фисташки. Добавляют шоколад, изюм, финики и сухофрукты. Сколько областей в Турции, столько и рецептов. Обычно используют тот фрукт и орех, которые в этой области есть в изобилии.

И называется десерт везде по-разному, «джевизли суджук» — это самое распространённое название, а ещё: «шыралы суджук», «пекмезли суджук», «шекер сыджугу», «орчи» или «кёме».

В области Кахраманмарашьта готовят совершенно особый вид, в котором массу вспенивают. Этот сорт белого цвета и отличается особой нежностью и необычным вкусом.

Кюнефе

Кюнефе (по-турецки «Künefe»). Отдаленно напоминает слойку с сыром. По сути, это сыр, запеченный в оболочке из тонкой вермишели, которая полита сладким сиропом. Среди вкусных, но очень приторных турецких десертов кюнефе выделяется более легким и нежным вкусом. Готовят его из тонкого теста кадаиф и шербета, но главный ингредиент – белый сыр. Пикантности придают фисташки, иногда вместо них используют ягоды или фрукты. Кадаиф – это тонкие нити теста, которые часто называют «нити ангела». Приготовить его сложно, именно поэтому раньше десерт делали только по особым торжествам, например, на свадьбу. Сейчас тесто продают в супермаркете, поэтому приготовить пирог стало значительно легче.

Turkish Knefe (кюнефе) - знаменитый турецкий десерт. Родиной кюнефе является Антакья
Turkish Knefe (кюнефе) - знаменитый турецкий десерт. Родиной кюнефе является Антакья

Настоящий кюнефе делают в сковороде или прямо в тарелочках на огне. Некоторые хозяйки ради разнообразия готовят десерт в духовке, но это получается уже практически другое блюдо.

Самым вкусным кюнефе славится Хатай благодаря сыру, который изготавливается из местного молока. Считается, что оно отличается по своим вкусовым свойствам от молока из любой другой области.

В кафе кюнефе подают в специальных маленьких алюминиевых тарелочках с мороженым или сливочным кремом. В подавляющем большинстве случаев блюдо употребляют в горячем виде, но вполне аппетитно оно и в холодном.

Дондурма

В Турции мороженое называется дондурма. По консистенции оно более плотное, тягучее, вязкое, чем классический российский пломбир. Дело в том, что турецкое мороженое замешивают на козьем молоке с добавлением муки из клубней дикой орхидеи (салепа) и мастики, получаемой из смолы мастикового дерева или, как его еще называют, фисташки мастичной. Последние два компонента придают мороженому жесткость, благодаря которой оно тает очень медленно. Эти свойства продукта позволяют продавцам дондурмы устраивать для покупателей необычные представления — демонстрировать, как полоска мороженого растягивается на большую длину или крутить его в воздухе.

Густое и пластичное турецкое мороженое, которое носит название Дондурма, отличается очень оригинальным вкусом и долго не тает
Густое и пластичное турецкое мороженое, которое носит название Дондурма, отличается очень оригинальным вкусом и долго не тает

Дондурму подают как в вафельных стаканчиках, выкладывая его в форме шариков, так и на десертных тарелках, порезанным на кусочки. Во втором случае его удобнее есть не ложкой, а при помощи ножа и вилки.

Дондурма бывает как классическая без добавок, так и со всевозможными добавками — с фисташками, кусочками шоколада, карамелью, бананом, клубникой, лимоном, инжиром и другими популярными вкусами. Добросовестные производители используют для ее приготовления исключительно натуральные основные ингредиенты и добавки в виде свежих фруктов, орехов, какао.

Зайти в джелатерию и выбрать вкус шариков мороженого — ну нет, в Турции вы так легко не отделаетесь! Чтобы получить лакомство, придется потрудиться. Шоу начинается с заветной фразы «бир дондурма, лютфен!» («одно мороженое, пожалуйста»). Мастер дондурмы выделывает трюки не хуже заправского циркача или бармена: жонглирует стаканчиками, задорно кричит, прячет мороженое за спину, дает вам попробовать, заставляя тянуться изо всех сил. И уж точно не отдаст вам вожделенный десерт так просто: несколько раз поманить покупателя и в последний момент выдернуть из рук стаканчик — обязательная часть ритуала.

Содержание ↑↑↑

Сыры

В Турции сыр едят при любой трапезе, но чаще всего на завтрак. Едят отдельно и на хлебе, также популярна выпечка с сырной начинкой — бёреки и гёзлеме. С недавних пор стали распространены салаты с кубиками сыра, стали класть сыр на кёфте (котлеты).

Турецкие сыры
Турецкие сыры

В Турции более 200 сортов и вариаций своих сыров. Попробовать все вряд ли получится. Пробуйте самые лучшие.

  • Михалыч (Mihalıç Peyniri). В Турции есть сыр с названием «михалыч», что вызывает у россиян улыбку. И многие хотят его попробовать чисто из-за названия. И пробуйте, ведь сыр хороший. «Михалыч» ближе всего по консистенции к привычным россиянам полу-твёрдым сырам (Российский, Тильзитер, Маасдам, Эдам). На иностранных сайтах его сравнивают с пармезаном, но сравнение явно неуместное, так как пармезан гораздо твёрже. Михалыч эластичный, приятно тянется после плавления, поэтому его любят в горячих тостах. Главный показатель качества сыра михалыч — это наличие «глазок» (чаще их называют «дырки»). Глазки должны быть небольшими — 0,5-1 см, глазки должны быть равномерно распределены.
  • Плетёный сыр ёгрю (Örgü peyniri). Напоминает знакомый россиянам чечил, но более мягкий и приятный. Вкус молочный, чуть солоноватый. Турецкий ёгрю хорошо режется и прекрасно подходит для бутербродов или просто для поедания пластинками. Структура волокнистая, но не ярко выраженная. При желании ёгрю можно разделять на полоски.
  • Лабне (Labne). Этот продукт распространён не только в Турции, но и во всех странах Ближнего Востока. В Турции его называют «лабне», в других странах «лабан» или «лабане». Это продукт из процеженного йогурта, и даже сложно его назвать сыром. Консистенция лабне гуще сметаны, но более жидкая, чем у плавленного сыра. Ближе всего консистенция к крем-сырам. Лабне очень удобен для бутербродов, а также его удобно заворачивать в тонкие лепёшки. В качестве соуса для чипсов или сухариков лабне подходит отлично.
  • Тулум (Tulum). Это рассыпчатый сыр из овечьего молока, иногда с примесью козьего. Так как овечье молоко дорогое, то готовьтесь к высоким ценам. Тулум — это чисто турецкий сыр, который почти не встречается в других странах. Не упустите шанс попробовать. Рецепт традиционного тулума сложный. Вначале молоко коагулируют до творога, потом под прессом сливают сыворотку, потом мешают с молоком и выдерживают при низкой температуре (около 10 градусов) в просоленой изнутри овечьей шкуре. Выдерживают 6 месяцев. Естественно, современный заводской тулум делают быстрее и проще, но вкус страдает.
  • Свежий кашар (Taze Kaşar). Тазе кашар близок по консистенции и вкусу к привычным россиянам полу-твёрдым сырам (Российский, Тильзитер, Маасдам, Эдам). Близкий, но отличия всё равно существенные. Тазе кашар имеет полу-твёрдую и немного волокнистую консистенцию. Мякоть обычно белая, реже светло-кремовая. Вкус лёгкий, свежий и чуть солёный, чем-то похоже на моцареллу, но без сильных сливочных ноток. Чаще всего тазе кашар делают из коровьего молока, хотя есть дорогие сорта из козьего.
  • Выдержанный кашар (Eski Kaşar). Это тот же сыр кашар, но с выдержкой от 6 месяцев до 3 лет. Сыр при этом набирает вкус, который уже не каждому понравится. Сыр твердеет, но остаётся полу-твёрдым по консистенции, до твёрдости пармезана не доходит. Цвет мякоти становится жёлтым или насыщенно-кремовым.
  • Белый сыр (Beyaz Peyniri). Этот сыр почти полностью повторяет фету или балканскую брынзу. Традиционно его изготавливали из овечьего молока, но сейчас чаще делают из коровьего, так дешевле. Раньше белый сыр был самым продаваемым в Турции, но сейчас уже уступил первое место молодому кашару. Белый сыр готовят без сычужного фермента. Вначале молоко сворачивают в творог при помощи закваски. Потом сливают сыворотку, творог прессуют и помещают в ёмкости для выдержки. Белый сыр может быть выдержан до 6 месяцев, обычно выдерживают 3 месяца. Существуют вариации с разным содержанием жира, вкус и консистенция немного отличаются.
  • Сывороточный сыр (Lor Peyniri). Под словом «lor» в Турции подразумевают несколько разных продуктов. Первый — это привычный россиянам молочный творог. Можете его попробовать и почувствовать разницу во вкусе. Второй продукт под названием «lor» — это сывороточный творог, также его называют сывороточным сыром. Этот продукт похож на итальянскую рикотту. Для его производства используют сыворотку, оставшуюся от производства других видов сыров.
  • Копчёный сыр (İsli Peyniri или Füme Peyniri). Это молодые полу-твёрдые сыры, которые формуют в колёса весом от 800 грамм до 2 килограмм, и после коптят на сосновых дровах. Корка сыра приобретает коричневый цвет. Мякоть становится кремово-жёлтого цвета, текстура становится немного рассыпчатой.
  • Языковый сыр (Dil Peyniri). К языку этот сыр не имеет никакого отношения. Может быть внешне чем-то похож, но это только по турецким представлениям. У нас такие сыры принято называть «волокнистыми». Сыр дил выполнен в виде цилиндров, которые легко расщепляются на волокна. Сыр дил в Турции также популярен как закуска к пиву.

Содержание ↑↑↑

Напитки

В Турции традиционно популярны напитки:

Айран

Айран – это национальный турецкий безалкогольный напиток на основе йогурта, который подается повсеместно, в том числе и в точках быстрого питания. Айран употребляют со всеми блюдами и в любое время дня. Это прохладительный кисломолочный напиток, которому более 15 веков. Айран прекрасно утоляет жажду, способствует нормальному пищеварению и дает чувство насыщения даже после самой легкой еды «на ходу».

Айран – это во всех отношениях более подходящий напиток для жаркого турецкого климата, чем привычные всем газированные напитки или даже простая вода.

Самым вкусным является свежеприготовленным айран, но если у вас нет времени, то можете купить этот напиток в полиэтиленовом пакете. Он продается там под разными брендами.

Айран - это древний питательный напиток, полезность которого подтверждают современные врачи
Айран - это древний питательный напиток, полезность которого подтверждают современные врачи

Для подготовки домашнего айрана необходимо смешать пол-литра смеси йогурта со стаканом охлажденной минеральной воды и щепоткой соли. Местные жители ценят напиток с молочной пенкой.

Чай

Чай для турок — самостоятельное блюдо. Его готовят в двухэтажном чайнике и пьют из изящных стаканчиков-армуду, добавляя два кубика рафинада. Чаем можно завершать трапезу, но ни в коем случае не запивать другие блюда. Даже в кондитерской на вас косо посмотрят, если вздумаете запивать сладости чаем. В центральной и восточной Турции чайные — аналог пабов в Британии. В них приходят, чтобы пообщаться, а не просто выпить. Если хотите завести знакомство с местными, приходите в любую крупную чайную ближе к вечеру и скучать в одиночестве точно не будете. Если повезет, станете свидетелем настоящего шоу со стаканами.

Ароматный, терпкий чай для местного населения как настоящая мантра - его пьют очень часто. Они признают чаи только собственного производства.

Турецкий чай
Турецкий чай

Для заварки черного напитка используют специальный двухуровневый чайник, состоящий из двух секций, разделенных между собой. В верхней части закладываются чайные листья, а в нижней залита горячая вода. Емкость ставят на плиту до получаса. Готовую горячую жидкость разливают в небольшие стаканы-тюльпаны. Интересно, что за раз турок может выпить минимум 5 чашек бодрящего напитка.

Салеп

Салеп — горячий молочный напиток, который употребляется преимущественно в холодное время года, очень густой, сладкий и согревающий. Его готовят из особой салепной или, так называемой, орхидейной муки, получаемой из высушенных корней ятрышника. Остальные ингредиенты не так экзотичны: молоко, сахар, вода, корица и экстракты ванили, апельсина или розовой воды для аромата.

Напитки из «орхидейной муки» были широко известны как satyrion и priapisus. Салеп или сахлаб был популярным напитком в Персии, Индии, Турции, Греции и на землях Османской империи. В Европе напиток был популярен ещё до появления кофе и чая и продолжал предлагаться в английских кафе и после появления этих напитков. В Англии в 18 и 19 веках он был известен как saloop.

Салеп - согревающий молочный напиток с волшебным цветочным ароматом
Салеп - согревающий молочный напиток с волшебным цветочным ароматом

В Турции ежегодно собирают 30 тонн клубней 38 видов. Турецкий регион Кахраманмараш является крупным производителем салепа. Этот регион также известен как Салепи Мараш. Для производства одного килограмма орхидейной муки требуется от 1000 до 4000 клубней. Популярность Салепа в Турции привела к сокращению популяции диких орхидей. В результате незаконно вывозить салеп из муки орхидеи. Из-за нехватки определённых видов и местного вымирания торговцы собирают дикие орхидеи в Иране, где они также становятся жертвами чрезмерной эксплуатации. Эта чрезмерная эксплуатация диких орхидей и их редкость на рынке объясняют высокую цену порошка Orchis. Именно поэтому его часто заменяют сорго или кукурузным крахмалом. Коммерчески доступные порошки часто изготавливают с искусственным ароматом орхидеи.

Попробовав салеп, многие скучают по нему дома. В России найти салеп сложно, поэтому если напиток понравится, привезите муку с собой из Турции, чтобы по возвращении устраивать ностальгические вечера и удивлять гостей. Купить муку можно на базаре или в лавках специй, а если не хотите возиться с ингредиентами, купите готовую смесь для салепа в любом турецком супермаркете.

Шалгам (Салгам)

Шалгам — острый национальный турецкий напиток из репы, происходит из региона Чукурова. Особенно популярен в Адане, Хатаи, Тарсусе, Кахраманмараш, Измире. На вкус Шалгам похож на рассол, цвет — темно-красный. Подаётся преимущественно в южной Турции и употребляется вместе с адана- кебабом и ракы.

Не существует стандартной технологии производства шалгама. С 1996 года в Турции появились фабрики по изготовлению этого напитка. Крупнейший производитель — Doganay Gida, доля которого на рынке составляет около 95 %.

Шалгам — острый национальный турецкий напиток из репы
Шалгам — острый национальный турецкий напиток из репы

С 2010 года в Адане проводится Фестиваль адана-кебаба и шалгама (Adana Kebap ve Şalgam Festival), продолжающий давнюю традицию употребления кебаба с печенью, шалгамом и ракы. Событие превратилось в национальный популярный уличный фестиваль; уличные музыканты, играющие на барабанах и зурне, развлекают посетителей всю ночь на вторую субботу декабря.

Газоз

Впервые искусственно газированную воду получили еще в середине XVIII века. Чуть позже был создан специальный аппарат – сатуратор, который добавлял в обычную воду углекислый газ. Сегодня популярность содовой воды сегодня бьет все рекорды. Она используется не только в чистом виде, но и, например, для коктейлей, ею разбавляют спиртные напитки высокой крепости, готовят другие алкогольные и безалкогольные миксы и т.д. Правда, врачи предупреждают, что неумеренное потребление содовой может серьезно отразиться на состоянии зубной эмали.

В Турции содовая называется «газоз», но попала она сюда вовсе не из Америки. Задолго до того, как заокеанские прохладительные напитки «захватили» Анатолию, турецкие производители «газозов» приучили местных жителей к уникальной на вкус и аромат собственной продукции. Историю появления содовой в Турции связывают с именем торговца Александера Мысырлыоглу (Aleksandr Mısırlıoğlu), османского грека, из провинции Нигде, что в центральной Анатолии. Распробовав вкус этого напитка во время своих вояжей по Европе в конце XIX века, он решил отправиться во Францию, чтобы купить там оборудование и права на производство содовой в столице Османской империи – Стамбуле. Вместе со своими партнерами Мысырлыоглу основал первую фабрику для производства «газоза» в семте Каракёй, а выпускаемую продукцию без ложной скромности назвал Mısırlıoğlu.

Первым предприятием для производства содовой в Турецкой республике стала фабрика Nilüfer (нилюфер – лотос), где в 1931 году вывели формулу напитка Uludağ Gazoz, который до сих пор является одним из самых востребованных «газозных» брендов Турции.

Турецкая газированная вода
Турецкая газированная вода

В первой половине XX века в Турции наблюдался значительный рост потребления этого популярного напитка. Буквально в каждом уголке страны, от Анкары до Нигде, от Малатьи до Манисы, местные производители содовой процветали, предлагая вкусы напитка, которые отождествлялись с регионами производства. Многие утверждают, что вода является ключевым элементом в «газозе», определяя его вкус. Выход на рынок Coca-Cola и Pepsi изрядно потеснил доминирование местной содовой, однако вместе с всемирной модой на ретро в Турции заметно вырос интерес к традиционным местным напиткам. Действительно, что может быть лучше, чем в знойный летний день выпить стаканчик «газоза» со льдом?

Сода

Сода — минеральная вода. Лучшая минеральная вода привозится из региона Бурса. Обычно турки пьют минеральную воду негазированной. объемы рынка бутилированной минеральной воды в Турции превышают 11 миллиардов литров в год, а оборот достигает пяти миллионов турецких лир (1,3 миллиона долларов).

Минеральная вода «Кызылай». Эта вода, “турецкий боржоми”, добывается из источника в провинции Афьон, который известен еще со времен фрикийцев. Интересно, что находится источник в Турции, а ценность его узнали совсем не турки. Однажды турецкий султан Абдулхамид II тяжело заболел, никто не мог его вылечить, и тогда пригласили врача из Бельгии. Тот, изъездив пол-Турции в поисках лекарства, привез из Афьона минеральную воду, и султан чудесным образом вылечился, а после приказал использовать воду в лечебных целях в городской больнице. В 1926 году ее попробовал Ататюрк и так был восхищен ее вкусом и лечебными свойствами, что приказал, чтобы все доходы шли в фонд «Красный полумесяц», что по-турецки и звучит как «Кызылай».

Турецкая минеральная вода «Кызылай»
Турецкая минеральная вода «Кызылай»

Вода «Хамидие». Эту воду вы можете попробовать на авиарейсах, когда летите из Турции. А когда-то «Хамидие» была единственным источником воды для всего Стамбула. Подводный источник обнаружили еще в 16 веке в Белградском саду в Стамбуле. Тогда по приказу султана Сулеймана Великолепного вокруг леса были построены несколько акведуков, которые доставляли воду прямо горожанам. Некоторые из этих построек стоят до сих пор, а вода «Хамидие» продается в обычных бутылках, но все так же полезна, как и 500 лет назад. Ключ бьет из-под земли с глубины в 200 метров и пока доходит до поверхности, обогащается сотнями минералов. Именно поэтому эта вода такая вкусная!

Боза (буза)

Странное на первый взгляд название Боза обозначает обычную брагу, хорошо знакомую каждому россиянину. Это продукт брожения проса, пшеницы или кукурузы, содержащий минимальную концентрацию алкоголя. Кстати, русское слово бузить произошло от слова буза (боза), ведь рецепт этого напитка привезли с собой в древнюю Руссию татаро-монгольские войска. В Османской империи турецкий напиток боза был весьма популярен среди местного населения, но запрещен султаном Мехмедом IV в процессе борьбы против алкоголизации громадной империи. Говорят, что главным образом бозу запретили из-за опия, который использовался в смеси. Затем в 17 веке рецепт несколько изменили и солдаты Османской армии были освобождены от запрета пить бозу. Еще бы, напиток богат углеводами и витаминами. Он хорошо известен в армии из-за согревающего и укрепляющего эффекта. Наконец, в 19 веке сладкая и безалкогольная версия боза стала популярной сначала в Османском дворце Топкапы в Стамбуле, а затем стала рецептом, по которому напиток готовится и в наши дни.

Боза (буза) – чудесный напиток, который пьют зимой в Турции
Боза (буза) – чудесный напиток, который пьют зимой в Турции

В общем случае это слегка забродившее сваренное зерно. Не особенно важно - пшеница или овес или вообще смесь различных злаков. Густую смесь из муки и воды варят на медленном огне вместе с сахаром, затем остужают, добавляют закваску (нередко дрожжи) и убирают в холодное место. Вот и весь совершенно нехитрый рецепт Боза (Бозы). Она помогает пищеварению, а также рекомендуется (из-за своей молочной продуктивности) для беременных женщин и спортсменов в качестве ценного источника витаминов. Это очень эффективно при лечении множества заболеваний. Открытую бутылку боза (буза) следует употребить как можно быстрее, чтобы полезные вещества немедленно попали в организм. Можно употреблять в очень умеренных количествах и детям! А для взрослых за рулем автомобиля стакан боза в день едва ли станет препятствием для безаварийного вождения.

Вкус боза отдаленно напоминает яблочный сидр (вероятно, из-за брожения). Его консистенция похожа на пудинг. Странно считать его напитком, поскольку кушать приходится при помощи ложки. Многие не понимают, зачем в напиток сверху кидают жаренный нут. Но это идеальное сочетание. Нут как бы заглушает терпкий и сладкий вкус напитка.

Шира

Шира (Şıra) – это напиток из слегка сброженного виноградного или яблочного сока. Уличные торговцы обычно продают этот напиток летом. Напиток имеет сладковатый вкус. Подают его к мясным блюдам, например к кебабу.

Турецкий напиток из слегка сброженного виноградного или яблочного сока
Турецкий напиток из слегка сброженного виноградного или яблочного сока

Шербет

Шербет – традиционный напиток в странах Востока, приготавливаемый из шиповника, кизила, розы или лакрицы и различных специй. В настоящее время кулинары называют шербетом особые виды прохладительных напитков из фруктовых соков и сахара с добавлением пряностей и мороженого. Слово «шербет» заимствовано из турецкого «Şerbet» и имеет аналоги в персидском, урду, хинди — «шарбат», и арабском — «шарба» (напиток).

Шербет – это первый в истории человечества холодный безалкогольный напиток. В Османской империи шербеты были очень популярными напитками, их подавали к каждой трапезе и турки пили их перед едой и во время еды
Шербет – это первый в истории человечества холодный безалкогольный напиток. В Османской империи шербеты были очень популярными напитками, их подавали к каждой трапезе и турки пили их перед едой и во время еды

Шербет из солодового корня - старинный османский напиток, который помогает спасаться от жары жителям восточной и юго-восточной Анатолии, где температура воздуха зашкаливает за 40 градусов. Врачи рекомендуют его вместо синтетических напитков, так как шербет способствует обновлению клеток, восполняет недостаток жидкости в организме, улучшает работу почек. Чем жарче на улице, тем больше людей отдают предпочтение этому напитку.

Шербет готовят и из меда. В Турции делают также и шербет из фиалок – он получается густо-зеленого цвета, и готовят его из свежих цветов фиалок, которые сначала толкут, превращая в однородную кашицу, а затем отваривают в воде с добавлением большого количества сахара.

Наиболее популярным у европейцев является лимонный шербет – возможно, потому, что он чем-то напоминает старый добрый домашний лимонад, но если вы живете в Турции и хотите лучше узнать особенности турецкой кухни, то попробуйте и другие шербеты – каждый из них имеет свой оригинальный вкус.

Кофе

Турецкий кофе — отдельная история. Насыщенная, сладкая и пряная, с пышной пеной, которой так гордятся турки. Будьте готовы, что половину изящной чашечки будет занимать кофейная гуща. Сахар турки добавляют прямо при варке, поэтому у вас непременно поинтересуются, насколько сладкий напиток вы хотите. Вы можете увезти кусочек турецкого колорита в красивой банке, купив популярный среди туристов и любимый аборигенами кофе Мехмед Эфенди: смешанный с кардамоном, он обладает потрясающим ароматом. А вот каппучино и прочие европейские изыски в Турции лучше не заказывать — если не хотите получить растворимый напиток из пакетика «3 в 1».

Кофе по-восточному или кофе по-турецки — кофе, приготавливаемый путём варки молотых кофейных зёрен в турке, иногда с добавлением сахара
Кофе по-восточному или кофе по-турецки — кофе, приготавливаемый путём варки молотых кофейных зёрен в турке, иногда с добавлением сахара

Местные жители предпочитают пить кофе исключительно мелкого помола. Его варят в джезве (турке), подавая ароматную жидкость в маленьких чашечках. Сахар добавляется при варке, к готовому кофе уже ничего не добавляется и его не размешивают, чтобы не повредить пенку. Поэтому при заказе указывают — сколько сахара класть, и класть ли его вообще. После принято выпивать стакан прохладной воды, чтобы смыть послевкусие горечи.

Ракы

Ракы́ (тур. Rakı) — крепкий алкогольный напиток, распространённый в Турции и считающийся турецким национальным крепким напитком. Современный ракы коммерческих брендов представляет собой продукт перегонки виноградного сырья с добавлением экстракта семян аниса. Однако домашний ракы может делаться из другого сырья, в первую очередь, различных фруктов — инжира, фиников. Перед разливом в бутылки ракы выдерживается в дубовых бочках, как минимум, один месяц. Обычное содержание спирта в ракы составляет 45 %, но в некоторых сортах оно может быть 40 % или 50 %.

Прообразом ракы послужил крепкий напиток, распространённый в арабских странах Ближнего Востока — арак, который представляет собой дистиллят из различных фруктов. Слово «ракы», во всяком случае, происходит именно от слова «арак». Свои характерные черты напиток получил примерно в XVII веке, когда его стали настаивать на анисе. Эвлия Челеби в 1630 году упоминает, что в Стамбуле изготовлением ракы были заняты 300 человек в 100 лавках.

В Османской империи конца XVIII — начала XIX века ракы подавался в кабачках-мейхане́, которые содержали, как правило, немусульмане — греки или, реже, албанцы. В то время сырьём для получения спирта для ракы служили обычно виноградные выжимки. Мусульманское население империи стало часто посещать мейхане в период либеральных реформ середины XIX века (танзимата), когда влияние религиозных предписаний (в том числе антиалкогольных) на повседневную жизнь стало слабеть. К концу XIX века ракы по популярности уже обогнал вино. Тогда же напиток полностью приобрёл свой современный вид.

Общенациональная популярность пришла к ракы уже во времена Турецкой республики. Но ракы долго оставался напитком домашнего, кустарного изготовления. Крупномасштабное коммерческое производство ракы было открыто с 1930-х годов, в результате чего два сорта — «Йени́» (тур. Yeni) и «Кулю́п» (тур. Kulüp) — стали продаваться в большинстве населённых пунктов с населением более 20 тысяч человек. В 1944 году на производство ракы была установлена государственная монополия — напиток стал производиться в Измире государственной компанией «Текел».

Ракы (тур. Rakı) — крепкий алкогольный напиток, распространённый в Турции и считающийся турецким национальным крепким напитком
Ракы (тур. Rakı) — крепкий алкогольный напиток, распространённый в Турции и считающийся турецким национальным крепким напитком

Ракы пьётся разбавленным в соотношении три-четыре доли воды на одну долю ракы, обычно из тонкого стеклянного бокала. Лёд при желании добавляют уже в полученную смесь. Дело в том, что если ракы налить в стакан со льдом, то он может начать кристаллизоваться и потерять свои вкусовые качества. Ракы можно пить и неразбавленным, но тогда его рекомендуется предварительно охладить. В этом случае ракы обычно немедленно запивают водой — на один глоток ракы должно приходиться не менее одного глотка воды. Неразбавленный ракы имеет резкий жгучий вкус и сильный анисовый аромат, разбавленный — приятный сладковатый вкус и мягкий анисовый аромат.

Как и другие анисовые водки, ракы при разбавлении белеет, а получившаяся смесь становится похожей на молоко (происходит так называемый эффект анисового ликёра, когда анисовое масло, растворённое в спирте, образует с водой непрозрачную эмульсию). Белый цвет получившегося напитка и высокая крепость ракы стали причиной народного прозвища ракы — «львиное молоко» (тур. aslan sütü). Интересно, что в прошлом чаши для этого напитка были украшены изображением льва.

Обычно ракы употребляют вместе с едой, запивая им блюда национальной турецкой кухни, к которым ракы, как считается, особенно подходит. Однако часто разбавленный ракы употребляется и без еды как прохладительный алкогольный напиток.

До самого недавнего времени коммерческим производством ракы занималась только компания «Текел». Количество брендов ракы на рынке было очень малым — упомянутые Йени и Кулюп оставались единственными сортами напитка до 1970-х годов, когда появился третий сорт — «Алтынба́ш» (тур. Altınbaş), быстро ставший престижной маркой. Четвёртый сорт, «Текирдаг» (тур. Tekirdağ) появился только в 2001 году. Однако после приватизации «Текел» в 2004 году на рынок вышли и другие производители, после чего число коммерческих брендов ракы стало быстро расти. В современной Турции потребляется около 60 млн литров ракы в год.

Бира (пиво)

Бира (пиво) — турецкие марки пива: Efes, Marmara, Pera, Tekel, Tokat и др.

Efes Pilsen — одно из самых старых и любимых сортов пива в Турции
Efes Pilsen — одно из самых старых и любимых сортов пива в Турции

Действительно каждому туристу, выбравшему пляжный отдых на курортах Турции в летний период хорошо знаком освежающий, чуть хмельной вкус турецкого пива. Однако не многие туристы знакомы с историей и традициями пивоварения в Турции. Несмотря на то, что Турция является мусульманской страной, где население весьма религиозно, а Коран накладывает существенные ограничения на употребление алкоголя, купить бутылочку турецкого пива можно повсеместно, правда, употреблять его на ходу или в общественных местах (парках, мечетях и даже улицах) является проявлением отсутствия культуры. Напротив, в отелях, особенно работающих по системе «все включено», турецкое пиво в буквальном смысле льется рекой. Туристам стоит запомнить, название пива по-турецки: бира, а произносить его нужно с ударением на последний слог. Бир бара – одно пиво, ики бира – два пива. Может показаться удивительным, но пиво в Турции начали варить в 1970 году, т.е. относительно недавно (из-за большого наплыва немецких туристов, традиционно употребляющих громадные объемы этого напитка).

Шарап (вино)

Шарап (вино) — вино в Турции производится в нескольких регионах страны. Наивысшего качества вина из региона Измир (виноградники, принадлежавшие до 20-х годов XX века малоазийским грекам), Каппадокии, Восточной Фракии и региона Диярбакыр. Несмотря на ограничения, налагаемые исламом, употребление сухих вин среди турецкого населения в последние годы постоянно возрастает, особенно в городах. Турецкие вина производятся из лучших сортов красного, белого и розового винограда.

Наивысшего качества турецкие вина из региона Измир, Каппадокии, Восточной Фракии и региона Диярбакыр
Наивысшего качества турецкие вина из региона Измир, Каппадокии, Восточной Фракии и региона Диярбакыр

Турция является одной из стран - производителей вина. Виноделие в Анатолии имеет почти тысячелетнюю историю, потому что условия почвы и климата в Турции очень блвгоприятны для производства вина. Тем не менее, только 2% винограда, выращиваемого в Анатолии, используется для производства вина, в то время как это число достигает 95% в странах с аналогичными условиями. В последние годы наблюдается рост и обнадеживающее продвижение в этом направлении с открытием новых винных заводов, увеличением ассортимента продукции и увеличением экспорта и спроса на импорт на внутреннем рынке.

Какие турецкие вина попробовать прежде всего:

  • Kalecik Karasi. Одно из самых известных вин от «Doluca Winery», изготовленное из местного сырья. Напиток из красного винограда с ярко выраженным фруктово-ягодным вкусом, в котором преобладает вишня. Может быть молодым или выдержанным. Вино признано достойным среди местных ценителей и зарубежных дегустаторов: продукция неоднократно получала награды на международных конкурсах. Подходит к блюдам из птицы и красного мяса, сырам и паштетам.
  • Shiraz от Melen Winery. Мягкое, обволакивающее вино со вкусом сливы, вишни, легкими нотами перца и ванили. Для напитка характерен интенсивный фиолетовый цвет и ярко выраженный фруктовый аромат. Будет хорошим дополнением к обеду и горячим блюдам.
  • Verano Blush от Doluca. Легкое розовое вино для женской компании.
  • Bogazkere от Kavaklidere Winery или Turasan. Темно-рубиновый напиток, сочетающий терпкость со свежестью фруктов. Идеально дополняет мясные закуски.
  • Emir. Классическое белое вино, изготовленное компанией «Turasan». Имеет ярко выраженный аромат яблок и цитрусовых.
  • Narince от Melen Winery. Изысканное освежающее белое вино, сочетающееся с морскими дарами, курицей и пастой. Во вкусе преобладают цитрусовые, персик и дыня.
  • Angora от Kavaklidere. Красное вино из купажа европейских и местных сортов винограда, среди которых преобладает Каберне Совиньон. Хорошо сбалансированный напиток насыщенного темно-рубинового оттенка с ароматом фруктов и ягод.
  • Pembe Köpük. Один из немногих игристых напитков турецкого производства, достойный отдельного упоминания. Выпускает розовое вино компания «Kavaklidere Winery». Продукция несколько раз удостаивалась высших наград на международных конкурсах.

В Турции каждый регион имеет свои особенности и условия, соответственно имеет свои собственные виды винограда. Это позволяет производить широкий ассортимент вин различного вкуса, цвета и качества.

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir