islama davet mektupları hangi kral ve hükümdarlara gönderilmiştir / Peygamberimizin İslam’a davet mektupları - Galeri - Fikriyat Gazetesi

Islama Davet Mektupları Hangi Kral Ve Hükümdarlara Gönderilmiştir

islama davet mektupları hangi kral ve hükümdarlara gönderilmiştir

kaynağı değiştir]

II. Hüsrev'e mektup Müslüman tarihçiler tarafından aktarıldığı şekliyle:[14]

«&#; Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla!

Allah'ın elçisi Muhammed'den, İran İmparatoru Hüsrev'e:

Selâm, hidayete tabi olup Allah'a ve elçisine iman eden, Allah'ı bir bilip, ortağı olmadığına ve Muhammed'in O'nun kulu ve elçisi olduğuna şahit olanların üzerine olsun! Seni Allah'a teslim olmaya davet ediyorum. Hiç şüphesiz ben yaşayan herkesi uyarmak ve kafirler hakkındaki o sözün gerçekleşmesi için ( ) Allah'ın bütün insanlığa gönderdiği elçisiyim. Allah'a teslim ol ve kurtul. Eğer kabul etmezsen Mecusilerin (Zerdüştlerin) günahı da senin üzerine olacaktır.

İmza: Muhammed, Allah'ın elçisi&#;»

Müslüman geleneğine göre, mektup Abdullah es-Sahmi[9] aracılığıyla gönderilmiştir. Mektubu okuduktan sonra II. Hüsrev mektubu yırtarak[14] şöyle demişti: "Tebaalarımdan zavallı bir köle, adını benimkinin önüne yazmaya cüret ediyor."[11] Ardından Hüsrev, Yemen'in vasal hükümdarı Badhan'a, bu adamı (Muhammed) tespit etmek, ele geçirmek ve kendisine getirmek için iki yiğit adam göndermesini emretti. Abdullah ibn Huzeyfa es-Sahmi Muhammed'e Hüsrev'in mektubunu nasıl paramparça ettiğini söylediğinde, Muhammed'in tepki göstererek "Allah da onun krallığını parçalasın" dediği söylenir.[9][15]

Etiyopya Kralı'na[değiştir kaynağı değiştir]

Muhammed'in Etiyopya Kralı Necaşi'ye mektubu:

«&#; Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla!

Allah'ın elçisi Muhammed'den, Etiyopya Kralı Necâşi'ye:

Ben senin namına, kendisinden başka ilah olmayan, Melik, Kuddûs, Selâm, Mü'min, Müheymin olan Allah'a hamd ederim. Ve şahitlik ederim ki, Meryem oğlu İsa, Allah'ın kulu ve Kelimesidir. Allah, O Kelimeyi ve o ruhu, çok temiz ve afif olan, dünya hayatından tamamıyla çekilmiş bulunan Meryem'e nefhetti. Bu surette Meryem, İsa'ya hamile kaldı. Böylece Allah, İsa'yı yarattı. Âdem'i de Allah, kudret eliyle ve bir mucize olarak yaratmıştır. Ve seni; eşi, ortağı olmayan bir tek Allah'a imana ibâdete, bana uymaya ve Allah tarafından bana gönderilenlere inanmaya davet ediyorum. Çünkü, ben Allah'ın bunları tebliğe memur elçisiyim. Seni ve halkını Aziz ve Celil olan Allah'a imana dâvet ediyorum.

Şimdi ben size İslâm hakikatlarını tebliğ ettim ve samimi nasihatta bulundum. Siz de samimi nasihatımı kabul ediniz!

"Selâm, doğru yola uyanlara olsun." ( )

İmza: Muhammed, Allah'ın elçisi&#;»

Müslüman kaynaklara göre mektubu aldıktan sonra Necaşi, "eğer yanına gidebilseydim, kesinlikle giderdim" dedi.[16] Ardından Necaşi İslam'ı kabul etti Muhammed'e bir cevap yazarak bunu bildirdi.[17][18] Müslüman kaynaklar, Necaşi'nin ölümünden sonra Mekke'de cenaze namazının kılındığından bahsetmektedir.[19] Necaşi'nin ölümünden sonra tahta çıkan diğer krala da bir mektup yazılabilmiş olma ihtimali vardır.[20]

Mısır valisine[değiştir kaynağı değiştir]

Muhammed'in " İskenderiye hükümdarı" el-Mukavkıs'a mektubu:[b][1]

«&#; Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla!

Allah'ın kulu ve elçisi Muhammed'den Mısır reisi Mukavkıs'a: Selâm olsun hidayete eren yola uyanlara! Ve bundan sonra, şüphesiz ben sizi Allah'a teslimiyet çağrısına çağırıyorum. Teslim ol (yani İslam'a gir) ve emniyette ol, Allah sana iki misli mükâfat verecektir. Ama yüz çevirirseniz, o zaman Mısırlıların günahı size olacaktır.

Sonra, "Ey Ehlikitap! Sizin ve bizim aramızda aynı olan şu söze gelin: "Allah'tan başkasına kulluk etmeyelim, O'na hiçbirşeyi ortak koşmayalım. Allah'ı bırakıp da birbirimizi rabler edinmeyelim." Eğer yüz çevirirlerse şöyle söyle: "Tanık olun, biz Allah'a teslim olanlarız." ( )

İmza: Muhammed, Allah'ın elçisi&#;»

Gassanilere[değiştir kaynağı değiştir]

  1. ^"The apostle sent letters with his companions and sent them to the kings inviting them to Islam. He sent Diḥya b. Khalīfa al-Kalbī to Caesar, king of Rūm; ʿAbdullah b. Ḥudhāfa to Chosroes, king of Persia; ʿAmr b. Umayya al-Ḍamrī to the Negus, king of Abyssinia; Ḥāṭib b. Abū Baltaʾa to the Muqauqis, king of Alexandria;al-ʿAlā' b. al-Ḥaḍramī to al-Mundhir b. Sāwā al-ʿAbdī, king of Baḥrayn; Shujāʿ b. Wahb al-Asdī to al-Ḥārith b. Abū Shimr al-Ghassānī, king of the Roman border." Guillaume, A. The Life of Muhammad.[3] p.
  2. ^Cyrus of Alexandria was called ⲡⲓⲕⲁⲩⲕⲟⲥ pi-kaukos "the Caucasian" by the Copts[23]

Kaynakça[değiştir

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir