Multicookers
RMC-M13
RMC-M23
RMC-M33
User manual
5
1
3
4
5
2
15
8
7
9
14
6
10
A1
13
12
11
A2
A
B
C
2
3
4
1
5
6
2
10
9
8
7
D
E
F
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
-
-
•
-
•
-
-
-
-
-
•
-
•
-
-
•
-
-
•
-
•
-
-
-
RUS
5
6
-
•
-
•
-
-
•
-
-
-
-
•
-
-
-
-
-
•
-
-
•
-
-
-
-
-
-
Технические характеристики
Модель
Мощность
Напряжение
Объем чаши
Покрытие чаши
Дисплей
Тип управления
RMC-M13
Bт
RMC-M23
Bт
RMC-M33
Вт
3 л
В, 50/60 Гц
5 л 6 л
Антипригарное керамическое Anato® (Корея)
Светодиодный
Электронный
Паровой клапан
Съемная внутренняя крышка
Выключатель питания на корпусе прибора
Энергонезависимая память
Съемный
Есть
Есть
Есть
Отключение звуковых сигналов
Есть
Функции
Автоподогрев
до 12 ч
Предварительное отключение автоподогрева
есть
Отсрочка старта
до 24 ч
Разогрев блюд
до 12 ч
Программы
1. МУЛЬТИПОВАР
2. ЭКСПРЕСС
3. РИС/КРУПЫ
4. НА ПАРУ
5. ВАРКА
6. СУП
7. ЖАРКА
8. ВЫПЕЧКА
9. ТУШЕНИЕ
ТВОРОГ
ЙОГУРТ
ДЕСЕРТЫ
ХОЛОДЕЦ
ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО
МОЛОЧНАЯ КАША
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
ЗАПЕКАНИЕ
ПЕЛЬМЕНИ
МАКАРОНЫ
МАНТЫ
ПИЦЦА
ХЛЕБ
ПЛОВ
ФРИТЮР
ТОМЛЕНИЕ
Комплектация
Мультиварка с установленной внутрь чашей
1 шт.
Контейнер для приготовления на пару
1 шт.
Плоская ложка
1 шт.
Черпак
1 шт.
Мерный стакан
1 шт.
Руководство по эксплуатации
1 шт.
Книга « рецептов»
1 шт.
Сервисная книжка
1 шт.
Шнур электропитания
1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплек тацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совер шенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство мультиварок
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
A1
1. Крышка с ручкой
2. Съемный паровой клапан
3. Съемная внутренняя крышка
4. Чаша
Модель
Тип чаши
RMC-M13
RB-C
RMC-M23
RB-C
RMC-M33
RB-C
5. Корпус прибора
6. Контейнер для сбора конденсата
7. Панель управления с дисплеем
8. Кольцо регулировки
9. Выключатель питания
Кнопка открытия крышки
Контейнер для приготовления на пару
Мерный стакан
Черпак
Плоская ложка
Шнур электропитания
Элементы панели управления
A2
1. Дисплей
2. Индикаторы программ приготовления
3. Кнопка «Час/Мин» — включение режима установки текущего вре мени; выбор значения часов/минут в режимах установки текущего времени, времени приготовления и отсрочки старта
4. Кнопка «Разогрев» — включение функции разогрева блюд (в режи ме ожидания)
5. Кнопка «Старт/Автоподогрев» с индикаторами «Старт» и «Автопо догрев» — запуск программы приготовления; предварительное отключение автоподогрева
6. Кольцо регулировки: выбор программы приготовления; установка текущего времени / времени приготовления / времени отсрочки старта; установка температуры в программе «МУЛЬТИПОВАР». При вращении по часовой стрелке значения увеличиваются, при вра щении против часовой стрелки — уменьшаются. С помощью кольца регулировки можно совершать 16 переключений за оборот на °
7. Индикатор «Автоподогрев» загорается на кнопке во время работы функции автоподогрева
8. Кнопка «Отмена» — прерывание работы программы приготовления; сброс сделанных настроек; включение/отключение звуковых сиг налов (в режиме ожидания)
9. Кнопка «Настройка» — включение режима настройки параметров программы; переход в режим установки температуры приготовле ния (в программе «МУЛЬТИПОВАР») / времени отсрочки старта
Индикатор «Старт» горит во время работы программы приготовле ния и функции отсрочки старта; мигает при выходе на рабочую температуру в программах «ПЕЛЬМЕНИ», «МАКАРОНЫ» и «МАНТЫ»
Устройство дисплея
A. Индикатор «Таймер» — загорается при установке времени приготовле ния / во время работы программы
B. Индикатор «Отсрочка» — загорается при установке времени отсрочки старта / во время работы прибора в режиме отсрочки старта
C. Индикатор отключения звуковых сигналов
D. Индикатор работы функции автоподогрева
E. Индикатор «Разогрев» — загорается во время работы функции разо грева блюд
F. Индикатор значения температуры в программе «МУЛЬТИПОВАР»
I.
Осторожно выньте изделие и его комплектующие из коробки, удалите все упаковочные материалы. Обязательно сохраните на месте предупрежда ющие наклейки, наклейки-указатели и табличку с серийным номером изделия на его корпусе.
Отсутствие серийного номера на изделии автоматически лишает вас права на его гарантийное обслуживание.
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не ме нее 2 часов перед включением.
Протрите корпус прибора влажной тканью. Промойте чашу теплой мыль ной водой. Тщательно просушите. При первом использовании возможно появление постороннего запаха, что не является следствием неисправ ности прибора. В этом случае произведите очистку прибора.
После транспортировки или хранения при низких температурах необхо димо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
II.
Перед началом эксплуатации
Установите прибор на твердую ровную горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий из парового клапана горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенной влажности и тем пературы.
Перед приготовлением убедитесь в том, что внешние и видимые внутрен ние части мультиварки не имеют повреждений, сколов и других дефектов.
Между чашей и нагревательным элементом не должно быть посторонних предметов.
Режим ожидания
По умолчанию подключенный к электросети прибор находится в режиме ожидания, при этом на дисплее отображается текущее время в часовом формате. Если при установке параметров выбранной программы в тече ние минуты ни одна кнопка не была нажата, прибор возвращается в режим ожидания, при этом все сделанные ранее настройки сбрасываются.
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
Настройка часов
Для настройки текущего времени:
1. Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку «Час/Мин» в режиме ожидания. На дисплее отобразятся индикатор , замигает индикатор регистра часов.
2. Вращая кольцо регулировки в ту или иную сторону, выберите зна чение часов. Для переключения регистра повторно нажмите кноп ку «Час/Мин» и вращением регулировочного кольца установите значение минут. По достижении максимального значения в каждом регистре установка продолжается с начала диапазона.
3. По завершении установки текущего времени не нажимайте никаких кнопок. Через несколько секунд установленное значение времени будет сохранено.
Включение/отключение звуковых сигналов
В мультиварках REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 предусмотрена возможность включения/отключения звуковых сигналов, сопровождающих нажатие кнопок и завершение процесса приготовления. Для отключения/ включения звукового сопровождения нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку «Отмена» в режиме ожидания.
Энергонезависимая память
Мультиварки REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 имеют энергоне зависимую память. При временном отключении электропитания (до
15 минут в режиме приготовления) все заданные вами настройки сохра нятся. Прибор вернется к работе на том этапе, на котором она была пре рвана. Если продолжение процесса приготовления нежелательно, нажми те кнопку «Отмена», и прибор перейдет в режим ожидания.
Установка времени приготовления
В мультиварках RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 можно изменять время приготовления, установленное по умолчанию для каждой программы. Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от вы бранной программы приготовления.
1. Вращая кольцо регулировки в ту или иную сторону, выберите нуж ную программу. На дисплее загорится индикатор «Таймер», для каждой программы будет отображаться время приготовления, установленное по умолчанию.
2. Нажмите кнопку «Настройка». Замигает индикатор регистра часов.
3. Вращая кольцо регулировки в ту или иную сторону, выберите зна чение часов. Для переключения регистра повторно нажмите кноп ку «Час/Мин» и вращением регулировочного кольца установите значение минут. По достижении максимального значения в каждом регистре установка продолжается с начала диапазона.
Функция «Отсрочка старта»
Данная функция позволяет задать время, к которому блюдо должно быть готово. Отложить процесс приготовления можно до 24 часов c шагом установки в 15 минут. Следует учитывать, что время отсрочки должно быть больше, чем установленное время приготовления, иначе программа нач нет работу сразу после нажатия кнопки «Старт/Автоподогрев».
1. Выберите нужную программу, при необходимости настройте время приготовления. Для программы «МУЛЬТИПОВАР» установите тем пературу приготовления.
2. Нажмите кнопку «Настройка». На дисплее замигают индикатор
«Отсрочка» и индикатор значения времени отложенного старта.
3. Вращая кольцо регулировки в ту или иную сторону, выберите зна чение часов. Для переключения регистра повторно нажмите кноп ку «Час/Мин» и вращением регулировочного кольца установите значение минут. По достижении максимального значения в каждом
RUS
7
8 регистре установка продолжается с начала диапазона.
4. Нажмите кнопку «Старт/Автоподогрев». Прибор перейдет в режим отсрочки старта программы, при этом на дисплее будут отображать ся индикатор «Отсрочка» и текущее время. Чтобы увидеть заданное время, к которому блюдо будет готово, нажмите кнопку «Час/Мин».
5. Для сброса текущих установок нажмите кнопку «Отмена». После этого потребуется заново настроить всю программу приготовления.
Не рекомендуется использовать функцию отсрочки старта, если в составе блюда используются скоропортящиеся продукты. Функция отсрочки старта недоступна для программ «ЭКСПРЕСС», «ЖАРКА»,
«ПЕЛЬМЕНИ», «МАКАРОНЫ», «МАНТЫ», «ФРИТЮР».
Функция поддержания температуры готовых блюд (автопо догрев)
Данная функция автоматически включается по завершении работы про граммы приготовления и может поддерживать температуру готового блюда в пределах °С в течение 12 часов. При этом на дисплее отображается прямой отсчет времени работы в данном режиме. При необходимости автоподогрев можно отключить нажатием кнопки «Старт/
Автоподогрев» (индикатор «Автоподогрев» погаснет).
Несмотря на то что режим автопоподогрева рассчитан на 12 часов, не рекомендуется оставлять пищу в подогретом состоянии надолго, так как это может привести к пересушиванию блюда и изменению его вкусовых качеств.
Функция автоподогрева недоступна для программ «ЭКСПРЕСС»,
«ЙОГУРТ», «ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО», «ВАКУУМ», «ПЕЛЬМЕНИ», «МАКАРО -
НЫ», «МАНТЫ», «ФРИТЮР».
В программе «ХЛЕБ» время работы автоподогрева составляет 3 часа, в программах «ВЫПЕЧКА» и «ЗАПЕКАНИЕ» — 4 часа.
Предварительное отключение автоподогрева
Если автоподогрев нежелателен, можно отключить эту функцию заблаго временно. Для этого после запуска программы приготовления повторно нажмите и удерживайте кнопку «Старт/Автоподогрев», пока индикатор
«Автоподогрев» не погаснет.
Таким же образом можно активировать функцию автоподогрева снова
(индикатор «Автоподогрев» загорится).
Для вашего удобства в случае приготовления блюд при температуре ниже 80°С функция автоподогрева блокируется по умолчанию. При необходимости ее можно включить вручную нажатием кнопки «Старт/
Автоподогрев» после запуска программы приготовления (индикатор
«Автоподогрев» загорится).
Функция разогрева блюд
Мультиварку можно использовать для разогрева холодных блюд:
1. Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус прибора.
Убедитесь, что она плотно соприкасается с нагревательным эле ментом.
2. Закройте крышку до щелчка, подключите мультиварку к электросети.
3. Нажмите кнопку «Разогрев». Загорится соответствующий индикатор на дисплее и включится разогрев, при этом дисплей будет показы вать прямой отсчет времени работы прибора в данном режиме.
Блюдо будет разогрето до °С. Данная температура может поддерживаться в течение 12 часов.
4. При необходимости разогрев можно отключить нажатием кнопки
«Отмена».
Несмотря на то что мультиварка может сохранять продукт в разо гретом состоянии до 12 часов, не рекомендуется оставлять блюдо разогретым надолго, так как это может привести к изменению его вкусовых качеств.
Общий порядок работы с автоматическими программами
1. Подготовленные ингредиенты блюда выложите в чашу мультиварки.
Следите за тем, чтобы все они (включая жидкость) находились ниже максимальной отметки шкалы на внутренней поверхности чаши.
2. Вставьте чашу в корпус прибора, убедитесь, что она плотно сопри касается с нижним нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети.
3. Вращая кольцо регулировки, выберите программу приготовления.
Соответствующий индикатор будет мигать, на дисплее отобразятся индикатор «Таймер» и время приготовления, установленное по умолчанию.
4. При необходимости измените время приготовления. Для програм мы «МУЛЬТИПОВАР» можно также установить температуру приго товления.
5. При необходимости установите время отсрочки старта программы.
6. Для начала приготовления нажмите кнопку «Старт/Автоподогрев».
Загорится индикатор кнопки, на дисплее будет отображаться об ратный отсчет времени работы программы.
7. По завершении программы прозвучит сигнал, погаснет ее индика тор на дисплее. В зависимости от настроек прибор перейдет в режим автоподогрева (загорится индикатор «Автоподогрев», на дисплее будет отображаться прямой отсчет времени работы авто подогрева) или в режим ожидания.
Для прерывания процесса приготовления на любом этапе, отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите кноп ку «Отмена».
Программа «МУЛЬТИПОВАР»
Программа «МУЛЬТИПОВАР» предназначена для приготовления практи чески любых блюд по заданным пользователем параметрам температуры и времени приготовления. Возможна ручная установка времени приго товления в диапазоне от 2 минут до 12 часов с шагом изменения в 1 ми нуту. Диапазон установки температуры в программе составляет °С с шагом изменения в 5°С. По умолчанию температура приготовления в программе «МУЛЬТИПОВАР» составляет °С.
Чтобы самостоятельно установить температуру приготовления нажмите кнопку «Настройка» для перехода в соответствующий режим (повторно, если изменялось время приготовления, или дважды, если используется значение времени приготовления по умолчанию). Индикатор значения температуры будет мигать на дисплее. Вращая кольцо регулировки в ту или иную сторону, выберите нужное значение температуры. По достиже нии максимального значения установка температуры продолжится с на чала диапазона. Далее следуйте п. раздела «Общий порядок работы с автоматическими программами».
Программа «ЭКСПРЕСС»
Рекомендуется для быстрого приготовления риса, рассыпчатых каш из круп, варки различных продуктов. В данной программе недоступны регу лировка времени приготовления, функции автоподогрева и отсрочки старта.
При выборе программы «ЭКСПРЕСС» на дисплее отобразится символ
«-- --», а во время процесса приготовления — динамический индикатор.
Программа «РИС/КРУПЫ»
Предназначена для варки риса, каш на воде. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 4 часов с шагом в 1 минуту.
Программа «НА ПАРУ»
Рекомендуется для приготовления на пару овощей, рыбы, мяса, мантов, диетических и вегетарианских блюд. Возможна ручная установка време ни приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом в 5 минут.
Обратный отсчет времени работы программы «НА ПАРУ» начинается по достижению необходимой температуры и плотности пара в чаше.
Для приготовлении на пару в мультиварке используйте специальный контейнер для продуктов, который вставляется внутрь чаши. Обязательно предварительно налейте в чашу мл воды.
Программа «ВАРКА»
Рекомендуется для варки овощей, мяса, рыбы. Возможна ручная установ ка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 8 часов с шагом в 5 минут.
Программа «СУП»
Рекомендуется для приготовления различных первых блюд, компотов и маринадов. Возможна ручная установка времени приготовления в диа пазоне от 10 минут до 8 часов с шагом в 5 минут.
Программа «ЖАРКА»
Рекомендуется для жарки мяса, овощей, птицы и других продуктов. Воз можна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом в 1 минуту. Функция отсрочки старта в данной про грамме недоступна.
Рекомендуется обжаривать продукты при открытой крышке прибора
— это позволит получить хрустящую корочку.
Перед повторным использованием программы «ЖАРКА» дайте при бору полностью остыть.
Программа «ВЫПЕЧКА»
Программа рекомендуется для выпечки бисквитов, запеканок, пирогов из дрожжевого и слоеного теста. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 8 часов с шагом в 5 минут.
Время работы автоподогрева в программе «ВЫПЕЧКА» составляет 4 часа.
При извлечении готового продукта из чаши используйте кухонные рукавицы или прихватки.
Хотя режим автоподогрева рассчитан на 12 часов, не рекомендует ся оставлять готовую выпечку в подогретом состоянии надолго.
Программа «ТУШЕНИЕ»
Рекомендуется для тушения овощей, мяса, птицы, морепродуктов, приго товления холодца и заливного. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом в 5 минут.
Программа «ТВОРОГ»
С помощью мультиварок REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 вы можете легко и быстро приготовить домашний творог, который можно использовать как конечный продукт или в качестве ингредиента для приготовления других блюд. Следуйте рекомендациям по приготовлению из прилагаемой книги « рецептов». В программе «ТВОРОГ» возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа с шагом в 5 минут.
Программа «ЙОГУРТ»
С помощью данной программы вы можете приготовить йогурт у себя дома.
Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 ми нут до 12 часов с шагом в 5 минут. В программе «ЙОГУРТ» недоступна функция автоподогрева.
Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный комплект баночек для йогурта REDMOND RAM-G1 (приобретается отдельно).
Программа «ДЕСЕРТЫ»
Рекомендуется для приготовления различных десертов. Возможна ручная
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом в 5 минут.
Программа «ХОЛОДЕЦ»
Рекомендуется для приготовления холодца. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 10 часов с шагом в
10 минут.
Программа «ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО»
Рекомендуется для расстойки (поднятия) дрожжевого теста перед выпеч кой. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от
10 минут до 2 часов с шагом в 5 минут. Функция автоподогрева в данной программе недоступна.
При расстойке тесто увеличивается в объеме почти вдвое, поэтому объем его первоначальный закладки не должен превышать половины объема чаши.
При расстойке теста необходимо поддерживать постоянную темпе ратуру и влажность внутри мультиварки. Для получения наилучшего результата не открывайте крышку прибора до окончания работы программы.
При расстойке теста применение функции отсрочки старта неже лательно.
Программа «МОЛОЧНАЯ КАША»
Рекомендуется для приготовления молочных каш, варенья, джемов, фрук товых желе и различных десертов. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 4 часов с шагом в 1 минуту.
Программа предназначена для приготовления каши из пастеризованно го молока малой жирности. Чтобы избежать выкипания молока и получить необходимый результат, рекомендуется:
• тщательно промывать все цельнозерновые крупы (рис, гречка, пше но и т. п.), пока вода не станет прозрачной;
• смазывать чашу мультиварки сливочным маслом перед приготовле нием;
• строго соблюдать пропорции, отмеряя ингредиенты согласно реко мендациям книги рецептов, уменьшать или увеличивать количество ингредиентов только пропорционально;
• при использовании цельного молока разбавлять его питьевой водой в пропорции
Свойства молока и круп, в зависимости от места происхождения и производителя, могут различаться, что иногда сказывается на ре зультатах приготовления.
Для приготовления молочной каши также можно воспользоваться универсальной программой «МУЛЬТИПОВАР» (оптимальная темпера тура приготовления — 95°С).
Программа «ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ»
Мультиварки REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 помогут облегчить решение многих вопросов, связанных с питанием ребенка и уходом за ним на разных стадиях роста и развития. В программе «ДЕТСКОЕ ПИТА -
НИЕ» возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом в 5 минут.
Программа «ЗАПЕКАНИЕ»
Рекомендуется для запекания различных блюд в фольге. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 4 часов с шагом в 5 минут. Время работы автоподогрева в программе «ЗАПЕКАНИЕ» составляет 4 часа.
Программа «ПЕЛЬМЕНИ»
Рекомендуется для варки пельменей из различного теста. Возможна руч ная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 1 часа с шагом в 1 минуту.
Программа предполагает доведение воды до кипения, загрузку ингреди ентов и их дальнейшее приготовление. О моменте закипания воды и необходимости загрузки продуктов оповестит звуковой сигнал. Обратный отсчет времени приготовления начнется после повторного нажатия кноп ки «Старт/Автоподогрев».
В программе «ПЕЛЬМЕНИ» недоступны функции автоподогрева и отсроч ки старта.
Чтобы уменьшить образование пены при варке продукта, после заки пания воды и добавления продуктов крышку прибора лучше оставлять открытой.
Программа «МАКАРОНЫ»
Рекомендуется для варки макаронных изделий. Возможна ручная уста новка времени приготовления в диапазоне от 2 минут до 1 часа с шагом в 1 минуту.
Программа предполагает доведение воды до кипения, загрузку ингреди ентов и их дальнейшее приготовление. О моменте закипания воды и необходимости загрузки продуктов оповестит звуковой сигнал. Обратный отсчет времени приготовления начнется после повторного нажатия кноп ки «Старт/Автоподогрев».
Функции автоподогрева и отсрочки старта в данной программе недоступны.
Программа «МАНТЫ»
Рекомендуется для приготовления мант из различного теста. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до
2 часов с шагом в 5 минут.
Программа предполагает доведение воды до кипения, загрузку ингреди ентов и их дальнейшее приготовление. О моменте закипания воды и необходимости загрузки продуктов оповестит звуковой сигнал. Обратный отсчет времени приготовления начнется после повторного нажатия кноп ки «Старт/Автоподогрев».
Функции автоподогрева и отсрочки старта в данной программе недоступны.
Чтобы уменьшить образование пены при варке продукта, после заки пания воды и добавления продуктов крышку прибора лучше оставлять открытой.
Программа «ПИЦЦА»
Рекомендуется для приготовления пиццы. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 1 часа с шагом в
5 минут. Функция отсрочки старта в данной программе недоступна.
Программа «ХЛЕБ»
Рекомендуется для выпечки различных видов хлеба из пшеничной муки и с добавлением ржаной муки. Программа предусматривает полный цикл приготовления от расстойки теста до выпечки. Возможна ручная установ ка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 6 часов с шагом в 5 минут.
Время работы автоподогрева в программе «ХЛЕБ» составляет 3 часа.
ВНИМАНИЕ! Во время выпечки чаша и продукт нагреваются! Исполь зуйте кухонные рукавицы во время извлечения готового хлеба из при бора.
Перед тем, как использовать муку, ее рекомендуется просеять для насыщения кислородом и устранения примесей.
Не открывайте крышку мультиварки до полного окончания процесса выпечки! От этого также зависит качество выпекаемого продукта.
При закладке ингредиентов следите за тем, чтобы все они находились ниже отметки 1/2 на внутренней поверхности чаши.
Следует учитывать, что в течение первого часа работы программы идет расстойка теста, а затем непосредственно выпекание.
Для сокращения времени и упрощения приготовления рекомендуем использовать готовые смеси для приготовления хлеба.
Программа «ПЛОВ»
Рекомендуется для приготовления различных видов плова. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до
2 часов с шагом в 5 минут.
Программа «ФРИТЮР»
В мультиварках REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 вы можете го товить во фритюре, используя специальную корзину (приобретается от дельно). В программе «ФРИТЮР» возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 40 минут с шагом в 5 минут.
Обратный отсчет времени приготовления начинается по достижению установленной рабочей температуры в чаше.
Функции автоподогрева и отсрочки старта в данной программе недоступны.
Для приготовления во фритюре:
1. Предварительно налейте в чашу необходимое количество масла для жарки согласно рецепту. Не забудьте отключить функцию ав топодогрева после запуска программы (индикатор «Автоподогрев» должен погаснуть).
2. Присоедините ручку к корзине для жарки во фритюре, зафиксиро вав основание ручки в специальном гнезде корзины. Равномерно разложите продукты в корзине.
3. Следуйте рекомендациям из рецепта, через указанное время акку ратно откройте крышку мультиварки. Опустите корзину с продук тами в чашу. Не закрывайте крышку.
4. По завершении программы приготовления осторожно приподни мите корзину с продуктами за ручку и подвесьте ее за крючок на краю чаши. Дайте маслу стечь.
ВНИМАНИЕ! Масло очень горячее! Для извлечения корзины для жарки во фритюре используйте кухонные рукавицы.
Используйте в качестве фритюра только рафинированное раститель ное масло. Сильный продолжительный или многократный нагрев мас ла способствует его окислению. Не используйте одно и то же масло для повторного приготовления во фритюре.
Для удаления оставшихся излишков масла промокните продукт бу мажным полотенцем или плотной бумажной салфеткой, прежде чем подавать блюдо к столу.
Программа «ТОМЛЕНИЕ»
Рекомендуется для медленного приготовления (томления) блюд из мяса, птицы, овощей. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом в 10 минут.
III.
• Приготовление фондю
• Приготовление сыра
• Приготовление халвы
• Пастеризация жидких продуктов
• Стерилизация посуды и предметов личного пользования
IV.
Очистка
Перед первым использованием прибора, а также для удаления запаха пищи в мультиварке после приготовления рекомендуем протереть чистые
RUS
9
10 чашу и внутреннюю крышку 9-процентным раствором уксуса, после чего обработать в ней в течение 15 минут половину лимона в программе «НА
ПАРУ».
Не следует оставлять в закрытой мультиварке чашу с приготовленной пищей или наполненную водой больше чем на 24 часа. Чашу с готовым блюдом можно хранить в холодильнике и при необходимости разогреть пищу в мультиварке, используя функцию разогрева.
Прежде чем приступать к очистке изделия, убедитесь, что оно отключено от электросети и полностью остыло. Для очистки используйте мягкую ткань и деликатные средства для мытья посуды.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирующими с пищей.
Будьте аккуратны при очистке резиновых или силиконовых деталей мультиварки: их повреждение или деформация может привести к неправильной работе прибора.
Корпус изделия можно очищать по мере загрязнения. Чашу, внутреннюю алюминиевую крышку и съемный паровой клапан необходимо очищать после каждого использования прибора. Конденсат, образующийся в про цессе приготовления пищи в мультиварке, удаляйте после каждого ис пользования устройства. Внутренние поверхности рабочей камеры очи щайте по необходимости.
Корпус изделия очищайте мягкой влажной кухонной салфеткой или губ кой. Возможно применение деликатного чистящего средства. Во избежа ние возможных подтеков от воды и разводов на корпусе после очистки рекомендуем протереть его поверхность насухо.
Очищать чашу можно как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудомоечной машине (следуя рекомендациям ее производителя).
При сильном загрязнении залейте чашу теплой водой и оставьте на не которое время отмокать, после чего произведите очистку. Для более эффективного отмачивания наполненную холодной водой чашу (не выше максимально допустимого уровня) можно установить в мультиварку, за крыть крышку и включить разогрев на минут. Обязательно протри те внешнюю поверхность чаши насухо, прежде чем установить ее в корпус мультиварки.
При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия. Само по себе это не является признаком дефекта чаши.
Для очистки внутренней алюминиевой крышки:
1. Откройте крышку мультиварки.
2. С внутренней стороны крышки аккуратно отсоедините внутреннюю крышку от основной и снимите ее со штыря основной крышки.
3. Протрите поверхности обеих крышек влажной кухонной салфеткой или губкой. При необходимости вымойте снятую крышку под стру ей воды, используя средство для мытья посуды. Использовать по судомоечную машину в данном случае не следует.
4. Вытрите обе крышки насухо.
5. Установите алюминиевую крышку на место.
Паровой клапан установлен в специальном гнезде на верхней крышке прибора и состоит из внешнего и внутреннего кожухов. Для его очистки:
1. Аккуратно потяните внешний кожух за выступ в углублении крыш ки вверх и на себя.
2. Внутренний кожух поверните против часовой стрелки до упора и снимите его.
3. При необходимости аккуратно извлеките резинку клапана. Про мойте все части клапана.
4. Проведите сборку в обратном порядке: вставьте резинку на место, совместите пазы основной части клапана с соответствующими выступами на внутреннем кожухе и поверните по часовой стрелке.
5. Плотно установите паровой клапан в гнездо на крышке прибора.
Образующийся в процессе приготовления конденсат скапливается в специальной полости на корпусе прибора вокруг чаши и стекает в специ альный контейнер, расположенный на задней части прибора. Для удале ния конденсата:
1. Откройте крышку и извлеките чашу. При необходимости немного приподнимите переднюю часть мультиварки, чтобы конденсат пол ностью стек в контейнер.
2. Снимите контейнер, слегка потянув его за выступ на себя.
3. Слейте конденсат, промойте и установите на место контейнер.
4. Оставшийся в полости вокруг чаши конденсат можно удалить с помощью кухонной салфетки.
При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна. Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание некоррект ной работы или поломки прибора.
Прежде чем очищать рабочую камеру мультиварки, убедитесь, что она отключена от электросети и полностью остыла!
Боковые стенки рабочей камеры, поверхность нагревательного диска и кожух центрального термодатчика (расположен в середине нагреватель ного диска) можно очистить увлажненной (не мокрой!) губкой или сал феткой. В случае применения моющего средства необходимо тщательно удалить его остатки, чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи.
При попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термо датчика аккуратно удалите их пинцетом, не надавливая на кожух датчика.
При загрязнении поверхности нагревательного диска допустимо исполь зовать увлажненную губку средней жесткости или синтетическую щетку.
При регулярной эксплуатации прибора со временем возможно полное или частичное изменение цвета нагревательного диска. Само по себе это не является признаком неисправности устройства и не влияет на правильность его работы.
Хранение прибора
Если прибор не используется длительное время, обязательно отключите его от электросети. Рабочая камера, включая нагревательный диск, чаша, внутренняя крышка и паровой клапан, контейнер для конденсата должны быть чистыми и сухими.
Для компактного хранения можно уложить комплектующие в чашу и разместить ее в корпусе мультиварки.
V.
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготовлении пищи в мультиварках, рассмотрены возможные при чины и пути решения.
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА
Возможные причины
Вы забыли закрыть крышку прибора или закрыли ее неплотно, поэтому температура приготовления была не достаточно высока
Чаша и нагревательный элемент пло хо контактируют, поэтому температура приготовления была недостаточно высока
Способы решения
Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки без необходимости.
Закрывайте крышку до щелчка. Убедитесь, что ничто не мешает плотному закрытию крышки прибора и уплотнительная резинка на внутренней крышке не деформирована
Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно, плотно прилегая дном к нагревательному диску.
Убедитесь, что в рабочей камере мультиварки нет посторонних предметов. Не допускайте загряз нений нагревательного диска
Неудачный подбор ингредиентов блюда. Данные ингредиенты не под ходят для приготовления выбранным вами способом или вы выбрали не верную программу приготовления.
Ингредиенты нарезаны слишком круп но, нарушены общие пропорции за кладки продуктов.
Вы неверно установили (не рассчита ли) время приготовления.
Выбранный вами вариант рецепта непригоден для приготовления в дан ной мультиварке
Желательно использовать проверенные (адапти рованные для данной модели прибора) рецепты.
Используйте рецепты, которым можете действи тельно доверять.
Подбор ингредиентов, способ их нарезки, про порции закладки, выбор программы и времени приготовления должны соответствовать выбран ному рецепту
При приготовлении на пару: в чаше слишком мало воды, чтобы обеспечить достаточную плотность пара
При жарке
Вы залили в чашу слишком много растительного мас ла
Избыток влаги в чаше
При варке: выкипание бульона при варке продуктов с повышенной кис лотностью
Наливайте в чашу воду обязательно в рекомен дуемом рецептом объеме. Если вы сомневаетесь, проверьте уровень воды в процессе приготовле ния
При обычной жарке достаточно, чтобы масло покрывало дно чаши тонким слоем.
При жарке во фритюре следуйте указаниям со ответствующего рецепта
Не закрывайте крышку мультиварки при жарке, если это не прописано в рецепте. Свежезаморо женные продукты перед жаркой обязательно разморозьте и слейте с них воду
Некоторые продукты требуют специальной обра ботки перед варкой: промывки, пассерования и т. п. Следуйте рекомендациям выбранного вами рецепта
При выпечке
(тесто не про пеклось)
В процессе рас стойки тесто при стало к внутренней крышке и пере крыло клапан вы пуска пара
Закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
Вы заложили в чашу слишком много теста
Извлеките выпечку из чаши, переверните и снова поместите в чашу, после чего продолжите приго товление. В дальнейшем при выпечке заклады вайте в чашу тесто в меньшем объеме
ПРОДУКТ ПЕРЕВАРИЛСЯ
Вы ошиблись в выборе типа продукта или при установке
(расчете) времени приготов ления. Слишком малые разме ры ингредиентов
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени приготовления должны соответствовать его ре комендациям
После приготовления готовое блюдо слишком долго стояло на автоподогреве
Длительное использование функции автоподогрева не желательно. Если в вашей модели мультиварки предусмо трено предварительное отключение данной функции, вы можете использовать эту возможность
ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ
При варке молочной каши выкипа ет молоко
-
Ингредиенты перед варкой были не обработаны либо обработаны не правильно (плохо промыты и т. д.).
Не соблюдены пропорции ингреди ентов или неверно выбран тип продукта
Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства. Рекомендуем исполь зовать только ультрапастеризованное молоко с жирностью до 2,5%. При необходимости молоко можно немного разбавить питьевой водой
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингреди ентов, способ их предварительной обработки, про порции закладки должны соответствовать его реко мендациям.
Цельнозерновые крупы, мясо, рыбу и морепродукты всегда тщательно промывайте до чистой воды
БЛЮДО ПРИГОРАЕТ
Чаша была плохо очищена после предыдущего приготовления пищи.
Антипригарное покрытие чаши по вреждено
Прежде чем начать готовить, убедитесь, что чаша хорошо вымыта и антипригарное покрытие не имеет повреждений
Общий объем закладки продукта меньше рекомендуемого в рецепте
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту
Вы установили слишком большое время приготовления
Сократите время приготовления или следуйте ука заниям рецепта, адаптированного для данной мо дели прибора
При жарке: вы забыли налить в чашу масло, не перемешивали или поздно переворачивали приготавливаемые продукты
При обычной жарке налейте в чашу немного рас тительного масла — так, чтобы оно покрывало дно чаши тонким слоем. Для равномерной обжарки продукты в чаше следует периодически помешивать или переворачивать через определенное время
При тушении: в чаше недостаточно влаги
Добавляйте в чашу больше жидкости. Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки без необходимости
При варке: в чаше слишком мало жидкости (не соблюдены пропорции ингредиентов)
Соблюдайте правильное соотношение жидкости и твердых ингредиентов
При выпечке: вы не смазали вну треннюю поверхность чаши маслом перед приготовлением
Перед закладкой теста смазывайте дно и стенки чаши сливочным или растительным маслом (не следует наливать масло в чашу!)
ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
Вы слишком часто перемеши вали продукт в чаше
Вы установили слишком боль шое время приготовления.
При обычной жарке перемешивайте блюдо не чаще чем через каждые минут
Сократите время приготовления или следуйте указаниям рецепта, адаптированного для данной модели прибора
ВЫПЕЧКА ПОЛУЧИЛАСЬ ВЛАЖНОЙ
Были использованы неподхо дящие ингредиенты, дающие излишек влаги (сочные овощи или фрукты, замороженные ягоды, сметана и т. п.)
Выбирайте ингредиенты в соответствии с рецептом вы печки. Старайтесь не выбирать в качестве ингредиентов продукты, содержащие слишком много влаги или исполь зуйте их по возможности в минимальных количествах
Вы передержали готовую выпечку в закрытой мульти варке
Старайтесь вынимать выпечку из мультиварки сразу по приготовлении. При необходимости можете оставить продукт в мультиварке на небольшой срок при включен ном автоподогреве
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ
Яйца с сахаром были плохо взбиты
Тесто долго простояло с разрыхлителем
Вы не просеяли муку или плохо вымесили тесто
Допущены ошибки при закладке ингредиентов
Обратитесь к проверенному
(адаптированному для дан ной модели прибора) рецеп ту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции за кладки должны соответство вать его рекомендациям
Выбранный вами рецепт не подходит для выпечки в дан ной модели мультиварки
В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и
«СУП» при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защи ты от перегрева прибора. В этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева.
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
Продукт
Филе свинины/говядины (кубиками 1, см)
Вес, г
(кол-во)
Количе ство воды, мл
Время приготовле ния, мин
20/30
Филе баранины (кубиками 1, см)
Филе курицы (кубиками 1, см)
20
15
Фрикадельки/котлеты
(6 шт.) /
(3 шт.)
10/15
Рыба (филе)
Креветки салатные (очищенные, варено-мо роженые)
Картофель (разрезанный на 4 части)
Морковь (кубиками 1, см)
Свекла (разрезанная на 4 части)
Овощи (свежезамороженные)
10
5
20
40
1 ч 10 мин
10
Яйцо 3 шт.
10
Следует учитывать, что это общие рекомендации. Реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от качества конкретного продукта, а также от ваших вкусовых предпо чтений.
Рекомендации по использованию температурных режимов в программе «МУЛЬТИПОВАР»
Рабочая температура
35°С
40°С
45°С
50°С
55°С
60°С
65°С
Рекомендации по использованию
Расстойка теста, приготовление уксуса
Приготовление йогуртов
Закваска
Брожение
Приготовление помадки
Приготовление зеленого чая, детского питания
Варка мяса в вакуумной упаковке
°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
90°С
95°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
Рабочая температура
70°С
75°С
80°С
85°С
Рекомендации по использованию
Приготовление пунша
Пастеризация, приготовление белого чая
Приготовление глинтвейна
Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени приготовления
Приготовление красного чая
Приготовление молочных каш
Приготовление безе или варенья
Приготовление холодца
Стерилизация
Приготовление сахарного сиропа
Приготовление рульки
Приготовление тушеного мяса
Приготовление запеканки
Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки
Копчение
Запекание овощей и рыбы в фольге
Запекание мяса в фольге
Жарка изделий из дрожжевого теста
Жарка птицы
Жарка стейков
Приготовление картофеля фри, куриных наггетсов
Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
Сводная таблица программ приготовления (заводские уста новки)
МУЛЬТИПОВАР
ЭКСПРЕСС
Приготовление различ ных блюд с возможно стью установки темпе ратуры и времени приготовления
Быстрое приготовле ние риса, рассыпчатых каш из круп
30 мин
–
од на рабочие параметры
Диапазон времени приг
2 мин
– 12 ч /
1 мин
– 24 12
– – – –
RUS
11
12
од на рабочие параметры
РИС/КРУПЫ
НА ПАРУ
ВАРКА
СУП
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ТУШЕНИЕ
ТВОРОГ
ЙОГУРТ
ДЕСЕРТЫ
ХОЛОДЕЦ
Д РОЖ Ж Е В О Е
ТЕСТО
М О Л О Ч Н А Я
КАША
ДЕТСКОЕ ПИТА -
НИЕ
Приготовление детско го питания
ЗАПЕКАНИЕ
ПЕЛЬМЕНИ
Варка риса, приготов ление каш из цельно зерновых круп на воде
Приготовление на пару овощей, рыбы, мяса, диетических и вегета рианских блюд
Варка овощей, мяса, рыбы и других продук тов
Приготовление различ ных первых блюд
Жарка овощей, мяса, птицы
Выпечка кексов, бис квитов, запеканок, различных пирогов из дрожжевого и слоеного теста
Тушение овощей, мяса, рыбы и других продук тов
Приготовление домаш него творога
Приготовление домаш него йогурта
Приготовление различ ных рецептов
Приготовление холод ца, заливного теста
-
-
Расстойка дрожжевого
Приготовление каш на молоке
25 мин
30 мин
45 мин
1 ч
18 мин
50 мин
1 ч
20 мин
8 ч
30 мин
4 ч
1 ч
30 мин
40 мин
Запекание различных продуктов в фольге
30 мин
Варка пельменей из различного теста
13 мин
10 мин
– 8 ч / 5 мин
10 мин
– 12 ч /
5 мин
5 мин
– 1 ч /
5 мин
10 мин
– 12 ч /
5 мин
5 мин
– 2 ч /
5 мин
10 мин
– 10 ч /
10 мин
10 мин
– 2 ч /
5 мин
5 мин
– 4 ч /
1 мин
10 мин
– 12 ч /
5 мин
10 мин
– 4 ч /
5 мин
10 мин
– 1 ч /
1 мин
Диапазон времени приг
5 мин
– 4 ч /
1 мин
5 мин
– 2 ч /
5 мин
10 мин
– 8 ч /
5 мин
10 мин
– 8 ч /
5 мин
5 мин
– 2 ч /
1 мин
–
+
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
+
24 12
24 12
24 12
24 12
–
24
24 12
24 12
24 –
24 12
24 12
24
24 12
24 12
24
–
12
4
–
4
–
од на рабочие параметры
Диапазон времени приг
МАКАРОНЫ
МАНТЫ
ПИЦЦА
ХЛЕБ
ПЛОВ
ФРИТЮР
ТОМЛЕНИЕ
Варка макаронных из делий
Варка мант из различ ного теста
Приготовление пиццы
Выпечка хлеба
Приготовление различ ных видов плова
Жарка во фритюре
Томление блюд из мяса, птицы, овощей
8 мин
30 мин
30 мин
3 ч
1 ч
18 мин
3 ч
2 мин
– 1 ч /
1 мин
5 мин
– 2 ч /
5 мин
10 мин
– 1 ч /
5 мин
10 мин
– 6 ч /
5 мин
10 мин
– 2 ч /
5 мин
5 мин
– 40 мин
/ 5 мин
10 мин
– 12 ч /
10 мин
+
+
–
–
–
+
–
–
–
24
24
24
–
24
–
–
12
3
12
–
12
VI.
Приобрести дополнительные аксессуары к мультиваркам RMC-M13,
RMC-M23, RMC и узнать о новинках продукции REDMOND можно на сайте seafoodplus.info
либо в магазинах официальных дилеров.
VII.
-
Сообщение об ошибке на дисплее
Возможные неисправности Устранение ошибки
Е1 – Е4
Системная ошибка (возможен выход из строя электронной платы или термодатчиков), либо неплотно закрыта крышка
Плотно закройте крышку. Если про блема не устраняется, обратитесь в авторизованный сервисный центр
Неисправность
Не включается
Возможная причина
Нет питания от электросети
Устранение неисправности
Проверьте напряжение в электро сети
Блюдо готовится слишком долго
Перебои с питанием от элек тросети
Между чашей и нагреватель ным элементом попал посто ронний предмет
Чаша в корпусе мультиварки установлена неровно
Нагревательный элемент за грязнен
-
Проверьте напряжение в электро сети
Удалите посторонний предмет
Установите чашу ровно, без пере косов
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть. Очистите нагре вательный элемент
VIII.
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момен та его приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обя зуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изде лия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреж дено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, располо женном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия произ водится в соответствии с данным руководством и применимыми техни ческими стандартами.
Экологически безвредная утилизация (утилизация элек трического и электронного оборудования)
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а так же самого прибора необходимо производить в соответ ствии с местной программой по переработке отходов.
Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывай те такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Использованные (старые) приборы не должны выбра сываться с остальным бытовым мусором, они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования обязаны принести приборы в специальные пункты приема или сдать в соответствующие организации.
Тем самым вы помогаете программе по переработке ценного сырья, а также очистке загрязняющих веществ.
Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой
/19/EU, регулирующей утилизацию электрического и электронного оборудования.
Данная директива определяет основные требования к утилизации и пе реработке отходов от электрических и электронных приборов, действу ющие на всей территории Европейского Союза.
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
• The manufacturer shall not be responsible for any failures arising from the use of this product in a man-
• This appliance is a multifunctional appliance and is intended to be used for nonindustrial use in household
-
-
• Before plugging in the appliance ensure that the circuit
• Use an extension cord designed for power consumption of the appliance as the parameter mismatch may result
•
-
•
-
• Do not place the cord in doorframes or by heat sourc-
-
•
•
water or any foreign object or insect from getting into
GBR
13
14
•
low cleaning and general maintenance guidelines when cleaning
• This appliance can be used by chil-
and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
maintenance shall not be made by
•
•
-
the repairs should be carried out
-
Technical specifications
Model
Power
Voltage
Bowl capacity
Bowl coating
Display
Type of control
RMC-M13
W
RMC-M23
W
3 L
V, 50/60 Hz
5 L 6 L
Non-stick ceramic Anato® (Korea)
LED
RMC-M33
W
Electronic
Steam valve
Removable inner lid
Power switch on the housing
Non-volatile memory
Removable
Yes
Yes
Yes
Disabled audible signals
Yes
Functions
Keep Warm up to 12 h
Keep Warm disabled in advance yes
Time Delay up to 24 h
Reheat up to 12 h
Programmes
1. МУЛЬТИПОВАР (MULTICOOK)
2. ЭКСПРЕСС (EXPRESS)
3. РИС/КРУПЫ (RICE/GRAIN)
4. НА ПАРУ (STEAM)
5. ВАРКА (COOK)
6. СУП (SOUP)
7. ЖАРКА (FRY)
8. ВЫПЕЧКА (PASTRY)
9. ТУШЕНИЕ (STEW)
ТВОРОГ (COTTAGE CHEESE)
ЙОГУРТ (YOGURT)
ДЕСЕРТЫ (DESSERT)
ХОЛОДЕЦ (ASPIC)
ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО (YEAST
DOUGH)
МОЛОЧНАЯ КАША (OATMEAL)
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ (BABY FOOD)
ЗАПЕКАНИЕ (BAKE)
ПЕЛЬМЕНИ (RAVIOLI)
МАКАРОНЫ (PASTA)
МАНТЫ (DUMPLINGS)
ПИЦЦА (PIZZA)
ХЛЕБ (BREAD)
ПЛОВ (PILAF)
ФРИТЮР (DEEP FRY)
ТОМЛЕНИЕ (SLOW COOK)
Package includes
Multicooker with the bowl installed inside pc.
Steaming container pc.
Stirring paddle pc.
Serving spoon pc.
Measuring cup pc.
User manual pc.
“ recipes” pc.
Service booklet pc.
Power cord pc.
Manufacturer reserves the right to make any modifications to design, packag ing, or technical specifications of the product without prior notice.
Parts of multicookers RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
1. Lid with the handle
2. Removable steam valve
3. Removable inner lid
4. Bowl
A1
RMC-M13 RMC-M23
RMC-M33
Model
Bowl type
RB-C RB-C RB-C
5. Housing
6. Container for condensate collection
7. Control panel with display
8. Adjustment ring
9. Power switch
Lid release button
Steaming container
Measuring cup
Serving spoon
Stirring paddle
Power cord
Elements of control panel
A2
1. Display
2. Cooking programmes indicators.
3. “Час/Мин” (Hour/Min”) button— switches on current time adjustment mode; to select hour/minute value in current time adjustment modes, cooking time and time delay
4. “Разогрев” (“Reheat”) button — to enable Reheat function (in standby mode)
5. “Старт/Автоподогрев” (“Start/Keep Warm”) button with “Старт” and
“Автоподогрев” indicators — to start cooking programme; to disable Keep
Warm in advance
6. Adjustment ring: to select cooking programme; to adjust current time/ cooking time / time delay; to adjust temperature in “МУЛЬТИПОВАР” programme. Turn the ring clockwise to increase the value, turn the ring counterclockwise to reduce the value. 16 switches per ° rotation may be performed
7. “Автоподогрев” indicator is lit up when Keep Warm mode is enabled
8. “Отмена” (“Cancel”) button — to stop cooking programme operation; to clear previous settings; to enable/disable audible signals (in standby mode)
9. “Настройка” (“Set”) button — to enable parameter adjusting mode; to switch to cooking temperature adjusting mode (in “МУЛЬТИПОВАР” pro gramme) / Time Delay
“Старт” indicator lights up during cooking programme operation and Time
Delay; is flashing when reaches operating temperature in “ПЕЛЬМЕНИ”,
“МАКАРОНЫ” и “МАНТЫ” programmes
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
Display
A. “Таймер” (“Timer”) indicator — is lit when adjusting cooking time/ during programme operation.
B. “Отсрочка” (“Time Delay”) indicator — is lit when adjusting Time Delay / during appliance operation in Time Delay.
C. Disabled audible signals indicator.
D. Keep Warm indicator.
E. “Разогрев” indicator — is lit during Reheat function operation.
F. Temperature value indicator in “МУЛЬТИПОВАР” programme.
I.
Carefully unpack the device, remove all packaging materials and stickers except the one with the unit’s serial number.
The absence of the serial number will deprive you of your warranty benefits.
After transportation or storage at low temperature allow the appliance to stay at room temperature for at least 2 hours before use.
Wipe all interior and exterior surfaces of the unit with a soft, damp cloth. Wash the bowl in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Odour on first use of the appliance is normal. In such case, clean the device
.
II.
Before use
Place the device on a flat, stable, and hard surface away from wallpaper, deco rative coatings, or any other objects or cabinets that could be damaged by steam, humidity, or high temperatures. Before operating the appliance, ensure that the outer and inner parts of the pressure multicooker have no dents, cracks or any other visible damages. There should not be any obstructions between the heating element and the bowl.
Standby mode
The plugged in appliance has default standby mode setting; current time is displayed in hour format. If no button was pressed during one minute when setting selected programme parameters, the appliance will switch to the standby mode; all the previous settings will be cleared.
To adjust the clock
To adjust the current time:
1. Press and hold “Час/Мин” button for several minutes in standby mode. indicator will be lit on the display; clock register indicator will be flashing.
2. Select clock value rotating adjustment ring this or other way. Repress “Час/
Мин” button to switch the register and turning the adjustment ring adjust the minute value. After maximum value is reached the adjustment starts from beginning of the adjustment range.
3. When time adjusting is complete do not press any buttons. The adjusted time value will be saved in a few seconds.
Enable/disable audible signals
The REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 multicookers allow to enable/ disable audible signals, that accompany pressing the buttons and the end of cooking process. To disable/enable audible signals press and hold “Отмена” button in standby mode.
Non-volatile memory
The REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 multicookers have non-volatile memory. If power failure occurs during programme operation (up to 15 minutes in cooking mode) the appliance saves all settings to the memory. The appliance will start operation on the interrupted stage. Press the “Отмена” button if it is undesirable to the continue cooking process. The appliance will switch to the standby mode.
To adjust cooking time
The REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 multicookers provide default cooking time adjusting. Time interval and range depend on selected cooking programme.
1. Select the programme rotating the adjustment ring this or that way.
The “Таймер” indicator will be lit on the display, default cooking time will be displayed for every programme.
2. Press the “Настройка” button. The clock register indicator will be flashing.
3. Select the time value rotating adjustment ring this or that way. Repress the “Час/Мин” button to switch the register and adjust minute value turning the adjustment ring. After the maximum value is reached in every register the adjustment starts from beginning of the adjustment range.
Time Delay
The time delay function allows adjusting time by which the dish will be ready.
The maximum time of delay is 24 hours in 15 minutes interval. It should be taken into account that Time of delay should be more than adjusted cooking time otherwise the programme will start the operation after pressing the “Старт/
Автоподогрев” button.
1. Select the programme, adjust the cooking time if necessary. Adjust the cook ing temperature for the “МУЛЬТИПОВАР” programme.
2. Press the “Настройка” button. The “Отсрочка” and the time value indicators will be flashing.
3. Adjust the time value rotating the adjustment ring. Repress the “Час/Мин” button to switch the register and adjust the minute value turning the adjustment ring. After the maximum value is reached in every register the adjustment starts from beginning of the adjustment range.
4. Press the “Старт/Автоподогрев” button. The appliance will switch to the
Time Delay mode, the “Отсрочка” and the current time indicators will be lit. Press the “Час/Мин” button to see the adjusted time by which the food will be ready.
5. Press the “Отмена” button to clear the current settings. The cooking pro gramme should be adjusted all over again.
Avoid using the Time Delay function for perishable products.
The Time Delay function is not applicable for the “ЭКСПРЕСС”, “ЖАРКА”,
“ПЕЛЬМЕНИ”, “МАКАРОНЫ”, “МАНТЫ”, “ФРИТЮР” programmes.
Keep Warm function
This function automatically activates in the end of cooking cycle and keeps the food warm at °С for 12 hours. Direct countdown is lit on the display. To disable the Keep Warm press and hold the “Старт/Автоподогрев” button
(the Keep Warm indicator will go out).
Though Keep Warm mode is designed for 12 hours, it is not recommended to leave food heated for a long time, as it may lead to food overdrying and change in its taste qualities.
The Keep Warm mode is not applicable for the “ЭКСПРЕСС”, “ЙОГУРТ”,
“ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО”, “ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ”, “ПЕЛЬМЕНИ”, “МАКАРОНЫ”,
“МАНТЫ”, “ФРИТЮР” programmes.
In “ХЛЕБ” programme Keep Warm operation is 3 hours, in “ВЫПЕЧКА” and
“ЗАПЕКАНИЕ” programmes — 4 hours.
Keep Warm disabled in advance
The Keep Warm mode may be disabled in advance if necessary. To do so after the start of cooking programme repress and hold the “Старт/Автоподогрев” button until the Keep Warm indicator goes out.
In the same manner the Keep Warm function may be activated again (the Keep
Warm indicator will be lit up solid).
When cooking at the temperature below 80°С the Keep Warm function has a default block setting for your accommodation. It can be manually adjusted by pressing the “Старт/Автоподогрев” button after the start of cooking pro gramme if necessary (the Keep Warm indicator will be lit up solid).
Reheat
Provides reheating cold meals:
1. Fill the bowl with food and position it inside the appliance. Ensure it is tightly connected to the heating element.
2. Close the lid until it clicks into place. Plug in the appliance.
3. Press the “Разогрев” button. The “Разогрев” indicator will light up solid, the Reheat function will be activated and direct minute countdown will start. The meal will be reheated to °С. The temperature may be maintained for 12 hours.
4. Press “Отмена” to disable the Reheat.
Though the multicooker can keep food warm up to 12 hours, it is not recom mended to leave food reheated for a long time, as it can affect its taste qualities.
Standard operating procedure for automatic programmes
1. Prepare (measure) the ingredients. Fill the multicooker bowl with ingre dients according to the cooking programme and position it inside the appliance. Ensure that all ingredients are evenly disturbed below the maximum fill mark on the inside of the bowl.
2. Position the bowl into the housing. Ensure that it makes full contact with the heating element. Close the main lid until it clicks into place. Plug in the appliance.
3. Select the cooking programme turning the adjustment ring. The corresponding indicator will be flashing, the “Таймер” and the default cooking time indicators will be lit.
4. Adjust the cooking time if necessary. You can also adjust the temperature for the “МУЛЬТИПОВАР” programme.
5. Adjust the Time Delay if necessary.
6. Press the “Старт/Автоподогрев” button to begin the cooking cycle. The button indicator will be lit, the countdown will be lit on the display.
7. An audible signal will be produced to indicate that cooking cycle is complete, the programme indicator will go out on the display. Depending on the selected programme or current settings the appliance will either enter the Keep Warm (the Keep Warm indicator and the direct countdown of the programme are lit on the display) or Standby mode.
To cancel the programme, to interrupt the cooking cycle or the Keep Warm mode press the “Отмена” button.
“МУЛЬТИПОВАР” programme
The “МУЛЬТИПОВАР” programmeme is recommended for cooking any dishes with the cooking temperature and time adjustment. The cooking time can be manually adjusted between 2 minutes and 12 hours with 1 minute interval.
The temperature can be adjusted between 35 and °С with 5°С intervals.
The default cooking time for this programmeme is °С.
Press the “Настройка” button to adjust the cooking temperature and switch to the corresponding mode (repress the button if cooking time was changed, or press the button twice if the default cooking time is used). The temperature value indicator will be flashing.
Turning the adjustment ring this or other way, select the desired temperature value.
After the maximum value is reached the adjustment starts from the beginning of the adjustment range. Then follow par. of the “Standard Operating Pro cedure for Automatic Programmes” section.
“ЭКСПРЕСС” programme
The programme is recommended for cooking rice, fluffy porridge, cooking dif ferent foods.
GBR
15
16
The time adjustment, Time Delay and Keep Warm functions are not applicable for this programme.
“-- --” symbol will be lit when selecting the “ЭКСПРЕСС” programme, and dy namic indicator will be lit during the cooking process.
“РИС/КРУПЫ” programme
The programme is recommended for cooking rice and water porridge. The time can be manually adjusted between 5 minutes and 4 hours in 1 minute intervals.
“НА ПАРУ” programme
The programme is recommended for steaming vegetables, fish, meat, dumplings, dietetic and vegetarian dishes. The time can be manually adjusted between
5 minutes and 2 hours in 5 minute intervals. The time starts to countdown when the desired temperature and the steam density are reached in the bowl.
Use the steaming container, provided with the appliance, to steam foods. Pour
ml of water into the bowl.
“ВАРКА” programme
The programme is recommended for cooking vegetables, meat, fish. The time can be manually adjusted between 10 minutes and 8 hours in 5 minute intervals.
“СУП” programme
The programme is recommended for cooking different types of soup, compote and marinade. The time can be manually adjusted between 10 minutes and
8 hours in 5 minute intervals.
“ЖАРКА” programme
The programme is recommended for frying vegetables, meat, poultry and other foods.
The time can be manually adjusted between 5 minutes and 2 hours in 1 minute intervals. Time Delay function is not applicable for the programme.
Fry foods with an open lid to create crispy crust.
Let the appliance cool down thoroughly, before restarting the “ЖАРКА” pro gramme.
“ВЫПЕЧКА” programme
The programme is recommended for baking sponge cakes, puddings, quiches.
The time can be manually adjusted between 10 minutes and 8 hours in 5 min ute interval. Operating time of the Keep Warm function is limited to 4 hours.
Use kitchen gloves or oven cloth to remove ready meal from the bowl.
Though the Keep Warm mode is available for 12 hours, it is not recommend ed to leave the ready pastry heated for a long time.
“ТУШЕНИЕ” programme
The programme is recommended for stewing vegetables, meat, poultry, seafood, making jelly meat and aspic. The time can be manually adjusted between
10 minutes and 12 hours in 5 minute intervals.
“ТВОРОГ” programme
You can use the REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 multicookers to quickly and easily make cottage cheese as a dish or ingredient. Please follow the recommendations that you can find in our “ recipes” cookbook.
“ЙОГУРТ” programme
The programme is recommended for making homemade yogurt. The time can be manually adjusted between 10 minutes and 12 hours in 5 minute intervals.
The Keep Warm function is not applicable for the programme.
You can use a special set of yogurt jars REDMOND RAM-G1 (can be purchased separately).
“ДЕСЕРТЫ” programme
The programme is recommended for making different desserts. The time can be manually adjusted between 5 minutes and 2 hours in 5 minute intervals.
“ХОЛОДЕЦ” programme
This programme is intended for making aspic or meat jelly. The time can be manually adjusted between 10 minutes and 10 hours in 10 minute intervals.
“ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО” programme
The programme is recommended for proofing (rising) yeast dough before bak ing. The time can be manually adjusted between 10 minutes and 2 hours in
5 minute intervals.
The Keep Warm function is not applicable for the programme.
The dough doubles during proofing, that’s why the volume of its original laying should not exceed half of the bowl.
The constant temperature and humidity inside the multicooker should be maintained during proofing dough. To achieve a better result do not open the lid until the end of the programme.
It is not recommended to use The time delay function during dough proofing.
“МОЛОЧНАЯ КАША” programme
The programme is recommended for cooking porridges with milk, preserves, jam, fruit jelly and different desserts.
The time can be adjusted between 5 minutes and 4 hours in 1 minute interval.
The programme is recommended for cooking porridges with pasteurized low fat milk. For best results and in order to prevent milk from boiling away, we recommend you to do the following:
• rinse grain (rice, millet, etc.) thoroughly until water runs clear;
• grease the sides of the bowl with butter;
• follow the proportions suggested in the recipe book, increase or reduce amount of ingredients proportionately;
• using whole milk dilute it by half with water
Cooking results may vary depending on the manufacturer and place of origin of grain and milk.
Use versatile programme “МУЛЬТИПОВАР” to cook porridge (the optimal cooking temperature is 95°C).
“ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ” programme
The REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 multicookers can help you take care of your baby. You can set the timer within a range between 10 minutes and
12 hours with a 5-minute increment.
“ЗАПЕКАНИЕ” programme
This programme is intended for baking in foil. You can set the timer within a range between 10 minutes and 4 hours with a 5-minute increment. Operating time of the Keep Warm function is limited to 4 hours
“ПЕЛЬМЕНИ” programme
The programme is recommended for cooking ravioli from different types of dough. The time can be adjusted between 10 minutes and 1 hour in 1 minute interval.
The programme provides water boiling, adding ingredients and their further coking. An audible signal will inform of water boiling and the necessity of loading the ingredients. The time starts to countdown after repressing the
“Старт/Автоподогрев”button.
The Keep Warm and the Time Delay are not applicable for the programme.
Leave the lid open after boiling and adding the ingredients to reduce foaming.
“МАКАРОНЫ” programme
The programme is recommended for cooking pasta. The time can be manually adjusted between 2 minutes and 1 hour in 1 minute interval.
The programme provides water boiling, adding ingredients and their further cooking. An audible signal will inform of water boiling and the necessity of loading the ingredients. The time starts to countdown after repressing the
“Старт/Автоподогрев”button.
The Keep Warm and the Time Delay are not applicable for the programme.
“МАНТЫ” programme
The programme is recommended for cooking dumplings from different types of dough. The time can be manually adjusted between 5 minutes and 2 hours in 5 minute interval.
The programme provides water boiling, adding ingredients and their further cooking. An audible signal will be heard upon water boiling and the necessity of loading the ingredients. The time starts to countdown after repressing the
“Старт/Автоподогрев” button.
The Keep Warm and the Time Delay are not applicable for the programme.
Leave the lid open after boiling and adding the ingredients to reduce foaming.
“ПИЦЦА” programme
The programme is recommended for making pizza. The time can be manually adjusted between 10 minutes and 1 hour in 5 minute interval.
The Time Delay is not applicable for the programme.
“ХЛЕБ” programme
The programme is recommended for making different types of wheat flour bread with rye flour addition. The programme provides complete cooking cycle from proofing dough to baking. The time can be manually adjusted between 10 min utes and 6 hours in 5 minute intervals. Operating time of the Keep Warm function is limited to 3 hours.
ATTENTION! The bowl and bread are heated during baking. Use kitchen gloves to remove the bread from the appliance.
It is recommended to bolt the flour before use for oxygenation and removal of impurities.
Do not open the lid during proofing dough! The product quality depends on it.
Ensure that the ingredients take no more than a half of the useful volume of the bowl.
Note that proofing dough goes within the first hour of the programme and then goes baking.
Use instant bread-mixes to save the time and facilitate cooking process.
“ПЛОВ” programme
The programme is recommended for cooking different types of pilaf. The time can be manually adjusted between 10 minutes and 2 hours in 5 minute intervals.
“ФРИТЮР” programme
In the REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 multicookers you can deep fry, using special basket (can be purchased separately). In the “ФРИТЮР” pro gramme the cooking time can be manually adjusted between 5 minutes and
40 minutes in 5 minute intervals. The programme starts to countdown after the operating temperature is reached in the bowl. The Keep Warm and the Time
Delay functions are not applicable for this programme.
For deep frying:
1. Pour the required amount of oil into the bowl according to the recipe. Do not forget to disable the Keep Warm after the start of the programme
(the Keep Warm indicator should go out).
2. Fit the handle into the fry basket, fixing the handle base into a special basket hole. Lay the prepared ingredients evenly into the fry basket.
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
3. Follow the recommendations from the recipe, gently open the lid of multicooker. Do not close the lid.
4. Lift and fix the basket on the bowl edge using special hook in the end of cooking programme. Let oil drain.
CAUTION! Oil is very hot! Use kitchen gloves to remove deep fry basket.
Use only refined oil as deep-frying. Strong continuous or multiple oil heating leads to its oxidation. Do not use the same oil for repeated deep fry.
To remove the remaining excess oil blot the food with paper towel or paper napkin, before serving.
“ТОМЛЕНИЕ” programme
The programme is recommended for slow cooking meat, poultry and vegetables.
The time can be manually adjusted between 10 minutes and 12 hours in
10 minute intervals.
III.
• Making fondue
• Making cheese
• Making halwa
• Pasteurization of liquid foods
• Sterilization of tableware and personal appliances
IV.
Cleaning
Prior to first use or in order to remove the odour after cooking wipe the bowl and inner lid with 9-percent vinegar solution, then steam half a lemon for
15 minutes using the “НА ПАРУ” programme.
Do not leave the cooking bowl with foods or liquids inside closed multicooker for over 24 hours. Store cooked foods in refrigerator and reheat when required, using the Reheat function.
Before you start cleaning the appliance, make sure that it is unplugged and has completely cooled down. Use soft cloth and mild soap to clean.
DO NOT immerse the appliance in water or wash under running water!
DO NOT use a sponge or tissue with hard or abrasive surface or abrasive pastes.
DO NOT use any chemically aggressive substances or any other agents which are not recommended for cleaning items that come into contact with food.
Be careful when cleaning silicone parts of the multicooker, because damaged or deformed parts may lead to malfunction of the unit.
Clean the housing when necessary. The bowl, inner aluminum lid and the remov able steam valve need to be cleaned after each use. Condensate, accumulating during cooking, needs to be removed after each use. Clean the interior of the cooking chamber when necessary.
Use soft damp cloth or sponge to clean the housing. If necessary, use a mild soap solution and wipe the surface dry to remove soap residue and water spots.
Wash the bowl by hand, using soft sponge and mild soap, or in a dishwasher
(following its manufacturer’s recommendations).
If necessary fill the bowl with warm water, let soak, and clean. For more effec tive soaking fix the bowl filled with cold water (not higher than maximum al lowed level) into multicooker, close the lid and enable Reheat function for
minutes. Wipe the outer surface of the bowl dry before positioning it back inside the multicooker.
When the multicooker is used on a regular basis, inner non-stick coating of the bowl may partially or completely change colour, which does not indicate a defect.
To clean the inner aluminum lid:
1. Open the main lid.
2. Release the inner lid and remove it from the pin of the main lid.
3. Wipe the surfaces of both lids with a damp cloth or sponge. If necessary, wash inner lid with mild soap and rinse under running water. It is not recommended to use dishwashing machine.
4. Wipe both lids dry.
5. Place the aluminum lid into its original position.
The steam valve is located on the main lid of the appliance and consists of inner and outer casings. To clean it:
1. Carefully pull the outer casing holding it by the ledge, to remove.
2. Turn the inner casing counterclockwise until tight and remove it.
3. Remove the silicone sealing insert, if necessary. Rinse all parts of the steam valve.
4. Reassemble the valve in reverse order of disassembly. Place the sealing insert back into its original position, align ledges of the inner casing with corresponding slots on the main part of the valve, and turn clockwise.
5. Fix the steam valve into the hole on the lid until tight.
Condensate accumulates in the special cavity on the housing around the bowl and flows into a special container on the back side of the appliance. To remove condensate:
1. Open the lid and remove the bowl. Lift the front part of multicooker in order to let condensate flow into the container.
2. Remove the container, pulling it by the ledge.
3. Drain the condensate, rinse and fix the container into its original position.
4. Wipe off any condensate remaining around the bowl with a dry cloth.
Compliance with the user manual guidelines minimizes the risk of food particles or liquids accumulating inside the cooking chamber. However, if the inside of the chamber gets dirty, clean it to prevent improper operation or malfunction of the unit.
Before cleaning cooking chamber ensure, that the multicooker is unplugged and has completely cooled down!
Walls of the cooking chamber, surface of the heating disk, and the casing of central thermal sensor (located in the middle of the heating disk) can be cleaned with a damp (not wet!) sponge or cloth. Remove any traces of soap or detergent if using any to prevent unwanted odours during cooking.
If there is a foreign object in the cavity around central thermal sensor, care fully remove it using tweezers, trying to avoid pressing on the casing of the sensor. Clean heating disk with a damp medium-hard sponge or synthetic brush, if necessary.
When the multicooker is used on a regular basis, the heating disk may par tially or completely change colour, which does not indicate a defect and does not affect proper operation of the unit.
Maintenance
Unplug the appliance if not using it for a long time. The cooking chamber, the heating disk, the bowl, inner lid and steam valve, the condensate container should be clean and dry.
Place all the complete units into the bowl and position it inside the housing for compact storage.
V.
This table familiarizes you with the practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the multicooker.
THE DISH IS UNDERCOOKED
Possible causes
The lid of the device was open or was not closed properly, so the cooking temperature was not high enough
Cooking temperature was not observed because the bowl and the heating element did not fit tightly
Solutions
Try to avoid opening the lid while cooking
Close the lid until it clicks into place. Make sure that the rubber sealing ring located on the inner side of the lid is not deformed or damaged in any way
There should not be any foreign objects between the lid and the housing of the device, remove if any.
Always make sure that the heating element is clean and fits tightly with the bowl before cooking
Wrong ingredients or settings were chosen
General proportions were not observed, the foods were cut into pieces that are a bit too big.
Wrong time settings
Chosen recipe is not appropriate for the appliance
Steaming: the amount of water in the bowl is not enough to provide enough steam density
We recommend that you use recipes adapted for the device. Choose proven recipes only
Set the time and cooking program, choose ingredi ents, proportions, and the size of pieces according to the recipe
Use the amount of water recommended. If in doubt, check the water level while steaming
Frying
Too much liquid inside the bowl
Boilng: the broth boiled away while cooking acidic foods
Too much vegetable oil was added
For regular frying add an amount of vegetable oil just enough to cover the bottom of the bowl
Follow recommendations given in the recipe while deep frying
Do not close the lid of the device while frying unless specified in the recipe. Defrost and let drain the ingredients before frying
Certain foods need to be washed or sautéed before cooking. Follow recommendations given in the recipe
Baking (dough failed to bake through):
While proving the dough has reached the inner lid and covered the steam valve
Too much dough in the bowl
Use a smaller amount of dough
Take the product out of the bowl, turn it over and place back. Bake until ready
Next time use smaller amount of dough
THE DISH IS OVERCOOKED
Wrong ingredients or time settings, the foods were cut into pieces that are a bit too small
We recommend that you use the recipes adapted for your model
Set the time and cooking program, choose ingredients, propor tions and the size of the pieces according to the recipe
The dish was in the bowl on
Keep Warm mode for too long after being cooked
We recommend that you use Keep Warm mode moderately. If your device enables you to switch Keep Warm off in advance, use it to avoid the problem
LIQUID BOILS AWAY WHILE COOKING
Milk boils away
Foods were not properly processed (were not rinsed well, etc.)
Wrong general proportions or ingredients
Depending on both quality and properties of the milk used, it may boil away. To avoid this, we recommend that you use only ultra-pasteurized skimmed milk. Mix the milk with some water if needed
We recommend that you use the recipes adapted for the device.
Try choosing proven recipes only. Set the time and cooking program, choose ingredients, proportions, and the size of the pieces according to the recipe
Whole grains, meat, fish, and seafood need to be thoroughly rinsed before cooking
GBR
17
18
THE DISH GETS BURNT
The bowl was not properly washed before cooking
Non-stick coating is damaged
Before cooking ensure that the bowl is clean and has no coating defects
General amount of ingredients is smaller than recommended
Use proven recipes adapted for the device
Cooking time was too long
Reduce the cooking time or follow recommendations given in the recipe adapted for your model
Frying: oil was not added; the ingre dients have not been stirred or turned over
For regular frying add an amount of vegetable oil just enough to cover the bottom of the bowl
For proper frying stir or turn the ingredients occasionally in the bowl while cooking
Add more liquid. Avoid opening the lid while cooking Stewing*: not enough liquid
Boiling*: not enough liquid in the bowl (proportions were not ob served)
Baking: the bowl was not greased before baking
Follow recommended amounts of liquids and solids while cooking
Grease the bottom and sides of the bowl with butter or vegetable oil before baking (do not pour oil inside)
INGREDIENTS LOSE THEIR SHAPE WHEN COOKED
The ingredients have been stirred a bit too often
While frying foods, it is enough to stir the ingredients every
minutes
Cooking time was too long
Reduce cooking time or follow recommendations given in the recipe adapted for the device
PASTRY IS DAMP
Improper ingredients were used (juicy fruit or vegetables, frozen berries, sour cream, etc.)
The baked product has been left in the multicooker with the closed lid for too long
Use ingredients according to the recipe. Avoid using ingredients that contain excess moisture or use them in smaller amounts
We recommend that you take the baked product out of the bowl right after the baking cycle is over or leave it on Keep Warm mode for a short period of time only
PASTRY WON’T RISE
Eggs and sugar were not whisked well
The dough sat for too long before being baked
The flour wasn’t sifted or the dough was not kneaded well
Wrong ingredients
Wrong recipe
Use proven recipes adapted for the device. Choose, measure and process the ingredients according to the recommendations given in the recipe
Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “ТУШЕНИЕ” and “СУП” cooking programs. In case there is no liquid in the bowl the device automatically interrupts the program and switches to Keep Warm.
Recommended steaming times for different foods
Foods Weight, g/pcs Water, ml
Cooking time, min
Pork/beef fillet (cut into cm cubes)
Mutton fillet (cut into cm cubes)
Chicken fillet (cut into cm cubes)
Meatballs/cutlets
(6 pcs.) /
(3 pcs.)
20/30
25
15
10/15
Fish (fillet)
Seafood mix (frozen)
Dumplings
Potatoes (cut into 4 pieces)
Carrots (cut into cm cubes)
Beet (cut into 4 pieces)
Vegetables (frozen)
4 pcs.
10
5
15
20
40
1 h 10 min
10
Eggs 3 pcs.
10
Please note, that these are general guidelines. Steaming time may vary, depend ing on the quality of the foods used and your personal preferences.
85°С
°С
°С
°С
°С
°С
90°С
95°С
°С
°С
°С
Recommended Temperatures in “МУЛЬТИПОВАР”
Temperature
35°С
Recommendations for use
Dough proofing, cooking vinegar
65°С
70°С
75°С
80°С
40°С
45°С
50°С
55°С
60°С
Make yogurts
Starter
Fermentation
Make fondant
Make green tea and baby food
Cook vacuum sealed meat
Make punch
Pasteurize liquids, make white tea
Make mulled wine
Make cottage cheese and other dishes, requiring long cooking times
Make red tea
Make oatmeal
Make jams or meringues
Make meat jelly
Sterilize tableware
Make sugar syrup
Make fore shank
Stew meat
Make pudding
Brown cooked foods
Temperature
°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
Recommendations for use
Smoke foods
Bake vegetables and fish in foil
Bake meat in foil
Fry fermented goods
Fry poultry
Fry steaks
Cook chips, chicken nuggets
You can also refer to the recipe book provided with the appliance.
Table of Default Settings
МУЛЬТИПОВАР
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ
НА ПАРУ
Cook different foods with temperature and time adjusting
30 min
2 min – 12 h / 1 min
–
Quick cook rice, fluffy porridge
– – –
Cook rice, wholegrain water porridge
25 min
5 min – 4 h / 1 min
–
Steam vegetables, fish, meat, diet and vegetar ian dishes
30 min
5 min – 2 h / 5 min
+
ВАРКА
Cook vegetables, meat, fish and other foods
45 min
10 min – 8 h / 5 min
–
СУП
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ТУШЕНИЕ
ТВОРОГ
Cook different soups 1 h
10 min – 8 h / 5 min
–
Cook fried vegetables, meat, poultry
18 min
5 min – 2 h / 1 min
–
Sponge cakes, puddings, quiches
50 min
10 min – 8 h / 5 min
–
Make vegetable, meat, fish and other foods stews
1 h
10 min –
12 h / 5 min
–
Make cottage cheese, curd
20 min
5 min – 1 h / 5 min
–
24 12
–
24
24 12
24 12
24 12
–
–
12
12
24 4
24 12
24 12
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
24 –
VII.
Error code
Е1 – Е4
Error description Error handling
System error; system board or heating element malfunction; the lid was not closed properly
Close the lid tightly. If this does not eliminate the error, address an autho rized service centre
This appliance is labelled in accordance with European Directive /19/EU
— concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
ЙОГУРТ
ДЕСЕРТЫ
ХОЛОДЕЦ
ДРОЖЖЕВОЕ
ТЕСТО
МОЛОЧНАЯ
КАША
ДЕТСКОЕ
ПИТАНИЕ
ЗАПЕКАНИЕ
Cook homemade yogurt 8 h
Cook different dessert
Cook aspic, meat jelly 4 h
10 min –
12 h / 5 min
–
30 min
5 min – 2 h / 5 min
–
10 min –
10 h / 10 min
–
Yeast dough proofing 1 h
10 min – 2 h / 5 min
–
Cook porridges with milk
30 min
5 min – 4 h / 1 min
–
Make baby food 40 min
10 min –
12 h / 5 min
–
Bake in foil 30 min
10 min – 4 h / 5 min
–
ПЕЛЬМЕНИ
МАКАРОНЫ
МАНТЫ
ПИЦЦА
Cook ravioli from different dough types
13 min
10 min – 1 h / 1 min
+
Cook different types of pasta
8 min
Cook dumplings from different dough types
30 min
2 min – 1 h / 1 min
+
5 min – 2 h / 5 min
+
Make pizza 30 min
10 min – 1 h / 5 min
–
ХЛЕБ
ПЛОВ
Bread baking
Cook different types of pilaf
3 h
1 h
10 min – 6 h / 5 min
–
10 min – 2 h / 5 min
–
24 12
24 12
24 –
24 12
24 –
24 4
–
–
–
–
–
–
24 12
24 3
24 12
ФРИТЮР Deep frying 18 min
5 min – 40 min / 5 min
+ – –
ТОМЛЕНИЕ
Cook meat, poultry, veg etables
3 h
10 min –
12 h / 10 min
– 24 12
VI.
Additional accessories for the REDMOND RMC-M13, RMC-M23 and RMC-M33 multicookers and information on the innovations are available through seafoodplus.info
and our authorized dealers.
Problem Possible Cause
The unit does not switch on
Voltage supply failure
Voltage supply interruption
Solving the problem
Check the voltage supply
Check the voltage supply
The meal is taking too long to cook
The bowl is installed with a distortion
There is a foreign object between the bowl and the heating element
Install the bowl properly
Remove the foreign object
The heating element is dirty
Unplug the device and let it cool down. Clean the heating element
VIII.
We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it. This warranty comes into force only in case the purchase date can be proved with an original warranty service coupon containing a serial article number and accurate impress of the company of the seller. This limited warranty does not cover damage caused by the failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the instructions on the proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works. Do not try to disas semble the device and keep all package contents. This warranty does not cover normal wear of the device and its parts (filters, bulbs, non-stick coating, sealing rings, etc.).
Service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).
You can determine manufacture date by the serial number on the identification label on the housing of the device. The serial number consists of 13 digits. The
6th and 7th digits of the serial number refer to the month, whereas the 8th digit refers to the year of manufacture.
Service life of the product, established by the manufacturer is 5 years from the date of purchase, provided that the appliance is used and maintained in ac cordance with the user manual and applicable technical standards.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre.
With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants are treated as appropriate.
GBR
19
20
-
•
-
•
la cuisson des plats à la maison et peut être utilisé
•
•
-
•
•
-
-
-
-
•
-
•
-
-
-
•
-
• Ne pas utiliser cet appareil en ex-
pas introduire de corps étrangers
•
-
instructions de nettoyage du mode
•
que par des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites ou des personnes sans expérience ou sans connais-
-
-
être effectués par des enfants sans
•
•
-
réparation effectuée par une personne non professionnelle peut
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
-
-
Caractéristiques techniques
Modèle
Puissance
Tension
Contenance de la cuve
Revêtement de la cuve
Ecran
Type de commande
Soupape vapeur
Couvercle intérieur amovible
Interrupteur d’alimentation sur le boîtier de l’appareil
Mémoire non volatile
Arrêt des signaux sonores
RMC-M13
W
RMC-M23
W
RMC-M33
W
3 litres
V, 50/60 Hz
5 litres 6 litres
Antiadhésif céramique Anato® ( Corée )
LED
Electronique
Amovible
Oui
Oui
Oui
Oui
Fonctions
Maintien au chaud
jusqu’à 12 h
Désactivation préalable du maintien au chaud oui
Départ différé
jusqu’à 24 h
Réchauffage des plats
jusqu’à 12 h
Programmes
1. МУЛЬТИПОВАР ( MULTICOOK )
2. ЭКСПРЕСС ( EXPRESS )
3. РИС/КРУПЫ ( RIZ/CEREALES )
4. НА ПАРУ ( VAPEUR )
5. ВАРКА ( CUISSON SEULE )
6. СУП ( SOUPE )
7. ЖАРКА ( FRIRE )
8. ВЫПЕЧКА ( CUISSON )
9. ТУШЕНИЕ ( BRAISER )
ТВОРОГ ( FROMAGE BLANC )
ЙОГУРТ ( YAOURT )
ДЕСЕРТЫ ( DESSERT )
ХОЛОДЕЦ ( FROMAGE DE TÊTE )
ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО ( PATE A
LEVURE )
МОЛОЧНАЯ КАША ( RIZ AU
LAIT )
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ ( PLAT
BÉBÉ )
ЗАПЕКАНИЕ ( FOUR )
ПЕЛЬМЕНИ ( RAVIOLI )
МАКАРОНЫ ( PÂTES )
МАНТЫ ( PELMENI )
ПИЦЦА ( PIZZA )
ХЛЕБ ( PAIN )
ПЛОВ ( PILAF )
ФРИТЮР ( FRITURE )
ТОМЛЕНИЕ ( MIJOTER )
FRA
21
22
Composition de la livraison
Multicuiseur avec la cuve installée pce
Panier vapeur pce
Spatule pce
Louche pce
Verre mesureur pce
Manuel d’utilisation pce
Guide culinaire « recettes » pce
Carnet de maintenance pce
Cordon d’alimentation pce
Dans le souci d’un perfectionnement permanent de ses produits, le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis la conception, l’étendue de la li vraison et les caractéristiques techniques de ses produits.
Composition des multicuiseurs
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
A1
1. Couvercle avec la poignée
2. Soupape vapeur amovible
3. Couvercle intérieur amovible
4. Cuve
Modèle
Type de la cuve
RMC-M13
RB-C
RMC-M23
RB-C
RMC-M33
RB-C
5. Boîtier d’appareil
6. Réservoir à condensat
7. Panneau de commande avec l’écran
8. Anneau de réglage
9. Interrupteur d’alimentation
Bouton ouverture couvercle
Panier vapeur
Verre mesureur
Louche
Spatule
Cordon d’alimentation
Composants du panneau de commande
A2
1. Ecran
2. Indicateurs des programmes de cuisson
3. Bouton « Час/Мин » ( « Heures/Minutes » ) : accès au mode de réglage de l’heure courante; sélection de la valeur heures/minutes en modes de ré glage de l’heure courante, temps de cuisson et départ différé
4. Bouton « Разогрев » ( « Réchauffage » ) : mise en service de la fonction de réchauffage des plats ( en mode de veille )
5. Bouton « Старт/Автоподогрев » ( « Départ/Autoréchauffage » ) avec in dicateurs « Старт » et « Автоподогрев » : départ d’un programme de cuisson; désactivation préalable de maintien au chaud
6. Anneau de réglage : choix d’un programme de cuisson; réglage de l’heure courante / durée de cuisson / temps de départ différé; réglage de la température dans le programme « МУЛЬТИПОВАР ». En tournant l’anneau dans le sens de l’aiguille d’une montre, les valeurs augmentent, en tournant dans le sens contraire, elles diminuent. L’anneau de réglage permet de réaliser 16 sélections en un tour de °
7. L’indicateur « Автоподогрев » s’allume sur le bouton lorsque la fonction de maintien au chaud est en service
8. Bouton « Отмена » ( « Annuler » ) : interruption d’un programme de cuis son; remise à zéro des réglages sélectionnés; mise en marche / arrêt des signaux sonores ( en mode de veille )
9. Bouton « Настройка » ( « Réglage » ) : accès au mode de réglage des paramètres du programme; passage au mode de réglage de la température de cuisson ( dans le programme « МУЛЬТИПОВАР » ) / du temps de départ différé
L’indicateur « Старт » est allumé lorsqu’un programme de cuisson et la fonction de départ différé sont en service; il clignote une fois que la température de service est atteinte dans les programmes « ПЕЛЬМЕНИ »,
« МАКАРОНЫ » et « МАНТЫ »
Structure de l’écran
A. L’indicateur « Таймер » ( « Minuteur » ) : s’allume lors du réglage de la durée de cuisson / pendant le fonctionnement du programme
B. L’indicateur « Отсрочка » ( « Départ différé » ) : s’allume lors du réglage du temps de départ différé / pendant le fonctionnement de l’appareil en mode de départ différé
C. L’indicateur d’arrêt des signaux sonores
D. L’indicateur de fonctionnement de la fonction de maintien au chaud
E. L’indicateur « Разогрев » : s’allume lorsque la fonction de réchauffage des plats est en service
F. L’indicateur de la valeur de la température dans le programme
« МУЛЬТИПОВАР »
I.
Déballez soigneusement le multicuiseur et retirez de la boîte, éliminez tous matériaux d’emballage et autocollants publicitaires excepté l’autocollant avec le numéro de série.
Le produit sans numéro de série n’est pas soumis au service après vente.
Après le transport ou le stockage à de basses températures, il faut maintenir l’appareil à la température ambiante pendant 2 heures au minimum avant sa mise en marche.
Essuyez le multicuiseur avec un chiffon humide. Lavez la cuve avec de l’eau chaude savonneuse. Faites séchez soigneusement. Lors de la première utilisa tion l’odeur étrangère est admissible, qui n’est pas due à un dysfonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, nettoyez le multicuiseur.
II.
Avant le premier branchement
Placez le multicuiseur sur une surface plane et dure pour que la vapeur chaude sortant de la valve vapeur n’atteigne le papier peint, revêtements décoratifs, appareils électroniques et d’autres articles ou matériaux susceptibles d’être affectés par l’humidité et la température élevées.
Avant la cuisson assurez-vous que les éléments extérieurs et intérieurs du multicuiseur n’ont pas d’endommagements, éclats et autres défauts visibles.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’objets étrangers entre la cuve et l’élément chauffant.
Mode de veille
Par défaut, une fois connecté sur secteur électrique, l’appareil se met en mode de veille, ceci étant, l’écran affiche l’heure qu’il est au format de 24 heures. Si, lors du réglage des paramètres du programme sélectionné, aucun bouton n’est appuyé pendant une minute, l’appareil retourne en mode de veille tout en re mettant à zéro tous les réglages précédents.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure qu’il est :
1. Appuyer et maintenir appuyé quelques secondes le bouton « Час/Мин » en mode de veille. L’écran affichera l’indicateur et l’indicateur du registre d’heures se met à clignoter.
2. Tourner l’anneau de réglage dans un sens ou dans un autre pour régler les heures. Pour passer aux minutes, appuyer une autre fois sur le bouton
« Час/Мин » et tourner l’anneau de réglage pour régler les minutes. Si vous avez dépassé la valeur maximale dans le registre d’heures ou de minutes, les valeurs recommenceront à s’afficher à partir de la plus basse valeur du diapason concerné.
3. A la fin du réglage de l’heure, il ne faut appuyer sur aucun bouton. Dans quelques secondes, l’heure réglée sera sauvegardée.
Mise en marche / arrêt des signaux sonores
Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 prévoient la pos sibilité de mettre en marche /arrêter les signaux sonores ( bips ) accompagnant la pression des boutons et la fin de la cuisson. Pour arrêter / mettre en marche les signaux sonores, il faut appuyer et maintenir appuyé quelques secondes le bouton « Отмена » en mode de veille.
Mémoire de sauvegarde
Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 ont tous la mémoire non volatile. En cas de coupure d’alimentation ( jusqu’à 15 min en mode de cuisson ), tous les réglages sélectionnés par vous sont maintenus. L’appareil reprendra le fonctionnement depuis l’instant où il a été interrompu. Si vous ne voulez pas reprendre la cuisson respective, appuyer sur le bouton « Отмена » et l’appareil se mettra en mode de veille.
Réglage de la durée de cuisson
Les multicuiseurs RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 permettent de modifier la durée de cuisson préréglée par défaut pour chaque programme. Le pas de réglage et la gamme de réglage disponible sont fonction du programme de cuisson sélectionné.
1. Tourner l’anneau de réglage dans un sens ou dans un autre pour choisir le programme voulu. L’indicateur « Таймер », s’allumera sur l’écran et la durée de cuisson préréglée par défaut pour chaque programme s’affichera.
2. Appuyer sur le bouton « Настройка ». L’indicateur du registre d’heures se mettra à clignoter.
3. Tourner l’anneau de réglage dans un sens ou dans un autre pour régler les heures. Pour passer aux minutes, appuyer une autre fois sur le bouton
« Час/Мин » et tourner l’anneau de réglage pour régler les minutes. Une fois la valeur maximale du registre est atteinte, l’affichage des valeurs à régler bascule vers la plus faible valeur pour chaque registre.
Fonction « Départ différé »
Cette fonction permet de sélectionner le moment où le plat devrait être cuit.
Il est possible de différer le processus de cuisson jusqu’à 24 heures avec un pas de réglage de 15 min. Il faut tenir compte du fait que la durée différée doit
être supérieure à la durée de cuisson réglée, sinon le programme se mettrait à exécuter la cuisson une fois le bouton « Старт/Автоподогрев » est appuyé.
1. Sélectionner le programme voulu, régler la durée de cuisson, si nécessaire.
S’agissant du programme « МУЛЬТИПОВАР », régler la température de cuisson.
2. Appuyer sur le bouton « Настройка ». L’indicateur « Отсрочка » et l’indi cateur du temps de départ différé se mettront à clignoter sur l’écran.
3. Tourner l’anneau de réglage dans un sens ou dans un autre pour régler les heures. Pour passer aux minutes, appuyer une autre fois sur le bouton
« Час/Мин » et tourner l’anneau de réglage pour régler les minutes. Une fois la valeur maximale du registre est atteinte, l’affichage bascule vers la plus faible valeur pour chaque registre.
4. Appuyer sur le bouton « Старт/Автоподогрев ». L’appareil se met en mode de départ différé du programme et l’indicateur « Отсрочка » et l’heure courante s’afficheront sur l’écran. Pour consulter le temps où le plat sera prêt, il faut appuyer sur le bouton « Час/Мин ».
5. Pour remettre à zéro les réglages en cours, appuyer sur le bouton
« Отмена ». Dans ce cas-la, vous aurez à reprendre le réglage de l’ensemble du programme de cuisson.
Il n’est pas conseillé de se servir de la fonction de départ différé si les produits périssables sont utilisés pour cuire le plat concerné. La fonction de départ différé n’est pas accessible pour les programmes « ЭКСПРЕСС », « ЖАРКА »,
« ПЕЛЬМЕНИ », « МАКАРОНЫ », « МАНТЫ », « ФРИТЮР ».
Fonction de maintien au chaud des plats cuits ( auto-réchauffage )
Cette fonction est enclenchée de façon automatique à la fin d’exécution d’un programme de cuisson et elle permet de maintenir la température du plat cuit entre 70 et 75°С au cours de 12 heures. Ce faisant, le comptage direct du temps
de fonctionnement s’affiche sur l’écran dans ce mode. Si nécessaire, il est possible de désactiver le maintien au chaud en appuyant sur la bouton « Старт/
Автоподогрев » ( l’indicateur « Автоподогрев » s’éteindra ).
Quoique le mode maintien au chaud soit prévu pour 12 heures, il n’est pas conseillé de laisser les aliments en état chauffé longtemps car cela risque de dessécher le plat qui pourrait perdre en goût.
La fonction maintien au chaud n’est pas accessible pour les programmes
« ЭКСПРЕСС », « ЙОГУРТ », « ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО », « ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ »,
« ПЕЛЬМЕНИ », « МАКАРОНЫ », « МАНТЫ », « ФРИТЮР ».
Pour ce qui est du programme « ХЛЕБ » le temps de fonctionnement de maintien au chaud est de 3 heures et pour les programmes « ВЫПЕЧКА » et
«ЗАПЕКАНИЕ» — 4 heures.
Désactivation préalable de maintien au chaud
Si le maintien au chaud n’est pas nécessaire, il est possible de désactiver cette fonction à l’avance. Pour ce faire, dès que le programme de cuisson est lancé, appuyer une autre fois sur le bouton « Старт/Автоподогрев » et le maintenir appuyé jusqu’à l’extinction de l’indicateur « Автоподогрев ».
La même procédure pourrait être utilisée pour réactiver la fonction de maintien au chaud ( l’indicateur « Автоподогрев » se rallumera ).
Pour vous faciliter les opérations, en cas où les plats seraient cuits à une température inférieure à 80°С, la fonction maintien au chaud sera verrouillée par défaut. Si nécessaire, vous pouvez la réactiver à la main en appuyant sur le bouton « Старт/Автоподогрев » une fois que le programme de cuisson est lancé ( l’indicateur « Автоподогрев » s’allumera ).
Fonction de réchauffage des plats
Le multicuiseur peut être utilisé pour réchauffer les plats froids:
1. Mettre les aliments dans la cuve, placer la cuve dans le boîtier d’appareil.
Vérifier qu’elle est en bon contact avec l’élément chauffant.
2. Fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place, connecter le multicuiseur sur secteur électrique.
3. Appuyer sur le bouton « Разогрев ». L’indicateur respectif s’allumera sur l’écran et le réchauffage se mettra en marche. L’écran affichera le comptage direct du temps de fonctionnement de l’appareil dans ce mode. Le plat sera porté à 70 à 75°С. Cette température pourrait être maintenue pendant les 12 heures.
4. S’il le faut, le réchauffage pourra être arrêté en appuyant sur le bouton
« Отмена ».
Quoique le mode maintien au chaud soit prévu pour 12 heures, il n’est pas conseillé de laisser les aliments en état chauffé longtemps car cela risque de dessécher le plat qui pourrait perdre en goût.
Procédure générale à utiliser pour les programmes automatiques
1. Mettre dans la cuve du multicuiseur les ingrédients préparés du met à cuire. Veiller à ce que tous ces ingrédients ( y compris le liquide ) se trouvent en-dessous du repère maxi à l’intérieur de la cuve.
2. Placer la cuve dans le boîtier d’appareil et vérifier qu’elle adhère bien à l’élément chauffant inférieur. Fermer le couvercle de façon qu’il s’encliquète en place. Connecter l’appareil sur secteur électrique.
3. Tourner l’anneau de réglage pour sélectionner un programme de cuisson.
L’indicateur respectif se met à clignoter, l’indicateur « Таймер » et la durée de cuisson réglée par défaut s’afficheront sur l’écran.
4. Si nécessaire, vous pouvez modifier la durée de cuisson. Pour le programme
« МУЛЬТИПОВАР », il est également possible de régler la température de cuisson.
5. Régler le temps de départ différé du programme, si nécessaire.
6. Pour lancer la cuisson, appuyer sur le bouton « Старт/Автоподогрев ».
L’indicateur du bouton s’allumera et le décompte du temps de fonctionnement du programme s’affichera sur l’écran.
7. A la fin du programme, un signal sonore sera émis et l’indicateur du programme s’éteindra sur l’écran. En fonction du réglage, l’appareil se met soit en mode de maintien au chaud ( l’indicateur « Автоподогрев » s’al lumera et le comptage direct de la durée de fonctionnement du maintien au chaud s’affichera sur l’écran ), soit en mode veille.
Pour arrêter le processus de cuisson à tout moment, annuler le programme sélectionné ou désactiver le maintien au chaud, il faut appuyer sur le bouton
« Отмена ».
Programme « МУЛЬТИПОВАР »
Le programme « МУЛЬТИПОВАР » sert à préparer à priori tous plats selon les paramètres de température et de temps de cuisson sélectionnés par l’utilisateur.
Il est possible de régler à la main la durée de cuisson dans l’intervalle de 2 min
à 12 heures avec le pas de réglage une minute. La gamme de réglage des températures dans le programme est de 35 à °С pour le pas de réglage de
5°С. Par défaut, la température de cuisson pour le programme « МУЛЬТИПОВАР » est de °С.
Pour régler vous-même la température de cuisson, appuyer sur le bouton
« Настройка » pour accéder à un mode respectif ( appuyer une autre fois, si la durée de cuisson a été modifiée, ou deux fois, si la durée de cuisson par défaut est utilisée ). L’indicateur de la valeur de température se mettra à clignoter sur l’écran. Tourner l’anneau de réglage dans un sens ou dans un autre pour régler la température. Une fois arrivé à la température maximale, les valeurs de température recommenceront à défiler à partir de la plus faible valeur de leur gamme. Pour poursuivre, vous devez vous conformer au paragraphe du chapitre « Procédure générale à utiliser pour les programmes automatiques ».
Programme « ЭКСПРЕСС »
Il est conseillé pour préparer rapidement du riz, des kachas friables à partir des céréales, pour cuire divers aliments. Pour ce programme, ne sont pas accessibles le réglage du temps de cuisson, les fonctions de maintien au chaud et de départ différé.
En sélectionnant le programme « ЭКСПРЕСС », le symbole « -- -- » s’affichera sur l’écran et sera complété, pendant la préparation, de l’indicateur dynamique du temps restant.
Programme « РИС/КРУПЫ »
Il est prévu pour préparer du riz, des kachas à l’eau. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 5 min à 4 heures avec le pas de 1 min.
Programme « НА ПАРУ »
Il est conseillé pour préparer à la vapeur les légumes, le poisson, la viande, le manty, les plats diététiques et végétariens. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 5 min à 2 heures avec le pas de 5 min.
Le décompte dans le programme « НА ПАРУ » commence une fois les valeurs requises de température et de densité de la vapeur dans la cuve sont atteintes.
Pour préparer à la vapeur dans le multicuiseur, utiliser le panier spécial pour aliments qui sera placé à l’intérieur de la cuve. Au préalable, verser obligatoi rement dans la cuve à ml d’eau.
Programme « ВАРКА »
Il est conseillé pour préparer les légumes, la viande, le poisson. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 8 heures avec le pas de 5 min.
Programme « СУП »
Il est conseillé pour préparer les différents premiers plats, compotes et mari nades. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 8 heures avec le pas de 5 min
Programme « ЖАРКА »
Il est préconisé pour frire la viande, les légumes, la volaille et autres aliments.
Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de
5 min à 2 heures avec le pas de 1 min.
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
La fonction de départ différé n’est pas accessible pour ce programme.
Il est conseillé de frire les aliments le couvercle de l’appareil ouvert : cela permettra d’obtenir une croûte croustillante.
Avant de réutiliser le programme « ЖАРКА », laisser l’appareil refroidir com plètement.
Programme « ВЫПЕЧКА »
Il est recommandé pour la cuisson de gâteaux, gâteaux au fromage, tartes à levure ou pâte feuilletée. Vous pouvez régler manuellement le temps de cuisson de 10 minutes à 8 heures avec le pas de 5 min. Le temps de fonctionnement de l’autoréchauffage en programme « ВЫПЕЧКА » est de 4 heures.
Pour retirer le produit cuit de la cuve, utiliser les gants de cuisine ou maniques.
Quoique le mode de maintien au chaud soit prévu opérationnel pendant les
12 heures, il n’est pas conseillé de laisser longtemps en état réchauffé les aliments ainsi cuits.
Programme « ТУШЕНИЕ »
Il est conseillé pour braiser les légumes, la viande, la volaille, les fruits de mer, pour préparer la galantine et les aliments à la gelée. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 12 heures avec le pas de 5 min.
Programme « ТВОРОГ »
Avec les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33, vous pouvez préparer facilement et rapidement le fromage blanc fait maison et l’utiliser comme produit final ou comme ingrédient pour la préparation d’autres plats.
Suivez les recommandations de cuisson selon le livre « recettes » ci-joint.
Dans le programme « ТВОРОГ », vous pouvez régler manuellement le temps de cuisson de 5 minutes à 1 heure avec le pas de 5 min.
Programme « ЙОГУРТ »
Il permet de préparer un yaourt home made. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 12 heures avec le pas de
5 min.
La fonction de maintien au chaud n’est pas accessible pour le programme
«ЙОГУРТ».
Pour préparer les yaourts, vous pouvez utiliser le jeu spécial de pots à yaourt
REDMOND RAM-G1 ( en option ).
Programme « ДЕСЕРТЫ »
Il est conseillé pour préparer les différents desserts. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 5 min à 2 heures avec le pas de 5 min.
Programme « ХОЛОДЕЦ »
Il est conseillé pour la préparation du fromage de tête. Vous pouvez régler manuellement le temps de cuisson de 10 minutes à 10 heures avec le pas de
10 min.
Programme « ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО »
Il est conseillé pour faire lever la pâte à levure avant la cuisson. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 2 heures avec le pas de 5 min.
La fonction de maintien au chaud n’est pas accessible pour ce programme.
Pendant la fermentation, la pâte presque double en volume. Pour cette raison, sa quantité initiale ne doit pas dépasser la moitié du volume de la cuve.
Pendant la fermentation, il faut maintenir constantes la température et l’hu midité à l’intérieur du multicuiseur. Pour le meilleur résultat, ne pas ouvrir le couvercle de l’appareil jusqu’à la fin du programme.
Lors de la fermentation de la pâte, il n’est pas conseillé d’utiliser la fonction de départ différé.
FRA
23
24
Programme « МОЛОЧНАЯ КАША »
Il est conseillé pour préparer les kachas au lait, confitures, marmelades, fruits
à la gelée et différents desserts. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 5 min à 4 heures avec le pas de 1 min.
Le programme est prévu pour préparer les bouillies à partir du lait pasteurisé
à faible teneur en corps gras. Pour éviter l’évaporation du lait et garantir le bon résultat, il est conseillé de:
• Bien laver tous les céréales en grain entier ( riz, sarrasin, millet etc. ) jusqu’à ce que l’eau devienne transparente;
• Lubrifier la cuve du multicuiseur avec du beurre avant la cuisson;
• Respecter strictement les proportions en dosant les ingrédients selon les recommandations du guide culinaire; ne diminuer ou n’augmenter les doses qu’en stricte proportion;
• En utilisant du lait entier, le diluer à l’eau potable dans la proportion de
1 pour 1.
Les caractéristiques du lait et des céréales peuvent varier en fonction de leur origine et du producteur, ce qui a parfois l’impact sur les résultats de la cuisson.
Pour préparer la kacha au lait, vous pouvez aussi vous servir du programme universel «МУЛЬТИПОВАР» ( la température optimale de cuisson étant de
95°С ).
Programme « ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ »
Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 peuvent vous aider
à régler de nombreux problèmes liés à la nutrition des enfants et de leur soins
à différents stades de leur croissance et leur développement. Dans le programme
«Plats Bébé» vous pouvez définir manuellement le temps de cuisson de 10 mi nutes à 12 heures avec le pas de 5 min.
Programme « ЗАПЕКАНИЕ »
Il est recommandé pour la cuisson de différents plats avec du papier d’aluminium
Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de
10 min à 4 heures avec le pas de 5 min.
Le temps de fonctionnement du mode maintien au chaud dans le programme
« ЗАПЕКАНИЕ » est de 4 heures.
Programme « ПЕЛЬМЕНИ »
Il est conseillé pour faire cuire les raviolis faits de différentes pâtes. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min
à 1 heure avec le pas de 1 min.
Le programme suppose de faire bouillir l’eau, de verser les ingrédients pour les préparer par la suite. Un signal sonore vous avertit que l’eau est à ébullition et que le moment est venu de charger les aliments. Le décompte de la durée de préparation commence après la deuxième pression du bouton « Старт/
Автоподогрев ».
Les fonctions de maintien au chaud et de départ différé ne sont pas accessibles pour le programme « ПЕЛЬМЕНИ ».
Pour réduire la formation de l’écume lors de la cuisson, il vaut mieux laisser le couvercle de l’appareil ouvert une fois que l’eau s’est mise à bouillir et que vous avez versé les aliments.
Programme « МАКАРОНЫ »
Il est conseillé pour faire cuire les aliments en pâtes. Il est possible de régler
à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 2 min à 1 heure avec le pas de 1 min.
Le programme suppose de faire bouillir l’eau, de verser les ingrédients pour les préparer par la suite. Un signal sonore vous avertit que l’eau est à ébullition et que le moment est venu de charger les aliments. Le décompte de la durée de préparation commence après la deuxième pression du bouton « Старт/
Автоподогрев ».
Les fonctions de maintien au chaud et de départ différé ne sont pas accessibles pour ce programme.
Programme « МАНТЫ »
Il est conseillé pour préparer les pelmenis faits de pâtes différentes. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 5 min
à 2 heures avec le pas de 5 min.
Le programme suppose de faire bouillir l’eau, de verser les ingrédients pour les préparer par la suite. Un signal sonore vous avertit que l’eau est à ébullition et que le moment est venu de charger les aliments. Le décompte de la durée de préparation commence après la deuxième pression du bouton « Старт/
Автоподогрев ».
Les fonctions de maintien au chaud et de départ différé ne sont pas accessibles pour ce programme.
Pour réduire la formation de l’écume lors de la cuisson, il vaut mieux laisser le couvercle de l’appareil ouvert une fois que l’eau s’est mise à bouillir et que vous avez versé les aliments.
Programme « ПИЦЦА »
Il est conseillé pour préparer les pizzas. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 1 heure avec le pas de 5 min.
La fonction de départ différé n’est pas accessible pour ce programme.
Programme « ХЛЕБ »
Il est conseillé pour cuire les différents pains avec de la farine de blé ajoutée de celle de seigle. Le programme prévoit le cycle complet de la préparation depuis la fermentation de la pâte jusqu’à sa cuisson. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 6 h avec le pas de 5 min.
Le temps de fonctionnement du mode maintien au chaud dans le programme
« ХЛЕБ » est de 4 heures.
ATTENTION ! Pendant la cuisson, la cuve et l’aliment s’échauffent! Utiliser les gants de cuisine pour retirer le pain fini de l’appareil.
Avant d’utiliser la farine, il est conseillé de la faire passer par un tamis pour la saturer en oxygène et supprimer les impuretés.
Ne pas ouvrir le couvercle du multicuiseur jusqu’à la fin du processus de cuisson! La qualité du produit cuit dépend également de cela.
Lors du versement des aliments, veiller à ce que leur niveau ne dépasse pas le repère 1/2 à l’intérieur de la cuve.
Il faut se rappeler que pendant la première heure de fonctionnement du programme, c’est la fermentation de la pâte qui se produit et la cuisson pro prement dite ne commence qu’une fois la fermentation est finie.
Pour faire gagner du temps et simplifier la préparation, il est conseillé d’uti liser les mélanges prêts à l’emploi pour préparer des pains.
Programme « ПЛОВ »
Il est conseillé pour préparer toutes sortes de pilaf. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 10 min à 2 heures avec le pas de 5 min.
Programme « ФРИТЮР »
Les multicuiseurs REDMOND RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33 permettent de préparer des plats dans l’huile friture à l’aide d’un panier spécial ( optionnel ).
Le programme « ФРИТЮР » permet de régler à la main la durée de préparation dans l’intervalle de 5 min à 40 min avec le pas de 5 min.
Le décompte de la durée de préparation commence une fois que la cuve a atteint la température de service préréglée.
Les fonctions de maintien au chaud et de départ différé ne sont pas accessibles pour ce programme.
Pour cuire dans la friture :
1. Au préalable, verser dans la cuve la dose requise d’huile de friture selon l’indication de la recette. A ne pas oublier de désactiver la fonction de maintien au chaud après le départ du programme ( l’indicateur
« Автоподогрев » doit s’éteindre ).
2. Installer la poignée sur le panier à friture en laissant la base de poignée s’encliqueter en place dans le logement spécial du panier. Etaler de façon uniforme les aliments dans le panier.
3. Se conformer aux conseils de la recette, ouvrir avec prudence, au bout d’un temps indiqué, le couvercle du multicuiseur. Laisser le panier des cendre dans la cuve. Ne pas refermer le couvercle.
4. A la fin du programme, soulever avec prudence le panier chargé d’aliments en vous aidant de la poignée et le laisser pendre à l’aide de son crochet au rebord de la cuve. Laisser l’huile s’échapper.
ATTENTION ! L’huile est très chaude! Pour retirer le panier friture, utiliser les gants de cuisine.
Comme huile de friture, n’utiliser que de l’huile végétale raffinée. Le chauffage intense de longue durée ou multiple contribue à l’oxydation de l’huile. Ne pas réutiliser la même huile pour une nouvelle friture.
Pour éliminer les restes de l’huile, passer une serviette en papier sur le plat cuit et ramasser l’excédent d’huile avant de servir le plat.
Programme « ТОМЛЕНИЕ »
Il est conseillé pour faire cuire lentement ( mijoter ) les plats de viande, volaille, légumes. Il est possible de régler à la main la durée de préparation dans l’in tervalle de 10 min à 12 heures avec le pas de 10 min.
III.
• Préparation de la fondue
• Préparation du fromage
• Préparation du halva
• Pasteurisation des aliments liquides
• Stérilisation de la vaisselle et des effets personnels
IV.
Nettoyage
Avant la mise en service de l’appareil, mais aussi pour supprimer l’odeur des aliments dans le multicuiseur après la préparation des plats, il est conseillé d’essuyer la cuve et le couvercle interne, les deux en état déjà propre, avec de la solution de vinaigre à 9%, sur quoi, laisser fonctionner 15 min le programme
« НА ПАРУ » avec un demi-citron dedans.
Il ne faut pas laisser dans le multicuiseur fermé la cuve contenant les aliments préparés ou de l’eau pour plus de 24 heures. La cuve avec le plat préparé peut
être conservée dans le frigidaire et lorsque cela est nécessaire vous pouvez réchauffer les aliments dans le multicuiseur en utilisant la fonction de réchauffage.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, vérifier qu’il est coupé du secteur
électrique et est totalement refroidi. Pour nettoyer, utiliser un tissu mou et des détergents délicats pour laver la vaisselle.
IL EST INTERDIT de plonger le boîtier de l’appareil à l’eau ou le placer sous un jeu d’eau du robinet !
IL EST INTERDIT d’utiliser des serviettes ou éponges dures, pâtes abrasives pour nettoyer l’appareil. Il n’est pas non plus admissible d’utiliser tous produits chimiques agressifs ou autres matières qu’il n’est pas conseillé d’utiliser avec les objets en contact avec les aliments.
Soyez prudent au moment de nettoyage des pièces en caoutchouc ou silicone du multicuiseur : leur endommagement ou déformation risquent d’affecter le fonctionnement de l’appareil.
Le boîtier d’appareil peut être nettoyé au fur et à mesure de son encrassement.
Par contre, la cuve, le couvercle interne en aluminium et la soupape à vapeur amovible doivent être nettoyés après chaque usage de l’appareil. Le condensat qui se forme dans le multicuiseur lors de la préparation des aliments doit être
éliminé après chaque utilisation de l’appareil. Les faces internes de la chambre de cuisson peuvent être nettoyées selon la nécessité.
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
Utiliser une douce serviette humide de cuisine ou une éponge pour nettoyer le boîtier de l’appareil. L’utilisation d’un détergent délicat est possible. Pour ne pas laisser de traces d’écoulement d’eau sur le boîtier, il est conseillé de l’essuyer
à sec après le nettoyage.
Pour nettoyer le boîtier, il est possible de procéder soit de façon manuelle en utilisant une éponge douce ou un détergent délicat, soit d’utiliser la machine lave-vaisselle ( en respectant les conseils du fabricant ).
En cas d’un fort encrassement, laisser tremper la cuve remplis d’eau tiède pendant quelque temps et procéder ensuite au lavage. Pour améliorer le résul tat, il est possible de remplir la cuve d’eau froide ( pas plus haut que le repère maxi ) et la placer dans le multicuiseur en fermant le couvercle et en faisant fonctionner le réchauffage pendant 30 à 40 min. Essuyer à sec la surface exté rieure de la cuve obligatoirement avant de la placer dans le boîtier du multi cuiseur.
Suite à l’utilisation régulière de la cuve, la couleur de son revêtement antiad hésif interne peut virer totalement ou en partie. Cela ne constitue pas en lui-même un symptôme du défaut de la cuve.
Pour nettoyer le couvercle intérieur en aluminium :
1. Ouvrir le couvercle du multicuiseur.
2. Du côté intérieur du couvercle, déconnecter avec prudence le couvercle intérieur du couvercle principal et le libérer de la tige du couvercle principal.
3. Essuyer les surfaces des deux couvercles avec une serviette de cuisine ou une éponge humide. Si nécessaire, laver le couvercle démonté sous le jet d’eau du robinet en utilisant un produit lave-vaisselle. Il ne faut pas utiliser la machine lave-vaisselle elle-même dans ce cas-là.
4. Essuyer à sec les deux couvercles.
5. Remettre en place le couvercle en aluminium.
La soupape vapeur est installée dans le logement approprié sur le couvercle supérieur de l’appareil et elle est composée d’un capot extérieur et d’un corps intérieur. Pour la nettoyer :
1. Par la saillie dans le creux du couvercle, tirer avec prudence le capot extérieur vers le haut et vers soi.
2. Tourner le corps intérieur contre les aiguilles d’une montre jusqu’en butée et le retirer.
3. Si nécessaire, retirer avec soin le joint en caoutchouc de la soupape. Laver tous les éléments de la soupape.
4. Procéder au remontage dans l’ordre inverse : remettre en place le joint, faire coïncider les rainures de la partie principale de la soupape avec les parties en saillie sur le corps intérieur et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Bien verrouiller la soupape vapeur dans son logement du couvercle d’appareil.
Le condensat qui se forme pendant la cuisson, s’accumule dans la cavité péri phérique de la cuve sur le boîtier d’appareil pour descendre dans le conteneur approprié disposé dans la partie arrière de l’appareil. Pour évacuer le condensat :
1. Ouvrir le couvercle et retirer la cuve. Si nécessaire, soulever un peu la partie avant du multicuiseur pour laisser tout le condensat descendre dans le conteneur.
2. Déposer le conteneur en le tirant légèrement vers soi par sa saillie.
3. Vidanger le conteneur, le laver et remettre en place.
4. Se servir de la serviette de cuisine pour ramasser le condensat restant dans la cavité périphérique de la cuve.
En respectant scrupuleusement les dispositions de ce Manuel, vous réduisez au minimum le risque de pénétration du liquide, des particules d’aliments ou des déchets à l’intérieur de la chambre de cuisson. Toutefois, si un encrassement important a pu avoir lieu, procéder au nettoyage de la chambre de cuisson pour prévenir les disfonctionnements ou la panne de l’appareil.
Avant de nettoyer la chambre de cuisson du multicuiseur, vérifier que celui-ci est déconnecté du secteur électrique et est totalement refroidi !
Pour nettoyer les parois latérales de la chambre de cuisson, la face du disque de chauffage et le capot de la sonde thermique centrale ( disposé au milieu du disque de chauffage ), vous pouvez utiliser une éponge ou une serviette légè rement mouillée ( pas trop humide ). Si vous utilisez un détergent, il faut enle ver avec soin ses restes pour éviter l’odeur lors de la cuisson ultérieure.
Si des corps étrangers s’accumulent dans le creux autour de la sonde thermique centrale, utiliser avec prudence une pincette pour les enlever sans exercer une pression sur le capot de la sonde. En cas d’encrassement de la surface du disque de chauffage, il est admissible d’utiliser une éponge de dureté moyenne légè rement mouillée ou une brosse à brin en matière plastique.
Suite à l’utilisation régulière de l’appareil, la couleur du disque de chauffage peut virer totalement ou en partie au fil du temps. Cela ne constitue pas en lui-même un symptôme du défaut de cet élément et n’influe pas sur son fonctionnement.
Stockage de l’appareil
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un temps prolongé, il faut le couper obligatoirement du secteur électrique. La chambre de cuisson y compris le disque de chauffage, la cuve, le couvercle intérieur et la soupape à vapeur, le conteneur pour condensat doivent être propres et secs.
Pour faire gagner de la place, vous pouvez ranger les accessoires dans la cuve qui sera placée dans le boîtier du multicuiseur.
V.
Erreurs effectuées lors de la cuisson et leurs solutions
Dans les tableaux présentés ci-dessous sont récapitulées les erreurs courantes commises lors de la cuisson en multicuiseurs, les causes possibles et leurs solutions.
PLAT N’EST PAS CUIT A LA FIN DE LA CUISSON
Causes possibles Solutions
Vous avez oublié de fermer le couvercle ou le couvercle est mal fermé et la température de cuisson n’est pas assez
élevée
Ne pas ouvrir le couvercle du multicuiseur pendant la cuisson, sans nécessité. Fermer le couvercle jusqu’à l’enclenchement. Assurez-vous que rien n’empêche la fermeture du couvercle et que le joint d’étanchéité à l’intérieur du couvercle n’est pas déformé
La cuve et l’élément chauffant ne sont pas bien en contact, donc la température de cuisson n’est pas assez élevée
Installer la cuve correctement dans le corps de l’appareil. S’assurer, que la cuve est en contact avec l’élément chauffant. Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet étranger à l’intérieur du corps du multicuiseur.
Vérifier que l’élément chauffant reste toujours par faitement propre
Mauvais choix des ingrédients. Les ingrédients ne correspondent pas au mode ou programme de cuisson sélectionné.
Les ingrédients sont coupés trop gros ou les proportions d’ingrédients ne sont pas respectées.
Vous avez sélectionné un temps de cuisson incorrecte ( mauvais calcul ).
La recette choisie ne convient pas pour la cuisson dans ce multicuiseur
Lors de la cuisson vapeur : il n’y a pas assez d’eau dans la cuve pour assurer une densité de vapeur suffisante
Il est conseillé d’utiliser les recettes déjà testées
( adaptées au modèle de l’appareil ).
La sélection des ingrédients, la façon de les couper, les proportions, la sélection du programme et du temps de cuisson doit correspondre à la recette choisie
Verser le volume d’eau nécessaire dans la cuve selon la recette. En cas de doute, vérifier le niveau d’eau pendant la cuisson
Causes possibles Solutions
Vous avez versé trop d›huile dans la cuve
Pour une friture normale, une mince couche d’huile au fond de la cuve est suffisante. Suivre les pres criptions de la recette correspondante pour la friture
Lors de la friture
Excès d’humidité dans la cuve
Lors de la cuisson: le bouillon s’évapore lors de la cuisson des aliments à haute acidité
Pendant la cuis cuite )
son ( pâte mal
En cours d’étuvage, la pâte colle à l’in térieur du couvercle et bouche la soupape vapeur
Ne pas fermer le couvercle du multicuiseur lors de la friture, si ce n’est pas indiqué dans la recette.
Décongeler les aliments surgelés et les égoutter avant la friture
Certains produits nécessitent un traitement spécial avant la cuisson: rinçage, tamisage, etc. Suivre les recommandations de la recette choisie
Diminuer la quantité de pâte dans la cuve
Vous avez mis trop de pâte dans la cuve
Retirer la pâte de la cuve, la retourner, puis la repla cer dans la cuve pour la cuisson. La prochaine fois, mettre moins de pâte dans la cuve
ALIMENT TROP CUIT
Vous vous êtes trompés sur le choix des produits ou sur le temps de cuisson ( calcul ). In grédients trop petits
Il est conseillé d’utiliser les recettes déjà testées ( adaptées au modèle de l’appareil ).
La sélection des ingrédients, la façon de les couper, les pro portions, la sélection du programme et du temps de cuisson doit correspondre à la recette choisie
Après la cuisson le plat est resté trop longtemps en mode autoréchauffage
L’utilisation prolongée de la fonction autoréchauffage est déconseillée. Si dans votre modèle de multicuiseur est pré vue la désactivation de cette fonction, il est conseillé de l’utiliser
DEBORDEMENT ET BOUILLONNEMENT DURANT LA CUISSON
Débordement du lait durant la cuisson de la bouillie au lait
Les ingrédients avant la cuisson n’étaient pas préparés ou mal préparés ( mal lavés, etc. ).
Les proportions des ingrédients ne sont pas respectées ou ce ne sont pas les bons produits sélectionnés
La qualité et les propriétés du lait peuvent dépendre de l’endroit et des conditions de sa production. Nous recom mandons l’utilisation de lait UHT avec une teneur en matière grasse jusqu’à 2,5%. Si nécessaire, vous pouvez diluer le lait avec un peu d’eau potable
Il est conseillé d’utiliser les recettes déjà testées ( adaptées au modèle de l’appareil ).
La sélection des ingrédients, la façon de les couper, les pro portions, la sélection du programme et du temps de cuisson doit correspondre à la recette choisie.
Bien rincer jusqu’à l’obtention d’une eau claire : les céréales, la viande, le poisson et les fruits de mer
PLATS BRULES
La cuve était mal nettoyée après la cuisson précédente
Le volume de produit dans la cuve est inférieur aux recommandations de la recette.
Avant la cuisson, assurez-vous que la cuve est bien nettoyée et que le revêtement n’est pas endommagé
Il est conseillé d’utiliser la recette déjà testée
( adaptée au modèle de l’appareil )
Vous avez sélectionné un temps de cuisson trop long
Réduire le temps de cuisson ou suivre la recette, adaptée pour ce modèle d’appareil
Lors de la friture: vous avez oublié de verser de l’huile dans la cuve, vous n’avez pas re mué ou remué les aliments trop tard
Lors de la friture, verser dans la cuve un peu d’huile végétale pour recouvrir le fond de la cuve.
Pour une cuisson uniforme des aliments, il est conseillé de remuer ou retourner dans la cuve les aliments de temps en temps
FRA
25
26
Lors du mijotage : peu de liquide dans la cuve.
Ajouter le liquide dans la cuve. Ne pas ouvrir le couvercle du multicuiseur pendant la cuisson, sans nécessité
Lors de la cuisson : trop peu de liquide dans la cuve ( les proportions des ingrédients ne sont pas respectées )
Respecter les proportions entre les liquides et les ingrédients solides
Lors de la cuisson: vous n’avez pas graissé l’intérieur de la cuve avant la cuisson
Avant de mettre la pâte, graisser le fond et les côtés de la cuve avec de l’huile ou du beurre ( ne pas verser l’huile dans la cuve! )
L’ALIMENT A PERDU SA FORME
Vous avez remué trop souvent les aliments de la cuve
Lors d’une friture normale, remuer le plat toutes les 5 à 7 minutes
Vous avez programmé un temps de cuisson trop long
Réduire le temps de cuisson ou suivre la recette, adaptée pour ce modèle d’appareil
PAIN ET GÂTEAU HUMIDES
Les ingrédients utilisés sont inappropriés, ce qui donne un surplus d’humidité ( légumes ou fruits ju teux, baies congelées, crème fraîche etc)
Choisissez les ingrédients selon la recette. Essayer de ne pas choisir des produits qui contiennent trop d’hu midité ou de les utiliser si possible en petites quantités
Vous avez laissé le produit fini dans le multicuiseur fermé
Enlever le produit fini du multicuiseur immédiatement a la fin de la cuisson. Si nécessaire, vous pouvez laisser le produit un court instant dans le multicuiseur avec l’autoréchauffage
LA PÂTE N’EST PAS LEVEE DANS LE FOUR
Les œufs et le sucre ont été mal mélangés
La pâte est restée reposer trop longtemps
La farine n’a pas été tamisée ou vous avez mal pétri la pâte
Mauvais choix des ingrédients
La recette ne convient pas pour la cuisson avec ce modèle de multicuiseur
Il est conseillé d’utiliser les recettes déjà testées ( adaptées au modèle de l’appareil ).
La sélection des ingrédients, la façon de les couper, les propor tions, la sélection du pro gramme et du temps de cuisson doit correspondre à la recette choisie
Dans certains modèles de multicuiseurs REDMOND, dans les programmes
«ТУШЕНИЕ» et «СУП», en cas de manque de liquide dans la cuve, le système de protection contre la surchauffe arrête l’appareil. Dans ce cas, le programme de cuisson s’arrête et le multicuiseur passe en mode autoréseafoodplus.infoée conseillée de la cuisson à vapeur des aliments différents
Produit Poids, g/ Qté-, pc.
Volume d’eau ml
Filet de porc/bœuf ( en dés de 1, cm )
Filet d'agneau ( en dés de 1, cm )
Filet de poulet ( en dés sur 1, cm )
Boulettes de viande / steak haché
Poisson ( filet )
Cocktail de fruits de mer ( congelé )
Pommes de terre ( coupées en 4 )
Carottes ( en dés de 1, cm )
( 6 pcs ) /
( 3 pcs )
10/15
20
40
10
5
25
15
Temps de cuisson min
20/30
Produit
Betteraves ( coupées en 4 )
Légumes ( surgelés )
Œuf
Poids, g/ Qté-, pc.
3 pcs
Volume d’eau ml
10
10
Temps de cuisson min
1 h 10 min
Il faut savoir que ce ne sont que des recommandations générales. Le temps réel peut différer des valeurs recommandées, en fonction des propriétés spé cifiques des produits, ainsi que de vos préférences de goût.
Recommandations relatives à l’utilisation des modes de tempé rature pour le programme «МУЛЬТИПОВАР»
Température de cuisson
35°С
Conseil pour son utilisation
Apprêt de la pâte, préparation du vinaigre
90°С
95°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
40°С
45°С
50°С
55°С
60°С
65°С
70°С
75°С
80°С
85°С
Préparation des yaourts
Levain
Fermentation
Préparation des glaçages
Préparation du thé vert, plats pour enfants
Cuisson de la viande à l’emballage sous vide
Préparation du punch
Pasteurisation, préparation du thé blanc
Préparation du vin chaud
Préparation du fromage blanc ou des plats nécessitant un temps de préparation prolongé
Préparation du thé rouge
Préparation des kachas au lait
Préparation des meringues ou de la confiture
Préparation de la galantine
Stérilisation
Préparation d’un sirop de sucre
Préparation des roulades
Préparation de la viande à l’étouffée ( en daube )
Préparation des poudings
°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
°С
Pour faire dorer les plats cuisinés pour avoir une croûte croustillante
Fumage
Pour cuire des légumes et du poisson dans un papier aluminium
Pour cuire de la viande dans un papier aluminium
Cuisson des aliments en pâte à levure
Cuisson de la volaille
Cuisson des steaks
Préparation des frites, des nuggets de poulet
Voir aussi le guide culinaire ci-jointe.
Tableau récapitulatif des programmes de cuisson ( réglages d’origine )
МУЛЬТИПОВАР
Préparation de différents plats avec possibilité de régler la température et la durée de cuisson
30 min
2 min – 12 h / 1 min
–
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ
НА ПАРУ
Préparation rapide du riz, des kachas friables avec des céréales
– – –
Cuisson du riz, préparation des bouillies à l’eau avec des céréales à grain entier
25 min
5 min – 4 h / 1 min
–
Préparation sous vapeur des légumes, poisson, viande, plats diététiques et végéta riens
30 min
5 min – 2 h / 5 min
+
24 12
– –
24 12
24 12
ВАРКА
Cuisson des légumes, poisson, viande et autres aliments
45 min
10 min – 8 h / 5 min
– 24 12
СУП
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ТУШЕНИЕ
ТВОРОГ
ЙОГУРТ
ДЕСЕРТЫ
Préparation des différents premiers plats
1 h
10 min – 8 h / 5 min
–
Pour frire les légumes, la viande, la volaille
18 min
Cuisson des cakes, biscuits, cakes au fromage, diverses tartes à levure et pâte feuilletée
50 min
5 min – 2 h / 1 min
10 min – 8 h / 5 min
–
–
Braisage des légumes, viande, poisson et autres aliments
1 h
Préparation du fromage blanc fait maison
20 min
10 min –
12 h / 5 min
–
5 min – 1 h / 5 min
–
Préparation de yaourts home made
8 h
10 min –
12 h / 5 min
–
Préparation de différents desserts
30 min
5 min – 2 h / 5 min
–
24 12
– 12
24 4
24 12
24 12
24 –
24 12
VII.
Message d ’e r r e u r sur l’écran
Pannes éventuelles Remède
Е1–Е4
Défaut système ( panne éventuelle d’une carte électronique ou de sondes de tem pérature ), soit c’est le couvercle qui est mal fermé
Refermer le couvercle de façon
étanche. Si le problème persiste, contacter le centre de maintenance agréé
RMC-M13, RMC-M23, RMC-M33
L’étiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne /19/
UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques ( DEEE ).
La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés, qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.
FRA
ХОЛОДЕЦ
ДРОЖЖЕВОЕ
ТЕСТО
МОЛОЧНАЯ
КАША
ДЕТСКОЕ
ПИТАНИЕ
ЗАПЕКАНИЕ
Préparation du fromage de tête
Apprêt de la pâte à levure
4 h
1 h
10 min –
10 h / 10 min
–
10 min – 2 h / 5 min
–
Préparation des kachas au lait 30 min
5 min – 4 h / 1 min
–
Cuisson des plats bébés 40 min
10 min –
12 h / 5 min
–
Cuisson de divers plats avec du papier d’aluminium
30 min
10 min – 4 h / 5 min
–
24 12
24 –
24 12
24 –
24 4
ПЕЛЬМЕНИ
МАКАРОНЫ
МАНТЫ
Cuisson des raviolis faits avec des pâtes différentes
13 min
10 min – 1 h / 1 min
+
Cuisson des aliments en pâtes 8 min
2 min – 1 h / 1 min
+
Cuisson des pelmeni faits avec des pâtes différentes
30 min
5 min – 2 h / 5 min
+
– –
– –
– –
ПИЦЦА
ХЛЕБ
Cuisson des pizzas
Cuisson du pain
30 min
10 min – 1 h / 5 min
– 24 12
3 h
10 min – 6 h / 5 min
– 24 3
ПЛОВ
Préparation de différents pi lafs
1 h
10 min – 2 h / 5 min
– 24 12
ФРИТЮР
ТОМЛЕНИЕ
Cuisson dans l’huile à friture
Pour faire mijoter des plats de viande, volaille, légumes
18 min
3 h
5 min – 40 min / 5 min
+
10 min –
12 h / 10 min
–
–
24
–
12
VI.
Pour acheter les pièces optionnelles pour les multicuiseurs RMC-M13, RMC-M23,
RMC-M33 et pour se tenir au courant des nouveaux produits REDMOND, consul tez seafoodplus.info ou les magasins des concessionnaires autorisés.
Panne
Ne se met en marche
Cause éventuelle
Pas d’alimentation du secteur
Réparation
Vérifiez la tension du secteur
Pannes de courant
Il y a un objet étranger entre la cuve et l’élément chauffant
La durée de cuisson est trop longue
La cuve du multicuiseur est installée irrégulièrement
Vérifiez la tension du secteur
Eliminez l’objet étranger
Installez la cuve régulièrement, sans gauchissement
L’élément chauffant est contaminé
Débranchez le multicuiseur, lais sez-le refroidir. Nettoyez l’élément chauffant
VIII.
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, le fabricant prendra en charge les réparations avec le remplacement des pièces ou le remplacement de l’appareil en cas de défaut d’usine, causée par une mauvaise qualité des matériaux ou d’assemblage. La garantie n’entre en vigueur que si la date d’achat est confirmée par le tampon du magasin et la signature du vendeur sur la carte de garantie. Cette garantie est reconnue uniquement, si le produit est utilisé conformément au mode d’emploi et qu’il n’a pas été démonté ou endommagé par une utilisation inadéquate et qu’il est complet. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale et les consommables
( filtres, ampoules d’éclairage, revêtements antiadhésifs, joints etc. ).
La durée de vie du produit et la période de garantie se calcule à partir de la date de la vente ou de la date de fabrication du produit ( si la date d’achat ne peut être déterminée ).
La date de fabrication peut être trouvée dans le numéro de série sur l’étiquette d’identification sur le produit. Le numéro de série se compose de 13 chiffres.
Le 6-ème et le 7-ème chiffres indiquent le mois et le 8-ème indique l’année de fabrication de l’appareil.
La durée de service de l’appareil donnée par le fabricant est de 5 ans à comp ter de la date d’achat si l’appareil est utilisé conformément aux directives et aux normes techniques applicables.
Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques )
L’élimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets. Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces produits avec les ordures ménagères.
kolay mantı tarifi milföy hamurundan boşnak mantısı pratik mantı pratik yemek kolay yemek tarif milföy hamurundan neler yapılır milföyden boşnak mantısı milföy hamurundan mantı mantı sosu
ALT YAZIYI AÇABİLİRSİNİZ
FARKLI VİDEOLARIM İÇİN KANALIMI ZİYARET EDEBİLİRSİNİZ
KANALIMA ABONE OLUP ZİLİ AÇMAYI UNUTMAYIN Kİ YENİ TARİFLERDE GÖRÜŞEBİLELİM
MALZEMELER
7 yaprak milföy hamuru
gr kıyma
1adet soğan
tuz ve dilediğiniz baharat
sarımsaklı yoğurt
tereyağı pulbiber
afiyet olsun
#kolaymantıtarifi#milföyhamurundanboşnakmantısı#pratikyemek
легкий рецепт равиоли Боснийские равиоли из слоеного теста практичные равиоли практичная еда легкий рецепт что делать из слоеного теста клецки соус для равиоли из слоеного теста
ВЫ МОЖЕТЕ ВКЛЮЧИТЬ ПОДПИСКУ
ВЫ МОЖЕТЕ ПОСЕТИТЬ МОЙ КАНАЛ ДЛЯ РАЗНЫХ ВИДЕО
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОДПИСАТЬСЯ НА МОЙ КАНАЛ И ВКЛЮЧИТЬ ЗВОНК, ЧТОБЫ МЫ УВИДИЛИ НОВЫЕ РЕЦЕПТЫ
МАТЕРИАЛЫ
7 листов слоеного теста
г фарша
1 луковица
соль и любые приправы на ваш выбор
чесночный йогурт
масло перец чили
приятного аппетита
# kolaymantırecipe # milföyhamurudanbosnakmantısı # Practicalfood
وصفة رافيولي سهلة من رافيولي بوسني محضرة من عجين الفطير عملي رافيولي طعام عملي وصفة سهلة ماذا تصنع مع فطائر البف باستري صلصة الرافيولي من عجين الفطائر
يمكنك تشغيل الاشتراك
يمكنك زيارة قناتي لمشاهدة مقاطع الفيديو المختلفة الخاصة بي
لا تنس الاشتراك في قناتي وتشغيل الجرس حتى نتمكن من رؤية وصفات جديدة
المواد
7 ورقات من عجينة البف باسترى
جرام لحم مفروم
1 بصلة
ملح وأي توابل من اختيارك
زبادي بالثوم
زبدة الفلفل الحار
بالعافية
# kolaymantırecipe # milföyhamurudanbosnakmantısı # غذاء عملي
easy ravioli recipe Bosnian ravioli made from puff pastry practical ravioli practical food easy recipe what to make with puff pastry dumplings ravioli sauce from puff pastry dough
YOU CAN TURN ON THE SUBSCRIPTION
YOU CAN VISIT MY CHANNEL FOR MY DIFFERENT VIDEOS
DON’T FORGET TO SUBSCRIBE MY CHANNEL AND TURN ON THE BELL SO WE CAN SEE NEW RECIPES
MATERIALS
7 sheets of puff pastry dough
g minced meat
1 onion
salt and any seasoning of your choice
garlic yogurt
butter chili pepper
enjoy your meal
#kolaymantırecipe#milföyhamurudanbosnakmantısı#practicalfood
KAYNAK