ikraz başvurusu / IBRAZ - определение и синонимы слова ibraz в словаре турецкий языка

Ikraz Başvurusu

ikraz başvurusu

1 Н. М. ГАЛИАКБАРОВА ДЕЛОВОЙ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК Практикум

2 Министерство образования и науки Российской Федерации Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина Н. М. Галиакбарова Деловой ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК Практикум Рекомендовано методическим советом УрФУ в качестве учебно-методического пособия для студентов, обучающихся по программе бакалавриата и магистратуры по направлению подготовки «Востоковедение и африканистика» Екатеринбург Издательство Уральского университета 2014

3 УДК (07) ББК Ш Г157 Рецензенты: кафедра восточных языков и культур Пятигорского государственного лингвистического университета (заведующий кафедрой кандидат педагогических наук, доцент И. Д. Ибрагимов); Е. А. О г а н о в а, кандидат филологических наук, доцент кафедры тюркской филологии Института стран Азии и Африки (Московский государственный университет) Научный редактор В. А. Кузьмин, доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой востоковедения Уральского федерального университета Г157 Галиакбарова, Н. М. Деловой турецкий язык : практикум : [учеб.-метод. пособие] / Н. М. Галиакбарова ; [науч. ред. проф. В. А. Кузьмин] ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, с. ISBN Учебно-методическое пособие ориентировано на развитие у студентов старших курсов бакалавриата и магистратуры навыков делового общения на турецком языке, необходимых для осуществления профессиональной деятельности. Предназначено для использования на практических занятиях, а также для самостоятельной работы. УДК (07) ББК Ш ISBN Уральский федеральный университет, 2014 Галиакбарова Н. М., 2014

4 От автора Торгово-экономические отношения между Российской Федерацией и Турецкой Республикой в настоящее время динамично развиваются как на государственном уровне, так и в сфере частного бизнеса. Турецкие предприниматели активно выходят на российский рынок, предлагая свои товары и услуги, особенно в качестве строительных подрядчиков. Российские компании также экспортируют в Турцию свою продукцию. Соответственно в наших странах растет число предприятий различных форм собственности, осуществляющих внешнеэкономическое сотрудничество. В связи с этим ощущается острая потребность в специалистах, владеющих турецким языком в его деловом аспекте. Однако до сих пор в России не издавались учебные пособия, направленные на формирование навыков общения на турецком языке именно в сфере бизнеса. Данное учебно-методическое пособие призвано эту лакуну заполнить. Цель пособия дать студентам представление о деловом турецком языке и привить навыки его использования, преимущественно в письменном общении. Кроме того, наличие пояснений к применяющимся в практикуме экономическим терминам формирует начальные знания об особенностях проведения международных коммерческих операций. Практикум состоит из 6 разделов, в некоторой степени моделирующих ситуации, с которыми может столкнуться в своей деятельности выпускник-востоковед. Именно поэтому открывает пособие раздел «Трудоустройство», включенный в него материал позволит студенту научиться составлять свое резюме и ориентироваться в объявлениях о работе. В разделах «Официальная переписка» и «Деловая переписка» даны общие правила составления писем на турецком языке, помещены их шаблоны и образцы. В разделе «Внешнеторговая документация» представлены основные характеристики и образцы используемых в экспортно-импортных операциях документов: счета-проформы, сче- 3

5 та-фактуры, упаковочного листа, накладных. В разделе «Транспортная документация» сгруппированы материалы, связанные с организацией перевозки грузов. Наконец, одной из самых сложных задач в работе переводчика переводу договоров посвящен раздел «Контрактная документация», в котором приведены примеры двух наиболее распространенных в российско-турецком деловом сотрудничестве контрактов договор на выполнение субподрядных работ и договор о поставках. Каждый текст для перевода сопровождается списком основных терминов, а также устойчивых оборотов и клише. Все вышеуказанные лексические единицы в текстах графически выделены (подчеркнуты) и истолковываются только в том значении, в котором они использованы. Знаком «/» разделены синонимичные слова, знаком «//» синонимичные выражения. Если имя существительное оканчивается на глухую согласную (ç, k, p, t), то в скобках справа от слова отмечается, происходит ли озвончение этой согласной при присоединении аффикса, начинающегося с гласной. Также в скобках справа от существительного указываются случаи удвоения согласной, выпадения узкой гласной, нарушения сингармонизма гласных при присоединении аффикса с начальной гласной. Уже введенные в оборот лексические единицы в списках к последующим текстам отсутствуют. При необходимости студент может обратиться к словарям, помещенным в конце книги. В них в алфавитном порядке сгруппированы все приведенные в списках слова, обороты и их производные. В практикуме использованы аутентичные тексты из турецких источников (фрагменты из учебных пособий по делопроизводству, документы, размещенные на информационных ресурсах справочного характера) и примеры из реальной переводческой практики автора.

6 Об особенностях делового общения на турецком языке Официально-деловой стиль турецкого языка имеет свои грамматические, лексические и т. д. особенности. В плане грамматики этому стилю присуща следующая специфика. 1. Преимущественное преобладание страдательного залога даже в тех ситуациях, когда субъект действия указан; в таких случаях употребляется служебное слово taraf, к которому добавляется аффикс принадлежности соответствующего лица и аффикс исходного падежа. Например: Mesajınız tarafımızdan alınmıştır. Ваше сообщение нами получено. 2. Преобладание предложений со сказуемым в 3-м лице, обусловленное, в частности, использованием страдательного залога. 3. К именному сказуемому всегда присоединяется аффикс сказуемости -DIr. 4. Употребление специфических временных форм глагола: для выражения настоящего времени вместо аффикса времени на -(I)yor, как правило, используется аффикс -makta. Например: Şirketimiz danışmanlık hizmetleri vermektedir. Наша компания оказывает консалтинговые услуги. Прошедшее категорическое время с аффиксом -DI заменяют конструкцией, состоящей из аффикса прошедшего времени на -miş и аффикса сказуемости -DIr (поскольку, как было указано выше, в деловом стиле преобладают предложения со сказуемым в 3-м лице, эта конструкция обычно имеет вид -miştir); к окончанию будущего категорического времени -AcAk добавляется аффикс сказуемости -DIr (-AcAktIr). 5. Использование перифрастических форм глагола, в основном от основы прошедшего времени на -miş в сочетании с причастием на -DIk и на -(y)an от вспомогательного глагола olmak (göndermiş olduğunuz mektup отправленное Вами письмо) или с формами глагола bulunmak (mallar sevkedilmiş bulunmaktadır товар отгружен). 5

7 Для лексического состава делового турецкого языка характерны терминологическая лексика и устойчивые словосочетания терминологического характера: существительное + существительное (birim fiyatı цена за единицу продукции, sözleşmenin konusu предмет договора); прилагательное + существительное (ana müteahhit генеральный подрядчик, ticari fatura счет-фактура); глагол + существительное (malı teslim almak принимать груз, malı teslim etmek доставлять груз). Более подробно особенности деловой терминологии в турецком языке раскрываются в текстах практикума, в списках новых слов и оборотов, а также в прилагаемых словарях.

8 Раздел 1 Трудоустройство 1. Переведите на русский язык следующие резюме. А) 1 ÖZGEÇMIŞ DENİZ METİN Yeni Mah. Cevizli Cad. 23/4 Gaziosmanpaşa İstanbul 0 (530) , 0 (212) [email protected] Kişisel Bilgiler Doğum Tarihi ve Yeri: 09/03/1990, İstanbul Medeni Hali: Bekar Uyruk: T.C. Eğitim Lisans: Boğaziçi Üniversitesi İşletme Bölümü Lise: Atatürk Anadolu Lisesi Katıldığım Eğitim ve Seminerler İnsan Kaynakları Yönetimi Sertifika Programı (İstanbul Teknik Üniversitesi) Ocak 2013 Yönetimde İnsan İlişkileri (Verim Eğitim & Danışmanlık) Mart 2012 Sunum Becerileri (Ufuk Eğitim Akademisi) Temmuz Составлено на основе: CV Örnekleri [Электронный ресурс]. URL: gen.tr%2fdosya%2fsatis-pazarlama-cv-ornegi-1.docx&ei=s86zuvask8jv4wtcqocabw&usg =AFQjCNFVnMBy6RVgC4sNAJba0PfolbsRCQ&bvm=bv ,d.bGE (дата обращения: ). 7

9 İş/Staj Deneyimlerim 1. Şekerbank Eylül 2011 Mart 2012 Staj: İnsan kaynakları işe alım departmanı Mevcut aday veri tabanından yararlanarak uygun adaylara ulaşılması 2. Biomed İlaç Eylül 2010 Mart 2011 Staj: İnsan kaynakları departmanı Yeni başlayan personellerin oryantasyon programının hazırlanması Yabancı Dil İngilizce: Okuma: İyi, Yazma: İyi, Anlama: İyi (TOEFL Puan: 85) Almanca: Okuma: İyi, Yazma: Orta, Anlama: Orta İlgi Alanlarım Felsefe ve Psikoloji Kişisel Gelişim (NLP) Referanslar 1. Doç. Dr. Fuat ÖZTÜRK (Boğaziçi Üniversitesi İşletme Bölümü Öğretim Görevlisi) E-posta: 2. Prof. Dr. Stefan KOCH (Boğaziçi Üniversitesi İşletme Bölüm Başkanı) E-posta: Б) 2 AHMET ÖRNEK Abdi İpekçi Cad. Başa Sok. No:12/7 Teşvikiye, İstanbul Ev: 0 (212) , İş: 0 (212) , Cep: 0 (532) E-posta: [email protected] Kişisel Bilgiler Uyruğu: T.C. Doğum Yeri: İstanbul Doğum Tarihi: 01/11/1970 Askerlik Durumu: 11/ /1995 arasında yedek subay olarak Medeni Durum: Evli Eğitim Durumu Yüksek Lisans: , Orta Doğu Teknik Üniversitesi, İşletme Bölümü Lisans: , Marmara Üniversitesi, İngilizce İşletme Bölümü 2 Составлено на основе: CV Örnekleri [Электронный ресурс]. URL: gen.tr/dosya/satis-pazarlama-cv-ornegi-2.docx (дата обращения: ). 8

10 Lise: , Avusturya Erkek Lisesi İş Deneyimi 12/1998 Türkiye İş Bankası Teşvikiye Şubesi Fon Yönetimi Bölümü Müdür Yardımcısı Pazarlama departmanı yönetimi (12 kişi) Yıllık pazarlama bütçesinin hazırlanması ve takibi (yaklaşık 4 milyon $) Pazar araştırma, kampanya, promosyon ve reklam faaliyetlerinin yönetilmesi Stok durumunun değerlendirilmesi ve yurtdışı siparişlerin belirlenmesi Tanıtım stratejilerinin belirlenmesi ve uygulanması Fuar çalışmaları Mevcut dağıtım kanallarının yönetimi, yeni dağıtım kanallarının oluşturulması 07/ /1998 Adabank Yatırım Bankacılığı Bölümü Yetkili Uzman Satış stratejilerinin belirlenmesi Tanıtım materyallerinin hazırlanması ve basımı Dağıtım kanallarının oluşturulması Pazar araştırma ve reklam faaliyetlerinin yönetilmesi XYZ ürününün pazara başarı ile lansmanı Eğitim ve Seminerler 02/2000 Satış Teknikleri semineri (Zirve Eğitim A.Ş.) 09/1999 Pazarlama Stratejileri (Hedef Eğitim A.Ş.) 5/1999 Zaman Yönetimi (SPL Eğitim A.Ş.) 11/1998 Etkin Yöneticilik Semineri (Lider Eğitim A.Ş.) Yabanci Dil İngilizce: İleri seviyede İspanyolca: Başlangıç seviyesinde Bilgisayar Windows NT, Microsoft Office; Excel, Word, PowerPoint, Access, İnternet İlgi Alanları Gezi, internet, gitar çalmak Referanslar Ali Yavuz, Adabank A.Ş. Genel Müdürü. Tel.: 0 (212) Suna Yılmaz, Türkiye İş Bankası Teşvikiye Şubesi Fon Yönetimi Bölümü Müdürü. Tel.: 0 (212)

11 10 Новые слова и обороты özgeçmiş резюме kişisel bilgiler личные данные medeni hal (li) семейное положение uyruk (ğu) гражданство işletme bölümü факультет менеджмента insan kaynakları yönetimi управление персоналом sunum becerileri навыки проведения презентаций iş deneyimi опыт работы staj практика, стажировка işe alım departmanı отдел набора персонала veri tabanı база данных insan kaynakları departmanı отдел кадров referans рекомендация yedek subay офицер запаса şube филиал, отделение müdür yardımcısı заместитель директора pazarlama departmanı отдел маркетинга stok durumunun değerlendirilmesi контроль наличия товара на складе tanıtım stratejileri стратегия продвижения dağıtım kanallarının yönetimi управление каналами сбыта tanıtım materyalleri рекламно-информационные материалы ürünün pazara lansmanı выпуск на рынок продукта (товара) eğitim ve seminerler дополнительное образование A.Ş. (anonim şirket (ti)) акционерная компания, акционерное общество bilgisayar (здесь) владение ПК genel müdür генеральный директор 2. Используя примеры резюме из упражнения 1 и нижеприведенную форму, составьте свое резюме на турецком языке. Özgeçmiş Ad, Soyad İletişim Bilgileri Ev Adresi Cep Telefonu, Ev Telefonu, E-posta

12

13 Новые слова и обороты cinsiyet (ti) пол iş tanımı должностные обязанности eleman сотрудник ofis elemanı офис-менеджер orta düzey yönetici руководитель среднего звена uzman специалист çalışma şekli форма занятости, график работы yarı zamanlı неполный рабочий день tam zamanlı полный рабочий день dönemsel сезонный yetkinlikler навыки ofis araçları офисная оргтехника yazıcı принтер tarayıcı сканер sürücü ehliyet sınıfı категория водительского удостоверения seyahat edebilir (здесь) готовность к командировкам 3. Переведите на русский язык следующие объявления о работе. A) 3 KİBA KİMYA A.Ş. İHRACAT SATIŞ UZMANI İş Tanımı Dış ülke müşteri ilişkileri yönetimi, sipariş alımı ve sevkiyat süreçlerinin yürütülmesi ve takibi, yeni pazar oluşturma, fuar ve mevcut müşterilerin ziyareti gibi faaliyetlerde firmanın temsil edilmesi. Aranan Nitelikler Üniversite mezunu, Çok iyi derecede İngilizce bilgisi, MS Office programlarını iyi derecede kullanabilen, Ankara da ikamet eden, Sağlık ve yurt dışı seyahat engeli olmayan, Askerlik görevini tamamlamış adaylar. Tercih nedenleri Rusça dil bilgisi, Dış ticaret bilgisi. 3 Составлено на основе: Yenibiris.com [Электронный ресурс]. URL: com/ilan/ (дата обращения: ). 12

14 Б) 4 TEKOM MİMARLIK A.Ş. 4 Составлено на основе: Yenibiris.com [Электронный ресурс]. URL: com/ilan/mono-mimarlik-a-s/ithalat-ihracat-sorumlusu/ (дата обращения: ). 13

15 В) 5 Seratur Servis Turistik A.Ş. İstanbul Sabiha Gökçen Havalimanı Duty Free Mağazamızda Satış Temsilciliği pozisyonlarında aşağıda belirtilen niteliklerde adaylar aranmaktadır. Aranan Nitelikler En az meslek yüksek okul mezunu olan, İleri düzeyde en az 1 yabancı dil bilen (İngilizce, Rusça, Almanca, Fransızca vs.), Vardiyalı çalışabilecek, Satış becerileri yüksek, İletişimi güçlü, Takım çalışmasına uygun, İstanbul Anadolu Yakası nda ikamet eden. Ek Bilgiler Organizasyondaki Yeri: Eleman Çalışma Şekli: Tam zamanlı Çalışma Yeri: İstanbul Asya Türkiye Новые слова и обороты ihracat satış uzmanı менеджер по экспорту müşteri ilişkileri yönetimi работа с клиентами sevkiyat süreçlerinin yürütülmesi ve takibi осуществление и отслеживание отгрузок товаров aranan nitelikler (здесь) требования üniversite mezunu высшее образование MS Office programlarını iyi derecede kullanabilen уверенный пользователь ПК, знание программ MS Office 6 ikamet etmek проживать yurt dışı seyahat engeli olmayan (здесь) готовность к зарубежным командировкам tercih nedenleri желательно dış ticaret bilgisi знание внешнеэкономической деятельности ithalat-ihracat sorumlusu менеджер по импорту и экспорту 5 Составлено на основе: Yenibiris.com [Электронный ресурс]. URL: com/ilan/setur-servis-turistik-a-s/satis-temsilcisi/ (дата обращения: ). 6 В объявлениях о работе на турецком языке требования к кандидатам, как правило, указываются в форме прилагательных и причастий, а на русском языке в форме существительных, поэтому в данном списке приводятся контекстные соответствия. 14

16 ithalat, ihracat ve gümrük birimleri отделы импорта, экспорта и таможенного оформления güncel mevzuat (tı) текущее законодательство gümrük idaresi таможенное управление ihracatçı birliği ассоциация экспортеров ticaret ve sanayi odası торгово-промышленная палата en az 5 yıl alanında tecrübeli опыт работы в соответствующей сфере не менее 5 лет dış ticaret ödeme ve teslim şekillerine vakıf знание Инкотермс (Incoterms Международные правила толкования коммерческих терминов) nakliye транспортировка, перевозка iletişim becerisi yüksek коммуникабельность ekip ruhuna sahip // takım çalışmasına uygun умение работать в коллективе satış temsilciliği должность продавца-консультанта vardiyalı çalışmak работать посменно 4. Переведите на турецкий язык следующие объявления о работе. А) «Полет, ГК». Менеджер по развитию продаж в странах СНГ и зарубежья Обязанности Реализация продукции ЗАО «Полет» в странах СНГ и зарубежья. Поиск новых заказчиков, развитие и удержание клиентской базы. Определение стратегий по продвижению продукции, поиск дополнительных каналов сбыта. Маркетинг в регионе. Сбор информации о положении на внешнем рынке аналитические отчеты. Подготовка и проведение семинаров, выставок, презентаций. Требования Высшее техническое образование. Успешный опыт продаж на зарубежных рынках (предпочтительно Ближний Восток, Азия, Южная Европа). Владение ПК на уровне опытного пользователя (знание 1С). Языки: английский (арабский или турецкий приветствуются). Отличные коммуникативные навыки. Опыт ведения деловых переговоров. Умение находить нестандартные решения. 15

17 Опыт проведения презентаций на иностранном языке будет являться преимуществом. Условия График работы пять дней в неделю с 09:00 до 18:00. Место работы г. Санкт-Петербург. Б) «Этопласт» торгово-производственная компания со 100 % иностранным капиталом, на рынке 13 лет. Основное направление деятельности поставка на российский рынок труб и технического оборудования для систем водоснабжения, канализации и отопления собственного производства и от ведущих европейских производителей. Компания приглашает на работу менеджера по работе с клиентами со знанием турецкого языка. Требования Женщина от 23 до 35 лет (не курящая). Высшее образование (или неоконченное в/о). Опыт работы с клиентами. Уверенный пользователь ПК, знание программы 1С. Знание турецкого языка ОБЯЗАТЕЛЬНО!!! Коммуникабельность, активность. Обязанности Взаимодействие с клиентами. Подготовка необходимых первичных документов. Консультирование по ценам, наличию продукции на складе. В) «Адвокатский кабинет адвоката Мустафаева Эмина Сахиб оглы». Ассистент руководителя Обязанности Ответы на телефонные звонки, прием факсов. Составление документов на русском, турецком языках. Письменный перевод документов и синхронный перевод. Оказание помощи руководителю и сотрудникам компании. Требования Гражданство РФ. Прописка Москва, Московская обл. Пол женский. 16

18 Возраст от 22 до 30 лет. Опыт работы секретарем, офис-менеджером от одного года. Знание MS Word, MS Excel, владение офисной оргтехникой, грамотная устная и письменная речь. Знание языков: турецкий (деловой) свободно. Составьте объявление о приеме на работу секретаря в строительную компанию «Yenigün».

19 Раздел 2 Официальная переписка 1. Прочитайте и переведите на русский язык следующие рекомендации по написанию официальных писем на турецком языке. Resmi Mektuplar Devlet dairelerinin kendi aralarında veya kişilerle devlet daireleri arasında yazılan mektuplardır. Bu tür mektuplarda, konunun uzunluğuna göre tam veya yarım sayfa boyutunda çizgisiz, beyaz kağıtlar kullanılır. Anlatım ciddi ve ağırbaşlı olmalıdır. Konu dışında ayrıntılara ve özel isteklere yer verilmez. Konu en açık ve yalın biçimde ele alınır. Üst makam yetkilisi alt makamdakine yazdığı yazıyı «rica ederim», alt makamdaki üst makamdakine «bilgilerinize saygıyla sunarım» veya «arz ederim» şeklinde bitirmelidir. Resmi Yazışmalarda Dikkat Edilecek Noktalar: Kağıdın üst yanından iki santim aşağıda ve ortada olmak üzere yazının çıktığı dairenin adresi bulunur; Sağ üst köşeye tarih konur; Yazıya başlamadan, hangi tarih ve sayılı yazıya cevap olarak yazıldığı belirtilir; Yazının ilk paragrafında sorun veya konu ortaya konur; Gelişme paragraflarında, bizim konu hakkındaki görüşümüz belirtilir, bizden istenilen bilgiler verilir; Sonuç bölümünde, yazının gönderildiği makamın durumuna göre (alt makam, üst makam) yazı, rica ya da sunu biçimlerinden biriyle bitirilir; Resmi yazıyı tamamlayan evraklar, metnin sol alt kısmına, sıra numarası verilerek belirtilir; Kağıdın sol en alt köşesine yazıyı daktilo edenle, konuyla ilgili bölüm şefinin ad ve soyadlarının ilk harfleri yazılır. 1 1 Düşünce Türleri [Электронный ресурс]. URL: (дата обращения: ). 18

20 Новые слова и обороты resmi mektup официальное письмо devlet daireleri государственные учреждения anlatım стиль изложения üst / alt makam yetkilisi представитель вышестоящей / нижестоящей инстанции 2. Переведите на русский язык образец официального письма. 19

21 Новые слова и обороты Kültür Varlıkları ve Müzeler Genel Müdürlüğü Главное управление по охране культурного наследия и по делам музеев sivil girişim hareketi движение гражданской инициативы evrak takip formu форма учета документов takdirle karşılamak одобрять sivil toplum kuruluşu общественная организация yadsınamayacak неоспоримый, несомненый yetki ve sorumluluk alanı dışında вне компетенции, полномочий MEB (Milli Eğitim Bakanlığı) министерство образования YÖK (Yükseköğretim Kurulu) Совет по высшему образованию Vakıflar Genel Müdürlüğü Главное управление фондов 3. Переведите на турецкий язык следующее письмо. Управление образования Администрации города Екатеринбурга Директору общественной организации «Диалог» А. Т. Галиевой На 83 от /04-13 О проведении фестиваля «Культурное наследие народов Урала: диалог поколений» Уважаемая Алина Тимуровна! Управление образования рассмотрело Ваше письмо с предложением о проведении культурно-образовательных мероприятий в рамках фестиваля «Культурное наследие народов Урала: диалог поколений». Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за эту важную инициативу по сохранению и передаче молодежи национальных ценностей культуры. В целом одобряя изложенный Вами план мероприятий, предлагаем рассмотреть этот вопрос при участии специалистов Управления культуры Администрации города Екатеринбурга. С уважением и надеждой на дальнейшее плодотворное сотрудничество. Заместитель начальника Управления Е. С. Ушакова 20

22 Новые слова и обороты диалог поколений kuşaklar arası diyalog (gu) культурно-образовательные мероприятия kültür ve eğitim etkinlikleri 4. Прочитайте и переведите на русский язык рекомендации по написанию заявления, шаблон и образец заявления. А) Dilekçe Bir konuda üst makamın bilgilendirilmesi amaçlanmışsa «durumu bilgilerinize saygılarımla arz ederim», üst makamın bir sorunu çözmesi, bir işlemi başlatması isteniyorsa «gereğini saygılarımla arz ederim», yapılacak bir işlem için izin isteniyorsa «izninizi saygılarımla arz ederim» gibi saygı ifadeleriyle son bulmalıdır. Б) Hitap edilen makam, KENT Sorunun, durumun ya da dileğin ifade edildiği paragraflar (İmza) Tarih Ad Soyad Ekler: Adres: 21

23 В) Dilekçe Örneği: Sanat Tarihi Bölümü Başkanlığı na ANKARA Bölümünüz no lu öğrencisiyim ders yılı güz döneminde alarak F2 notuyla kaldığım SANT 237 kodlu XX. Yüzyıl Sanatı adlı dersi bu yıl tekrar almam gerekmektedir. Devam zorunluluğunu daha önce yerine getirdiğimden, ders yılı güz döneminde bu derse ait devam zorunluluğumun kaldırılması için gereğini saygılarımla arz ederim. (İmza) Arzu YILDIRIM Ek: ders yılı güz dönemine ait karne örneği 2 Новые слова и обороты dilekçe заявление işlem процедура, формальность devam zorunluluğu обязательное посещение karne örneği копия зачетной книжки 5. Переведите на турецкий язык следующее заявление. Декану исторического факультета Бабушкину В. И. от студентки 3-го курса Приходько Светланы Андреевны Заявление Прошу освободить меня от посещения занятий по физической культуре в осеннем семестре 2013/14 учебного года в связи с состоянием здоровья г. (Подпись) Приложение: медицинская справка 2 Mektup Örnekleri [Электронный ресурс]. URL: (дата обращения: ). 22

24 Новые слова и обороты в связи с состоянием здоровья sağlık durumu nedeniyle медицинская справка sağlık raporu

25 Раздел 3 Деловая переписка 1. Прочитайте и переведите на русский язык рекомендации по написанию деловых писем. 24 İş Mektubu İhracatçı şirketlerin ithalatçılara gönderdikleri iş mektupları, ithalatçının ihracatçı ile ilgili olumlu izlenimler edinmesine, iyi iş ilişkileri kurulmasına ve yeni pazarlar yaratılmasına katkıda bulunacak ilk faktördür. Bu yazışmalarla ithalatçı, henüz karşı karşıya gelmediği ihracatçıyı değerlendirmeye çalışacaktır. Dolayısı ile yazılacak iş mektuplarına ayrı bir özen gösterilmesi gerekmektedir. Yazılacak mektup, mantığa uygun bir sıra ile düzenli bir şekilde hazırlanmalıdır. Bu tür mektuplar belli ilkeler ve kurallar çerçevesinde oluşturulmaktadır. Bu kurallar; başlık, sayı, tarih, konu, adres, hitap, ilgi, metin, kapanış cümlesi, imza ve ek olarak ifade edilmektedir. İş yazılarının tümünde belirtilen bu bölümlerin bulunması zorunluluğu yoktur. Sözü edilen hususların ayrıntıları ve diğer fiziksel özellikler mektubu yazan kuruluşun tercihine göre değişiklik göstermektedir. Başlık; yazıyı gönderen kuruluşa ait bilgileri kapsar: şirket adı, unvanı, iletişim adresi, telefon, faks numarası, e-posta ve elektronik ağ adresi, şirket logosu vb. Başlık, kağıda basılı (matbu) olur ve kağıdın üst bölümünde yer alır. Başlığı basılı kağıtlara «başlıklı (antetli) kağıt» denir. Şirketin iletişim bilgileri kağıdın alt bölümüne de yazılabilir. Sayı; şirketin dosyalama sistemine göre verilen kayıt ve dosya numarasıdır. Sayı başlığın iki satır aşağısına ve sol marjdan başlanarak yazılır. Tarih; başlığın sol satırından iki satır aşağıya «sayı»nın hizasına ve sağ marjda yazılır. Konu; yazının taşıdığı ana fikrin çok kısa bir özetidir. Konu sayının (sayı yoksa tarihin) iki satır altına ve sol marjdan başlanarak yazılır. Konu sözcüğünden sonra iki nokta üst üste (:) işareti konulur.

26 Adres; yazının gönderileceği şirketin veya kişinin bulunduğu yeri belirten bölümdür. Adres, tarihten veya varsa «konu»nun son satırından sonra yazılır. Adresin bütün satırları sol marjdan başlar. Birinci satırına şirketin adı ya da kişinin adı ve soyadı yazılır. Kişilerin ad ve soyadının başına «Sayın» sözcüğü eklenir. İkinci satıra kişinin görev yaptığı şirket ya da şirketin adresi yazılır. Hitap; yazının gönderildiği kurum, kuruluş ve kişi ile bunların bulundukları yeri belirtir. Bu bölüm adresten sonra üç satır atlanarak ve sol marjdan başlanarak yazılır. Hitaptan sonra virgül konulur. Kişiye hitaplarda «Sayın» sözcüğünden sonra kişinin soyadı yazılır. Genel hitaplarda kişi adı belirtilmeyerek «Sayın İlgili», «Sayın Müşterimiz», «Sayın Abonemiz» gibi hitaplar yazılabilir. İlgi; yazının önceki bir yazıya ek veya karşılık olduğunu veya bazı belgelere başvurulması gerektiğini belirten bölümdür. İlgi, hitaptan sonra iki satır alta yazılır. Sol marjdan başlanarak yazılır. İlgi sözcüğünden sonra iki nokta üst üste (:) işareti konulur. Saygı ifadesi metin bölümünden sonra iki satır aşağıdan yazılır. Saygı ifadesi «Saygılarımla» ya da «Saygılarımızla» şeklinde ifade edilir. Saygı ifadesinden sonra virgül konur. İmza ad ve soyadın üstüne atılır. Saygı sözcüğünden sonra iki satır aralık bırakılır, firma ismi büyük harflerle yazılır. İkinci satıra imzayı atacak olan kişinin unvanı yazılır, 2-3 satır boşluk bırakılır, yazıyı imzalayacak olan kişinin ad ve soyadı yazılır. Gerekirse unvanın sonuna, «v» (vekaleten) veya «a» (adına) kısaltması yazılır. İmzalayanın yazıyı kendisi adına değil, başkası adına veya vekaleten imzaladığı anlaşılır. Ek; yazıları tamamlayan belgeleri, gerektiğinde bunların sayılarını ve niteliklerini gösteren bölümdür. Ek, imza bölümünden sonra 1 4 satır boşluk bırakılarak, sol marjdan başlanarak yazılır. Ek birden çoksa numarandırılarak gösterilir. Ek sözcüğünden sonra iki nokta üst üste (:) işareti konulur. 1 Новые слова и обороты ihracatçı экспортер ithalatçı импортер ilke принцип çerçevesinde в рамках 1 Şen O., Ünlü Bayramlı O. Mesleki Yazışmalar. Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, 2012 [Электронный ресурс]. URL: (дата обращения: ). 25

Daha göster

IK ILE BAŞLAYAN KELIMELER

           Предлагаемая нами система Free Cooling «Магадан» позволит сэкономить ваши деньги при покупке и эксплуатации системы охлаждения серверной!

Коротко о классической системе FreeCooling:     

           В ДАТА-центрах, серверных помещениях и на базовых станциях мобильной связи применяются системы охлаждения, работающие круглогодично. Проблема в том, чтобы надежно охлаждать эти помещения не только жарким летом, но и студеной зимой.

           Проблема решается применением специальных прецизионных кондиционеров или бытовых сплит-систем, оснащенных так называемыми «зимними комплектами». Применение прецизионных кондиционеров — весьма дорогое решение и с точки зрения капитальных затрат и с точки зрения затрат эксплуатационных.

           Применение же сплит-систем ограничено низкими температурами наружного воздуха зимой. Даже в средней полосе России температура может понизиться ниже минус 30°С, а что уж говорить про северные регионы страны! Конечно, в таких экстремальных условиях сплит-системы быстро выходят из строя. Как альтернатива предыдущим техническим решениям выступает система Free Coling, которая позволяет снизить эксплуатационные затраты и резко повышает надежность охлаждения технических помещений в зимний период.

           Классическая система Фри Кулинга использует драйкулеры (сухие градирни). Они представляют собой систему трубок, по которым протекает жидкость, охлаждаемая воздухом, поступающим с улицы. Такая система работает уже десятки лет и хорошо себя зарекомендовала. Но в классической системе Free Coling есть основной недостаток — это высокая цена оборудования.

 

Система Free Cooling «Магадан».

           Мы предлагаем более дешевую систему охлаждения.   В этой системе используется для охлаждения помещения непосредственно сам холодный воздух с улицы. Подобное решение хотя и не позволяет точно контролировать уровень влажности в серверной, но очень выигрывает по цене. Как показала практика, охлаждая серверную непосредственно холодным уличным воздухом, мы его не пересушиваем. Во всяком случае не более, чем при использовании сплит-систем.

          Такие системы много лет используют наши коллеги. Отличительная особенность этого варианта Фри-Кулинга от иных систем заключается в использовании специального процессора процессора УРКВ-2. Этот блок позволяет управлять двумя сплит-системами, которые работают в жаркое время года, вентилятором приточного воздуха и электрическим нагревателем. Данная система Free Coling названная нами «Магадан» просто незаменима для северных регионов России, где зимние температуры опускаются ниже минус 25°С. В таких климатических условиях применение сплит системы с Зимним комплектом, наверняка со временем приведет к разрушению наружного блока кондиционера

          Не все знают, что и в южных регионах России применение сплит-систем с зимним комплектом, тоже может привести к выходу сплит-системы из строя. К примеру, в г. Краснодаре была зафиксирована температура зимой минус 36°С. На Дальнем Востоке, Сибири да и в центральной России такие температуры тем более не редкость.

          Кроме продления ресурса кондиционеров, система Free Coling «Магадан» очень существенно позволяет экономить электроэнергию, а значит — экономить деньги.

Система кондиционирования Free Coling «Магадан» состоит из:

— 2-х сплит-систем без зимнего комплекта, что уже позволяет сэкономить на стоимости оборудования. Использование двух сплит-систем позволяет получить 100% резервирование мощности, на случай отказа одного из кондиционеров.

— Основным элементом системы охлаждения технических помещений «Магадан» является УРКВ-2 (Устройство Ротации Кондиционеров). Сама система Free Coling «Магадан» представляет собой приточную вентиляцию. В состав вентиляции входит: фильтр предварительной и тонкой очистки, дифференциальные датчики давления, которые позволяют  контролировать загрязнения фильтров, клапан воздуховода с электроприводом, электрический нагреватель, вентилятор, изолированные воздуховоды и распределительные решетки.

uçakta priz var mı Feb 28, 2023 Bu makalenin içeriği at the playground türkçesi hakkındaki tartışmayı güncelleyecektir. BabyTVTR makalesinde at the playground türkçesi konusuna açıklık getirelim. Şarkılar Kafiyeler Videoyu buradan görüntüleyin Bu BrightPath Tutors web sitesiyle, kendiniz için daha yararlı verilere sahip olmak için at the playground türkçesi bodrum mazı köyü pansiyon Oct 19, 2022 İngilizce ile başlayan kelimeler Kelimeler Net. Moyra askmoyra Instagram photos and videos. A ile başlayan İN ile biten kelimelerin geçtiği Ayetler. Başında in olan 5 harfli 18 kelime var. Kelime Bulucu kullanarak istediğiniz harf ya da hece ile başlayan, biten ve içinde geçen tüm kelimelere anında ulaşabilirsiniz. Feb 23, 2023 çevre kirliliği ile ilgili kompozisyon yazarmısınız googleden yazmayın yazanları bildiririm ayrıca kısa. 10 tane fiilden isim olan kelimeler ya da cümleler BOŞ CEVAP YAZANLAR. Alıntı olmasın Lütfen 6. Aşağıdaki cümlelerin hangisinde ek fiil isim soylu sözcükleri yüklem yapma göreviyle VDOMDHTMLtml. 301 Moved Permanently 301. Moved Permanently. The document has been permanently moved. Kelimeler arşivi içinde; başında je olan, toplam 55 adet kelime bulunmaktadır. Je ile başlayan kelimeler listesini Scrabble, Kelimelik vb. Gibi kelime bulma oyunları için veya Resimli Eş Anlamlı Eş Sesli Zıt Anlamlı Kelimeler Sözlüğü Yuva Yayınları en iyi fiyatla Allesgo Comda. Kampanyalı ve indirimli fiyatlarla hemen satın al alışverişin keyfini çıkar! Özellikle bu sektörde çalışan, iş başvurusu yapan ve İngilizce mülakata girecek kişiler bu kelimelere mutlaka hakim olmalı. Action plan: Eylem planı Analytical thinking: Analitik düşünme Application form: Başvuru formu Ik ile başlayan kelimeler tüm kelimeler başında ik ile. Wordfeud, scrabble, crossword puzzles, anagrams, draw something, rumble, angry words apalab Geri bildirim. Ik ile başlayan kelimeler Arama. 154 kelime bulundu. Başında ik ile. 21 Kısaltma. Ikametgâh ilmühaberi. 17 Kısaltma. Ikametgâh kâğıdı. Feb 28, 2023 Bu makalenin konusu 3 sınıf 3 ünite konu anlatımı etrafında dönecek. 3 sınıf 3 ünite konu anlatımıyi arıyorsanız, bu AUZEF Erken Mezuniyet Tüm Detaylar. 2023 makalesinde 3 sınıf 3 ünite konu anlatımıyi tartışalım. AUZEF Erken Mezuniyet Tüm Detaylar. 2023 içindeki 3 sınıf 3 ünite konu anlatımı ile ilgili içeriğin ayrıntılı özeti Bunları biliyor muydunuz? Oct 23, 2022 Ek olarak sonu aft ile biten kelimeler listesini okumak ya da başında aft olan kelimeler listesine. Kelimeler arşivinde; içinde aft olan, toplam 73 tane kelime bulunuyor. İçerisinde aft bulunan kelimeler listesini Kelimelik, Scrabble ve benzer kelime bulma oyunlarında ya da Türkçe ile ilgili yapacağınız ödev, araştırma veya ders Başında İK harfleri bulunan ve A ile biten 11 adet kelime bulunuyor. Başında İK harfleri bulunan ve A ile biten kelimeler listesini scrabble oyununda ya da Türkçe ile ilgili araştırmalarınızda kullanabilirsiniz. Aug 4, 2022 Bu makale içeriğinde üçgen poğaça hakkında konuşacak. Üçgen poğaça ile ilgileniyorsanız, bu BİLDİĞİNİZ TÜM POĞAÇA TARİFLERİNİ UNUTTURACAKPAMUKTAN DAHA YUMUŞAK ÜÇGEN POĞAÇA TARİFİ makalesinde oneofakindbnb. Com ile birlikte üçgen poğaça hakkında bilgi edinelim. Kelimeler arşivi içinde; sonunda ik olan, toplam 6912 adet kelime bulunmaktadır. Sonu ik ile biten kelimeler listesinden; Türkçe hakkında yapacağınız ders ve araştırma A ile başlayan 19 harfli kelimeler 8 adet A BANOZLAŞTIRABİLMEK A BANOZLAŞTIRIVERMEK A FYONKARAHİSARLILIK A ĞIRLAŞTIRILABİLMEK A NLAMLANDIRILABİLME A NLAMSIZLAŞTIRILMAK A YAKLANDIRILABİLMEK A YRINTILANDIRABİLME A ile başlayan 18 harfli kelimeler 13 adet A instagram mesaj alıntılama olmuyor Başında JE harfleri bulunan 40 adet kelime bulunuyor. JE ile başlayan kelimeler. Başında JE harfleri bulunan 40 adet kelime bulunuyor. Harf Sayısına Göre Kelimelerin daire su arıtma Mar 1, 2023 Bu makalenin içeriği, stolichnaya fiyat ile ilgili bilgileri net bir şekilde güncelleyecektir. Stolichnaya fiyat ile ilgileniyorsanız, bu The Vodka Bar 3D Stolichnaya vodka makalesinde hometown-inn. Com ile stolichnaya fiyatyi keşfedelim. The Vodka Bar 3D Stolichnaya vodka bölümünde stolichnaya fiyat ile ilgili en alakalı içeriği özetleyin Kelimeler arşivi içinde; başında enne olan, toplam 5 adet kelime bulunmaktadır. Enne ile başlayan kelimeler listesini Scrabble, Kelimelik vb. Gibi kelime bulma oyunları için veya Türkçe hakkında yapacağınız ders, araştırma veya ödev çalışmalarınızda kullanabilirsiniz. Ayrıca sonu enne ile biten kelimeler listesine ulaşmak veyahut içinde enne olan İK ile başlayan 5 harfli kelimeler. Başında İK harfleri bulunan 5 harfli 15 adet kelime bulunuyor. Harf Sayısına Göre Kelimelerin Sıralaması. 5 Harfli Kelimeler. İkame, İkbal, İkdam, İkdar, İkici, İkili, İklim, İkmal, İkona, İkrah, İkram, İkrar, İkraz, İksir, İkter. Bazı İK ile başlayan 5 harfli kelimelerin Sözlük anlamları midyat nüfus müdürlüğü May 1, 2021 1-Rekabet-En az iki kişi ya da kurum arasında öne geçme çabası 2-Refakat-Birisine eşlik etmek 3-Rehavet-Aşırı güvenden oluşan gevşeklik 4-Rivayet-Hikaye, gerçekliği tam olarak belli olmayan, efsane 5-Revani-Bir türlü şerbetli tatlı 6-Resim-Yağlı, sulu ya da pastel boyalarla yapılan sanat Feb 28, 2023 200. 000 TL Karşılıksız Yardım ile Devlet Hayallerinize Anında. Prefabrik Ev Yardımı başvuru şartları neler. 2023 senesi itibari ile başlayan prefabrik ev vestel filtre kahve makinesi.

— В жаркий период, когда температура воздуха на улице поднимается выше +15°С работает один из кондиционеров. Его работой управляет УРКВ-2, равномерно распределяя нагрузку на сплит-системы. Эти две сплит-системы работают по очереди, меняясь через период от 2-х до 48 часов. Это делается для равномерного расходования ресурса кондиционеров. Если вдруг температура внутри серверной превысит заданную, то автоматически включается и второй (резервный) кондиционер, а дежурному оператору подается сигнал об аварии.

— Если температура наружного воздуха ниже +15 С, то выключаются сплит-системы, открывается клапан на воздуховоде и охлаждение серверной (или иного тех. помещения) осуществляется наружным воздухом, который нагнетается приточным вентилятором.  Воздух предварительно фильтруется на фильтре класса G-3 и/или доочищается фильтром класса G-5 (G-7).

— Когда температура наружного воздуха ниже +5 С, то включается электрический нагреватель (калорифер), который подогревает поступающий воздух. Подогревать воздух с улицы необходимо для предотвращения образования инея на воздуховоде.

Для экономии в ряде случаев, удается обойтись без системы вытяжной вентиляции. Тогда выход воздуха из технического помещения будет осуществлен через переточные решетки в коридор или соседние помещения. Можно удалять воздух через решетку в стене.

Если же в серверной установлена система газового пожаротушения, то в этом случае необходимо установить и вытяжную вентиляцию. Нужно, кроме того, согласовать автоматику системы газового пожаротушения с контроллером системы «Магадан». Когда срабатывают датчики газового пожаротушения то должен отключатся сплит-система (если она в этот момент работает) и одновременно отключаются системы вентиляции (приточной и вытяжной). Одновременно воздуховоды блокируются клапанами с быстродействующими электроприводами. Когда пожар потушен, открываются клапана как приточной, так и вытяжной систем вентиляции и запускается вытяжной вентилятор. В вытяжной системе вентиляции обязательно нужно использовать специальные вентиляторы, которые рассчитанные на удаление дыма, сажи и иных продуктов горения.

Наши специалисты производят расчет системы охлаждения для каждого конкретного случая и подбирают необходимое оборудование. Мы осуществляем поставку систем охлаждения Free Cooling Магадан. В городах, где находятся наши партнеры, мы осуществляем монтаж и техническое сопровождение нашей системы охлаждения на всем периоде её эксплуатации.

Если ваша организация находится в тех регионах, где пока нет наших партнеров, то мы поможем вам квалифицированно подобрать нужное оборудование «под ключ» и отправим его транспортной компанией. При монтаже поможем вашим специалистам консультациями. Возможно осуществление шеф-монтажа оборудования Магадан на вашем объекте.

Интернет-магазин товаров для дома и дачи с доставкой по Москве и России!

У нас найдется все для вашего дома, дачи или сада!

Уважаемые друзья, неспроста поисковая система направила вас именно в наш интернет-магазин SHATER24.RU. Иначе и не могло быть! Здесь каждый находит для себя товар превосходного качества. 

Товары для дома и дачи на любой вкус и цвет.

Наша компания специализируется на продаже товаров для дачи и садовых участков, продаже разнообразной дачной мебели всех стилей дизайна, товаров для детей, а также всего самого необходимого для быта человека. Основной список предлагаемого ассортимента:

  • Шатры, тенты, палатки, навесы, гаражи множества форм изготовления, которые пригодны для всех случаев жизни.
  • Беседки – металлические, деревянные, искусственный ротанг.
  • Садовая, дачная мебель – начиная от столов со стульями, заканчивая летними надувными бассейнами и так любимыми детьми  «безопасными» качелями.
  • Впечатляющий выбор предметов интерьера из: натурального дерева, пластика от ведущего мирового производителя KETER,  кованого металла, плетеного ротанга.                     
  • Садовые строения в виде теплиц, сараев, летних домиков.
  • Товары для здорового развития детей, детские домики, а также для дома и отдыха.

Все товары поставляются на полки нашего интернет-магазина напрямую с заводов-изготовителей, с которыми мы сотрудничаем уже на протяжении нескольких лет. Поэтому мы работаем исключительно на индивидуальной основе. Любое ваше пожелание будет учтено и выполнено в самые сжатые сроки!

Идеальное качество+недорогая цена=SHATER24.RU

Довольно смелое утверждение, не правда ли? Но это действительно так! Покупатели идут к нам снова и снова, рассказывают своим друзьям и родственникам об интернет-магазине. А все почему? Разложим факты по полочкам.

Нам уже 5 лет. Компания основана в 2010 году и сейчас мы можем похвастаться тем, что имеем надежных, проверенных временем прямых поставщиков продукции в лице фирм-изготовителей. Сотрудничаем с известными транспортными компаниями РФ, которые доставят вам товар в любую точку России со скоростью формулы-1, при этом его целостность и сохранность будет как в банке.

Вы, уважаемые клиенты, для нас не просто клиенты – вы частичка нашей компании, помогающая нам развиваться на благо потребительского спроса. Индивидуальное отношение к клиенту как к своему близкому родственнику – наш главный постулат! Поэтому, даже если вы не найдете в каталоге интернет-магазина нужного вам товара, просто свяжитесь с нами. Эксперты-консультанты учтут все ваши пожелания и товар будет доставлен вам прямо к двери дома! 

Политика сайта прозрачна и открыта со всех сторон. Никаких скрытых уловок, надбавок цен, и т.д. Мы строго соблюдаем Закон РФ от 07.02.1992 N 2300-1 (ред. от 23.11.2009) «О защите прав потребителей» и Постановление Правительства РФ от 27.09.2007 N 612 (ред. от 04.10.2012) "Об утверждении Правил продажи товаров дистанционным способом". На все виды товаров предоставляется сертификат качества.

Существенное занижение цен на продукцию вас должно приятно удивить. Мы нашли ту самую золотую середину, где соотношение цена-качество выставлено в лучшем свете для покупателя. В каталоге вы обязательно найдете то, что так долго искали. Удачного вам путешествия по интернет-магазину!

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir