barış manço gamzedeyim sözleri / Barış Manço - Gamzedeyim Deva Bulmam Şarkı Sözleri

Barış Manço Gamzedeyim Sözleri

barış manço gamzedeyim sözleri

Kullanıcı Yorumları (Barış Manço - Gamzedeyim Deva Bulmam )

Gamzedeyim Deva Bulmam Şarkı Sözü

Barış Manço Gamzedeyim Deva Bulmam Şarkı Sözleri

Hey heeeeeeeeeeeeeey! Heeeeeeeeeeeeeeeeeyyyy Heeeeeeey heeey hey!

Gamzedeyim deva bulmam garibim bir yuva kurmam
Gamzedeyim deva bulmam garibim bir yuva kurmam
Kaderimdir hep çektiğim inlerim hiç reha bulmam
Kaderimdir hep çektiğim inlerim hiç reha bulmam

Hey heeeeeeeeeeeeeey! Heeeeeeeeeeeeeeeeeyyyy Heeeeeeey heeey hey!

Elem beni terk etmiyor hiçte fasıla vermiyor
Nihayetsiz müteakiben doğrusu ömür yetmiyor
Elem beni terk etmiyor hiçte fasıla vermiyor
Nihayetsiz müteakiben doğrusu ömür yetmiyor




Bizimle iletişime geçmek, telif hakları, şikayet bildirimi, kaldırma isteği. Mp3 Eklemek, şarkı göndermek ve diğer tüm konularda iletişime geçmek için mp3kulisi @ seafoodplus.info maili üzerinden iletişime geçebilirsiniz.
Sitemap

I&#;m in sorrow, have no remedy

Two different sources state that title and the translation are correct.

* "Gam" means "Sorrow, trouble", and "-zede" means "someone who suffers from one thing." For example "depremzede" Deprem means "Earthquake", if you add the suffix "-zede" after it, it means "someone who suffers from an earthquake." So "Gam-zedeyim" has a poetic meaning here. Very nice and delicate in my humble opinion.

Gamzedeyim Deva Bulmam, Türkçe: "Tasalıyım Çare Bulamam" anlamına gelen, sözleri Tatyos Efendi'ye ait uşşak makamında, sofyan usûlünde şarkı.

seafoodplus.info

"zede" eki türkçe'ye farsça'dan girmiş farsça'da bu ek 'vuran, vurulan' anlamına sahip. türkçe'de ise hafifçe yaralanmak anlamındaki 'zedelenmek' fiili bu ekten geliyor ayrıca 'depremzede, afetzede, kazazede' gibi sözcüklerde bu ekten türemiş sözcükler

bu şarkıdaki "gam-zedeyim deva bulmam" mısrası daki gamzedeyim sözcüğünü "gamze-deyim" diye değil "gam-zedeyim" diye okumak gerekiyor ve şarkıyı öyle dinlemek ki devam eden mısralar bu durumu açık ediyor şarkıyı daha anlamlı ve bütünlüklü kılıyor

seafoodplus.info

&#;Gamzedeyim Deva Bulmam&#; Şarkısındaki Gamzenin Yüzdeki Çukur Anlamına Geldiği İddiası

55,5K

&#;Gamzedeyim Deva Bulmam&#; Şarkısındaki Gamzenin Yüzdeki Çukur Anlamına Geldiği İddiası Doğru Değil

&#;Gamzedeyim devam bulmam&#; şarkısındaki &#;gamzedeyim&#; ifadesi, yüzdeki çukur anlamına gelen &#;gamze&#; vurgusunu değil, &#;tasalıyım/hüzünlüyüm/kederliyim&#; anlamına gelen &#;gamzede&#;yi içermektedir.

 

Sözleri Tatyos Efendi tarafından kaleme alınan ve yine Tatyos Efendi tarafından bestelenen Uşşak makamındaki &#;Gamzedeyim Deva Bulmam&#; adlı şarkının sözleri, içindeki nüansa dikkat etmeyenler tarafından yanlış yorumlanabilmektedir.

Müzeyyen Senar, Barış Manço, Melahat Gürses, Ahmet Özhan, Cansu Koç ve Kubat gibi sanatçılar tarafından seslendirilen bu eserin sözlerini aktaralım öncelikle:

Gamzedeyim deva bulmam
Garibim bir yuva bulmam
Kaderimdir her çektiğim
İnlerim hiç reha bulmam

Elem beni terk etmiyor
Hiç de fasıla vermiyor
Nihayetsiz bu ta&#;kibe
Doğrusu takat yetmiyor

 

Görüleceği üzere şarkı, hayata dair protest bir söylemle &#;tasa&#; içeriğine sahip olduğu halde, yüz ve çenede yer alabilen çukur anlamına gelen &#;gamze&#;ye ilişkin herhangi bir atfı içermemektedir.

&#;Gamzede&#; kelime bir lokasyonu değil, bir durumu aktarmaktadır. &#;Etkilenen karşı cinsin yüzündeki gamzede&#; olduğu değil, &#;tasa/kaygı/üzüntü içinde&#; olduğu anlamını taşımaktadır.

Vaziyet bu şekilde iken, tasa, kaygı, üzüntü anlamındaki &#;gam&#; kelimesine (eklendiği kelimelerden muzdarip/etkilenen anlamı katan) &#;zede&#; ekinin eklenmesiyle oluşan &#;gamzede&#; ile yüz ve çenedeki çukuru tanımlamak için kullanılan &#;gamze&#; kelimesinin benzerliğinden hareketle yanlış yorumda bulunanlar mevcut.

Ekşisözlük&#;ün &#;Öğrenildiğinde Ufku İki Katına Çıkaran Şeyler&#; başlığının entrylerinde sıklıkla aktarılan bu ayrıntıyı atlayarak Listelist&#;te &#;Gamzeli Kadınlara Hayran Olmamızın Birbirinden Büyüleyici 10 Sebebi&#; başlığıyla yayınlanan yazıdaki gibi &#;&#;Boşuna dedirtmemiş “gamzedeyim deva bulmam&#; diye. Yine de bir başkadır, bir gülüşü gam götüren gamzeli kadınla birlikte yaşaması…&#; şeklinde yorumlarda bulunanları görmek elbette mümkün.

Cumhuriyet Gazetesi yazarı İlhan Selçuk 16 Ağustos günü yayınlanan &#;Olaylar ve Görüşler&#; başlıklı yazısında bu ayrıntıyı keşfetme serüvenini şu şekilde aktarmıştı:

&#;Kemani Tatyos Efendi&#;nin &#;Gamze- deyim deva bulmam&#; diye başlayan ünlü şarkısını bilirsiniz. Ben buradaki ilk sözcüğü &#;gamze&#; olarak algılar, işin içinden bir türlü çıkamazdım. Aslında ayrıntılı düşünmüş değildim bu konuda, ama kafamın arkalarında bir yerde de böyle belli belirsiz bir sorun&#;cuk yaşar giderdi. Ne zaman ki, bir radyo spikeri bu şarkıyı anons&#; ederken, &#;gam&#; hecesini birazcık vurguladı, aklımın şafağı o zaman attı. Onca zaman yan bakış (gamze) içerisine oturtamadığım şarkı kişisi, oradan fırlayıp bana &#;gamlı, tasalı&#; (gamzede) olduğunu söylemeye başladı. Hemen bu gam ve kasvete&#; ortak oldum ve rahatladık&#;

 

Gamze

 

&#;Gamzedeyim Deva Bulmam&#; Şarkısının Sözlerini Yanlış Yorumlayanlar

Ahmet Hakan, Hürriyet Gazetesindeki &#;Kaç Göç&#; başlıklı 1 Aralık tarihli yazısında &#;Hadi gelin de ‘gam’ ile ‘gamze’ arasındaki ses benzerliğine kafayı takıp, Tatyos Efendi’nin o meşhur ‘Gamzedeyim deva bulmam / Garibim bir yuva bulmam’ şarkısını anımsamayın&#;&#; ifadeleriyle bu hataya düşmezken, diğer bazı yazarların bu nüansı ayırt edemediğini görüyoruz.

Abdullah Muradoğlu&#;nun Yeni Şafak Gazetesindeki &#;Kellim kellim la yenfa&#; başlıklı 19 Haziran tarihli yazısında ise bu ayrıntının fark edilemediğini, İclal Aydın-Tuna Kiremiçi aşkı için &#;gamzeli aşıklar&#; benzetmesi üzerinden Tatyos Efendi&#;nin şarkısına atıf yapıldığı görülüyor:

"Romancı Tuna Kiremitçi ve televizyoncu-yazar İclal Aydın birbirlerine abayı yakmış.. Biri diğeri için, "Bakın benim de gamzem var, onun da" diyesiymiş. Böylece "Gamzeli Âşıklar" diye anıldılar. Ne tesadüf! Ben yazıyı yazarken, radyoda Tatyos Efendi''nin Uşşaki bir şarkısı çalıyordu. "Gamzedeyim deva bulmam, garibim bir yuva kurmam Kaderimdir hep çektiğim, inlerim hiç reha bulmam" Gel de üzülme.."

Attila Gökçe de Milliyet Gazetesinde 12 Ağustos tarihinde yayınlanan yazısına, atlet Gamze Bulut&#;a değinirken, şarkı sözlerini &#;gam&#; yerine &#;Gamze&#; odaklı değerlendirerek &#;Gamze’deyim deva bulmam&#; başlığını atmış.

 

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir