grundig gknm 17820 x buzdolabi / Grundig GKNM 17820 X A++ 580 lt No-Frost Buzdolabı Özellikleri

Grundig Gknm 17820 X Buzdolabi

grundig gknm 17820 x buzdolabi

Grundig GKNM 17820 X Manual

BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU GKNM 17820 X TR ENG www.grundig.com içindekiler 1 Güvenlik ve Çevre Talimatları 5 2. Buzdolabınız 10 3. Kurulum 11 3.1 Kurulum için doğru yer.........11 3.2 Plastik takozların takılması..11 3.3 Ayakların ayarlanması...........12 3.4 Elektrik bağlantısı.................12 4 Ön hazırlık 13 4.1Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler...................................13 4.2 İlk kullanım............................14 5 Ürünün kullanımı 15 5.1 Gösterge paneli......................15 5.2 Koku filtresi ..........................21 5.3 Yumurtalık.............................21 5.4 Mavi ışık.................................21 5.5 Kahvaltılık bölmeleri.............21 5.6 Döner saklama kutusu..........22 5.7 Kayar saklama kabı...............22 5.8 Nem kontrollü sebzelik.........23 5.9 Buz yapma.............................23 5.10 Hareketli gövde rafı.............24 5.11 HerbBox/HerbFresh............25 5.12 Su pınarı...............................26 5.13 Su Pınarının Kullanılması...26 5.15 Su deposunun temizlenmesi ..............................27 5.16 Su tepsisi..............................28 5.17 Taze yiyeceklerin dondurulması..............................29 5.18 Donmuş gıdaların saklanmasıyla ilgili tavsiyeler.....30 5.19 Derin dondurucu bilgileri....30 5.20 Gıdaların yerleştirilmesi......31 5.21Kapı açık uyarısı...................31 5.22 Aydınlatma lambası.............31 6 Bakım ve temizlik 32 6.1 Kötü kokuların önlenmesi.....32 6.2 Plastik yüzeylerin korunması . .................................32 7. Sorun giderme 33 TR 3 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bir başkasına devretmeniz halinde, kılavuzu da verin. Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olur. Ürünü kurmadan ve çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun. Güvenlikle ilgili talimatlara mutlaka uyun. Daha sonra ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz bir yerde saklayın. Üretici ürün üzerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Ürünle birlikte verilen diğer belgeleri de okuyun. Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir. Semboller ve açıklamaları Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır: C A B 4 Önemli bilgiler veya faydalı ipuçları. Can ve mal tehlikesi. Elektrik çarpması riski. Ürünün ambalajı, Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. 1 Güvenlik ve Çevre Talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar riskini ortadan kaldıracak gerekli güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde ürün her türlü garanti kapsamından çıkacaktır. Kullanım amacı yemek hizmeti ve perakendeci olmayan benzer UYARI: Cihaz uygulamalarda. muhafazasındayken veya yerleştirildiğinde ha 1.1. Genel Güvenlik valandırma deliklerinin • Bu ürün, fiziksel, duyusal, kapanmadığından emin zihinsel engelleri olun. bulunan; tecrübe ve bilgi UYARI: Buz çözme eksiği olan kişilerin ve işlemini hızlandırmak çocukların kullanımına amacıyla üretici , cihaza yaklaşmalarına, tarafından yapılan öneriler oynamalarına ve içine dışında herhangi bir girmelerine uygun değildir. mekanik cihaz veya başka bir cihaz kullanmayın. • Cihazın bu kişilerce kullanımı ancak bu kişilerin UYARI: Soğutucu akışken güvenliğinden sorumlu devresine hasar vermeyin. birinin gözetimi altında gerekli talimatların verilmesi UYARI: Cihazın yiyecek durumunda uygundur. saklama bölümleri içinde üretici tarafından • Belirtilen şekilde talimatlara önerilmeyen elektrikli uyulmaması ve kontrolsüz cihazlar kullanmayın. kullanım tehlikeli sonuçlara Bu cihaz evde veya aşağıdaki neden olur! benzer uygulamalar • Çalışırken arıza yapması için kullanılmak üzere durumunda ürünü fişten tasarlanmıştır çekin. Mağazalarda, ofislerde ve diğer çalışma ortamlarındaki • Ürünün fişini prizden personel mutfağında çektikten sonra, fişi tekrar kullanılmak üzere; takmak için en az 5 dakika Çiftlik evlerinde ve bekleyin. otellerde, motellerde ve • Ürün kullanımda değilse konaklama yapılan diğer fişini çekin. ortamlarda müşteriler tarafından kullanılmak üzere. • Fişe ıslak ellerle kesinlikle pansiyon türü dokunmayın! Fişi çekmek için ortamlarda; kablosundan tutmayın, her zaman fişten tutarak çekin. TR A A A A 5 • Priz gevşekse buzdolabının fişini prize takmayın. • Kurulum, bakım, temizlik ve tamir işlemleri sırasında ürünün fişini prizden çekin. • Ürün uzun süre kullanılmayacaksa fişini elektrik prizinden çekin ve içindeki yiyecekleri çıkarın.Ürününüzün üst veya arka bölmesinde bulunan ve içinde elektronik kartların bulunduğu bölme (elektronik kart kutusu kapağı) (1) açıkken ürün kesinlikle kullanılmamalıdır. 1 1 • Buzdolabındaki temizleme ve eritme işlemi için kesinlikle buhar veya buharlı temizlik malzemeleri kullanmayın. Buhar, buzdolabındaki elektrikli bölgelere temas ederek kısa devre veya elektrik çarpmasına neden olur! • Ürünü üzerine su püskürterek veya su dökerek kesinlikle yıkamayın! Elektrik çarpma tehlikesi vardır! • Elektrik çarpma riski olduğu için ürün arızalı iken kesinlikle çalıştırılmamalıdır. Yetkili servisle iletişime geçmeden herhangi bir işlem yapmayın. • Ürünü, topraklı bir prize bağlayın. Topraklama tesisatı uzman bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. • Ürününüzde led tipi aydınlatma var ise;değiştirileceği zaman veya herhangi bir sorunda yetkili servisi çağırınız. • Dondurulmuş yiyeceklere ıslak elle dokunmayın! Elinize yapışabilirler! • Şişe ve kutulardaki sıvı içecekleri dondurucu bölmesine koymayın. Patlayabilirler! • İçecekleri, ağızları sıkı bir şekilde kapalı ve dik olarak yerleştirin. 6 • Yangın veya patlama riski olduğu için, ürünün yakınında yanıcı spreyler püskürtmeyin. • Yanıcı ve yanıcı gaz içeren ürünleri (sprey vb.) ve patlayıcı maddeleri buzdolabında saklamayın. • Ürünün üstüne içi sıvı dolu kaplar koymayın. Elektrikli bir parçanın üzerine su sıçrarsa elektrik çarpması ve yangın riski ortaya çıkar. • Ürünü yağmur, kar, güneş ve rüzgâra maruz bırakmak elektrik güvenliği açısından tehlikelidir.Ürününüzün yerini değiştirirken kapı sapından tutarak çekmeyin. Sap yerinden çıkabilir. • Ürünün içinde bulunan hareketli aksamlara elinizi veya vücudunuzun herhangi bir kısmını sıkıştırmamaya dikkat edin. • Buzdolabındaki kapı ve çekmece gibi kısımları kesinlikle destek veya basamak olarak kullanmayın. Ürünün devrilmesine veya aksamlarının zarar görmesine neden olursunuz. • Şebeke kablosunun ezilmemesine dikkat edin. 1.1.1 HC Uyarısı Ürün R600a gazı içeren soğutma sistemine sahipse kullanım ve taşıma sırasında soğutma sisteminin ve boruların zarar görmemesine dikkat edin. Bu gaz yanıcıdır. Soğutma sistemi zarar görmüşse, ürünü, sistemin alev almasına neden olabilecek potansiyel kaynaklardan uzak tutun ve ürünün bulunduğu odayı hemen havalandırın. Ürünün hangi gazla üretildiği bilgisi ürünün sol iç kısmındaki etikette yer alır. 1.1.2 Su Pınarlı Modeller İçin • Soğuk su girişi için basınç maksimum 90 PSi ( 6.2 bar ) olmalıdır. Eğer su basıncınız 80PSi (5,5 bar) değerini aşıyor ise şebeke sisteminizde basınç limitleme valfi kullanınız. Eğer su basıncınızı nasıl kontrol edeceğinizi bilmiyorsanız profesyonel tesisatçılardan yardım alınız. TR C 7 • Eğer tesisatınızda su darbesi etkisi görülme riski varsa tesisatınızda mutlaka su darbesi önleyici ekipman kullanınız. Eğer su darbesinin yokluğundan emin değilseniz profesyonel tesisatçılardan yardım alınız. • Sıcak su girişine montaj yapmayınız. Hortumların donma riskine karşı önlem alınız. Su sıcaklığı çalışma aralığı minimum 33°F (0.6°C) , maksimum100°F (38°C) olmalıdır. • Yalnızca içme suyu kullanın. 1.2. Kullanım Amacı • Bu ürün evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari amaçlı kullanıma uygun değildir. • Ürün, yalnızca yiyecek ve içecek saklanması için kullanılmalıdır. • Hassas sıcaklık kontrolü gerektiren ürünleri (aşı, ısıya duyarlı ilaç, tıbbi malzemeler vb.) buzdolabında saklamayın. • Üretici, hatalı kullanım veya taşıma nedeniyle oluşan herhangi bir zarardan dolayı sorumluluk kabul etmez. • Ürünün satın alma tarihinden itibaren 10 yıl boyunca orjinal yedek parçalar sağlanacaktır. 1.3. Çocuk Güvenliği • Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olduğundan ulaşamayacakları bir yerde bulunmalıdır. • Çocukların ürünle oynamalarına izin vermeyin. • Ürünün kapısında kilit varsa, anahtar çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edilmelidir. 8 1.4. AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve .yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle ürünü, kullanım ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetimden öğrenebilirsiniz. Kullanılmış ürünleri geri dönüşüme vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olabilirsiniz. Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için elektrik .fişini kesin ve kapıda kilit varsa çalışmaz duruma getirin TR 1.5. Ambalaj Bilgisi • Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel yönetiminin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. 9 2. Buzdolabınız 12 *11 1 *2 *3 *10 13 *9 *8 7 6 5 14 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Yumurtalık Kapı rafları Kayar ve döner saklama kapları Ayarlanabilir ayaklar Dondurucu bölme çekmeceleri Kahvaltılık bölmesi Sebzelik C 10 8. Mavi ışık 9. Ayarlanabilir cam raflar 10. Şişe rafı 11. Hareketli gövde rafı 12. Fan 13. Soğutucu bölme 14. Dondurucu bölme *opsiyonel:Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir. 3. Kurulum 3.1 Kurulum için doğru yer Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi arayın. Ürünü kullanıma hazır duruma getirmek için, kullanma kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı ve su tesisatının uygun olmasına dikkat edin. Değilse ehliyetli bir elektrikçi ve tesisatçı çağırarak gerekli düzenlemeleri .yaptırın UYARI: Yetkili B B A olmayan kişilerce yapılan işlemlerin neden olabileceği zararlardan üretici firma sorumlu değildir. UYARI: Kurulum esnasında ürünün elektrik fişi prize takılı olmamalıdır. Aksi halde ölüm ya da ciddi yaralanma tehlikesi vardır! UYARI: : Ürünün yerleştirileceği odanın kapı aralığı, ürünün geçemeyeceği kadar darsa odanın kapısını çıkarıp ürünü yan çevirerek geçirin; olmuyorsa yetkili servisi arayın. •Ürünü doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ve rutubetli yerde bulundurmayın. •Ürününün verimli çalışabilmesi için çevresinde uygun bir hava dolaşımı olmalıdır. Ürünü duvara girintili bir yere yerleştirilecekseniz tavanla ve yan duvarlarla arasında en az 5 cm boşluk olmasına dikkat edin. •Sıcaklığın -5°C’nin altına düştüğü ortamlara ürünü kurmayın. TR 3.2 Plastik takozların takılması Ürünle duvar arasındaki hava dolaşımını sağlayacak mesafe’yi korumak için ürün içerisinden çıkan plastik takozlar kullanılmaktadır. 1. Takozları takmak için üründeki vidaları söküp plastik takozlarla birlikte verilen vidaları kullanın. 2. 2 adet plastik takozu şekilde görüldüğü gibi arka havalandırma kapağına takın. •Sarsıntıları önlemek için ürünü düz bir zemine yerleştirin. •Ürünü ocak, kalorifer peteği ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan en az 5 cm uzağa kurun. 11 3.3 Ayakların ayarlanması Ürün, yerleştirdiğiniz yerde dengesiz duruyorsa öndeki ayar ayaklarını sağa veya sola döndürerek ayarlayın. • Elektrik kablosunun fişi, kurulumdan sonra kolay erişilebilir olmalıdır. • Buzdolabınızı voltaj değeri 220-240V /50 Hz olan, toprak hattına sahip bir prize bağlayınız. Priz, 10-16A değerinde bir sigortaya sahip olmalıdır. • Buzdolabınız ile duvar prizi arasında uzatma kablolu veya kablosuz çoklu grup priz kullanmayınız. 3.4 Elektrik bağlantısı A B C UYARI: Uzatma kabloları ya da çoklu prizlerle bağlantı yapmayın. UYARI: Hasar görmüş elektrik kablosu Yetkili Servis tarafından değiştirilmelidir. İki soğutucu yan yana yerleştiriliyorsa aralarında en az 4 cm boşluk bırakılmalıdır. • Ürünün ulusal yönetmeliklere uygun topraklama ve elektrik bağlantısı yapılmadan kullanılması halinde ortaya çıkacak zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır. 12 C Sıcak yüzey uyarısı! Ürününüzün yan duvarları soğutma sistemini geliştirmek için soğutucu boruları ile donatılmıştır. Yüksek sıcaklıktaki akışkan bu yüzeylerden akabilir ve yan duvarlarda sıcak yüzeylere neden olabilir. Bu normal bir durumdur ve herhangi bir servis ihtiyacı yoktur. Bu alanlara dokunurken dikkat ediniz. 4 Ön hazırlık 4.1Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler A Ürünün elektronik enerji tasarruf sistemlerine bağlanması, ürüne zarar verebileceği için sakıncalıdır. • Buzdolabınızın kapılarını uzun • • • • • • süre açık tutmayın. Buzdolabınıza sıcak yiyecek ya da içecek koymayın. Buzdolabını aşırı doldurmayın, içerideki hava akımı engellendiğinde soğutma kapasitesi düşer. Ürününüzün özelliğine bağlı olarak; dondurulmuş gıdaları soğutucu bölmede çözdürmeniz, hem enerji tasarrufu sağlayacak hem de gıdanın kalitesini koruyacaktır. Yiyecekleri aşağıdaki şekilde belirtilen soğutucu bölme sıcaklık sensörüne temas ettirmeyin. Gıda ürünlerini dondurucu bölmesinde saklarken, cihazla birlikte verilen 2 parça buz paketini (pcm) lütfen tavsiye edilen aşağıdaki noktalara yerleştirin. Elektrik kesildiğinde veya cihazın fişi çekildiğinde gıdaların daha uzun süre dayanmasını sağlar. • Taze gıda bölmesinde gıda saklamayı planlamıyorsanız, lütfen enerji tasarrufu için tatil modunu etkinleştirin. Tatil modu devredeyken, Dondurucu bölmesi normal şekilde dondurmaya devam .eder TR • Taze gıda ve dondurucu bölmelerinin önerilen sıcaklık ayarı değerleri sırasıyla +4°C ve -18°C’dir. • Buzdolabınızın dondurucu bölmesine en fazla gıdayı yüklemek için üst çekmece çıkartılarak tel raf üzerine yüklenmelidir. Buzdolabınızın beyan edilen enerji tüketimi, maksimum yüklemeye imkân sağlayacak şekilde buzluk, buz tepsisi ve üst çekmece çıkarılarak belirlenmiştir. Yükleme yaparken alt çekmecenin kullanılması önemle tavsiye edilir. • Dondurucu bölme fanı önüne gıda koyarak hava akışı bloke edilmemelidir. Koruyucu fan teli önünde minimum 5cm boşluk bırakılarak gıdalar yüklenmelidir. pack soğukcold paket gıdafoodstuffs ürünleri cold pack soğuk paket foodstuffs gıda ürünleri 13 4.2 İlk kullanım Buzdolabınızı kullanmaya başlamadan önce, “Güvenlik ve çevre talimatları” ve “Kurulum” bölümündeki talimatlara uygun hazırlıkların yapıldığından emin olun. • Ürünü 6 saat boyunca yiyecek koymadan boş olarak çalıştırın ve kapısını çok gerekmedikçe açmayın. Kompresör çalışmaya başladığında bir ses duyacaksınız. Soğutma sistemi içerisindeki sıkışmış sıvı ve gazlar, kompresör çalışmıyor olsa da ses çıkarması normaldir. Buzdolabının ön kenarlarının sıcak olması normaldir. Bu alanlar, yoğuşmayı önlemek için ısınacak şekilde tasarlanmıştır. C C C 14 Bazı modellerde gösterge paneli kapı kapandıktan 5 dakika sonra otomatik olarak sönmektedir. Kapı açıldığında veya herhangi bir tuşa basıldığında, tekrar aktif hale gelecektir. 5 Ürünün kullanımı TR 5.1 Gösterge paneli Gösterge panelleri, ürününüzün modeline göre değişiklik gösterebilir. Gösterge panelindeki işitsel ve görsel fonksiyonlar ürünü kullanmanıza yardımcı olur. 1 2 7 *6 5 3 4 1.Dondurucu bölme sıcaklık göstergesi 2.Dondurucu bölme sıcaklık ayar butonu 3.Soğutucu bölme sıcaklık göstergesi 4.Soğutucu bölme sıcaklık ayar butonu 5.Ekonomi modu göstergesi 6.İyonizer göstergesi 7.Hata durumu göstergesi C Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir. 15 1.Dondurucu bölme sıcaklık göstergesi Dondurucu bölmenin ayarlı olduğu sıcaklığı gösterir. 2.Dondurucu bölme sıcaklık ayar butonu Bu butona her basıldığında dondurucu bölme sıcaklığı -18, -20, -22, -24, -18... şeklinde değişir. Bu butona basarak dondurucu bölme için arzu edilen sıcaklık değerini ayarlayabilirsiniz. 3.Soğutucu bölme sıcaklık göstergesi Soğutucu bölmenin ayarlı olduğu sıcaklığı gösterir. 4.Soğutucu bölme sıcaklık ayar butonu Bu butona her basıldığında soğutucu bölme sıcaklığı 8, 6, 4, 2, 8... şeklinde değişir. Bu butona basarak soğutucu bölme için arzu edilen sıcaklık değerini ayarlayabilirsiniz. 5.Ekonomi modu göstergesi Buzdolabınızın enerji tasarruflu modda çalıştığını gösterir. 6- İyonizer göstergesi Gösterge lambası sürekli yanacaktır. .Buzdolabınızda kötü kokuları engeller 7.Hata durumu göstergesi Buzdolabınız yeterli soğutma gerçekleştiremediğinde veya herhangi bir sensör hatası oluştuğunda bu gösterge aktif olacaktır. Bu gösterge aktifken, dondurucu bölme sıcaklık göstergesinde “e” harfi, soğutucu bölme sıcaklık göstergesinde ise 1,2,3… gibi rakamlar belirecektir. Göstergedeki bu rakamlar oluşan hata ile ilgili servise bilgi vermektedir. 16 15 TR 14 1 13 12 11 2 10 9 3 4 8 7 5 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Dondurucu bölme ayar butonu Soğutucu bölme ayar butonu Hata durumu göstergesi Tuş kilidi göstergesi Eko ekstra fonksiyonu göstergesi Eko ekstra / tatil butonu Tatil fonksiyonu göstergesi Enerji tasarrufu (ekran kapalı) Ekonomik kullanım göstergesi C 10. 11. 12. Hızlı soğut fonksiyonu göstergesi Hızlı soğut fonksiyonu butonu Soğutucu bölme sıcaklık ayar göstergesi 13. Hızlı dondur fonksiyonu / buz makinası aç-kapa butonu 14. Dondurucu bölme sıcaklık ayar göstergesi 15. Hızlı dondurma fonksiyonu göstergesi Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir. 17 1- Dondurucu bölme ayarlama Dondurucu bölme sıcaklık ayarını yapmanızı sağlar. Basıldığında dondurucu bölme sıcaklığı sırasıyla -18, -20, -22 ve -24 değerlerine ayarlanabilir. 2- Soğutucu bölme ayarlama fonksiyonu Soğutucu bölme sıcaklık ayarını yapmanızı sağlar. Basıldığında soğutucu bölme sıcaklığı, 8, 6, 4, 2, değerlerine sırası ile ayarlanabilir. 3.Hata durumu göstergesi Buzdolabınız yeterli soğutma gerçekleştiremediğinde veya herhangi bir sensör hatası oluştuğunda bu gösterge aktif olacaktır. Bu gösterge aktifken, dondurucu bölme sıcaklık göstergesinde “E” harfi, Soğutucu bölme sıcaklık göstergesinde ise 1,2,3… gibi rakamlar belirecektir. Göstergedeki bu rakamlar oluşan hata ile ilgili servise bilgi vermektedir. Dondurucu bölmeye sıcak gıdalar yüklediğinizde ya da kapıyı uzun süre açık bıraktığınızda, bir süre için ünlem işareti yanabilir. Bu bir arıza değildir, gıdalar soğuduğunda bu uyarı silinecektir. 4.Tuş kilidi göstergesi Buzdolabınızın sıcaklık ayar değerlerinin hiçbir şekilde değişmesini istemiyorsanız, bu fonksiyonu kullanmanızı tavsiye ederiz. Soğutucu bölme ayar butonu ve dondurucu bölme ayar butonuna birlikte uzun süre (3sn) basarak bu fonksiyonu etkinleştirebilirsiniz. 5.Eko-ekstra fonksiyonu göstergesi 18 Eko-Ekstra fonksiyonunun aktif olduğunu gösterir. Bu fonksiyon aktifken, buzdolabınızı enaz kullandığınız zamanlar otomatik olarak algılanacak ve bu zamanlarda enerji tasarruflu soğutma gerçekleşecektir. Enerji tasarruflu soğutma gerçekleşirken Ekonomi göstergesi de aktif olacaktır. Fonksiyonu iptal etmek için ilgili butona tekrar basılmalıdır. 6.Eko-ekstra / tatil butonu Bu butona kısa bir süre basıldığında Eko-ekstra fonksiyonu aktiflenecektir. Aynı butona uzun süre (3sn) basıldığında ise Tatil fonksiyonu aktiflenecektir. Bu butona tekrar basıldığında ise seçili fonksiyon iptal edilecektir. 7.Tatil fonksiyonu göstergesi Tatil fonksiyonunun aktif olduğunu gösterir. Bu fonksiyon aktifken soğutucu bölme sıcaklık göstergesinde “- -“ belirir ve sadece soğutucu bölmede soğutma gerçekleştirilmez. Diğer bölmeler ayarlanan sıcaklık değerine uygun olarak soğutulacaktır. Fonksiyonu iptal etmek için ilgili butona tekrar basılmalıdır. 8. Enerji tasarrufu (ekran kapalı) Ürünün kapılarının açılıp kapanmadığı zamanlarda enerji tasarrufu fonksiyonu otomatik olarak devreye girer ve enerji tasarrufu simgesi yanar. Enerji tasarrufu fonksiyonu etkinleştirildiğinde enerji tasarrufu simgesi dışında ekrandaki tüm simgeler söner. Enerji tasarrufu fonksiyonu etkinken herhangi bir düğmeye basılır ya da kapı açılırsa, enerji tasarrufu fonksiyonundan çıkılır ve ekrandaki simgeler normale döner. Enerji tasarrufu fonksiyonu fabrika çıkışı aktif bir fonksiyondur, iptal edilemez. 9.Ekonomi modu göstergesi Buzdolabınızın enerji tasarruflu modda çalıştığını gösterir. Dondurucu Bölme sıcaklığı -18 olarak ayarlandığında veya Eko-Ekstra fonksiyonu sebebiyle enerji tasarruflu soğutma gerçekleşirken bu gösterge aktiftir. 10- Hızlı soğut göstergesi Hızlı Soğut fonksiyonu etkinken bu simge animasyonlu bir şekilde yanar ve söner. 11- Hızlı soğut fonksiyonu Hızlı Soğut düğmesine bastığınızda, bölmenin sıcaklığı ayarlanan değerden daha düşük olacaktır. Bu fonksiyonu soğutucu bölmeye konulan ve hızlı soğuması istenen yiyecekler için kullanabilirsiniz. Büyük miktarda taze yiyecek soğutmak istiyorsanız, yiyecekleri buzdolabına yerleştirmeden önce etkinleştirmeniz tavsiye edilir. Hızlı soğut fonksiyonu devrede iken hızlı soğut göstergesi yanacaktır. Bu fonksiyonu iptal etmek için hızlı soğut düğmesine basınız. Hızlı soğut fonksiyonu iptal edilmezse en fazla 4 saat sonra veya soğutucu bölme yeterli soğukluğa ulaşınca otomatik olarak iptal olacaktır. Elektrik kesintisi sonrası bu fonksiyon hatırlanmaz. 12- Soğutucu bölme sıcaklık ayar göstergesi Soğutucu bölme için ayarladığınız sıcaklığı gösterir. TR 13- Dondurucu bölme sıcaklık ayar göstergesi Buz makinası aç-kapa butonu Dondurucu bölme için ayarladığınız sıcaklığı gösterir. Buz yapımının durdurulması için buz makinası aç-kapa butonuna 3 saniye basılır. Bu fonksiyon seçili iken su tankından su alımı duracaktır. Ancak buz makinasından daha önce yapılmış buzlar alınabilir. Tekrar buz yapımının başlatılması için buz makinası açkapa butonuna 3 saniye boyunca basılmalıdır. 19 14- Hızlı dondur fonksiyonu Hızlı dondur fonksiyonu açık olduğunda Hızlı Dondur göstergesi yanar. Bu fonksiyonu iptal etmek için tekrar hızlı dondur düğmesine basın. Hızlı dondur göstergesi sönecek ve normal ayarlarına geri dönecektir. Hızlı dondur fonksiyonu, iptal edilmezse en fazla 8 saat sonra ya da dondurucu bölmesi yeterli soğukluğa ulaşınca otomatik olarak iptal olacaktır. Çok miktarda taze yiyecek dondurmak istiyorsanız, yiyecekleri dondurucu bölmeye koymadan önce Hızlı Dondur düğmesine basın. Hızlı dondur düğmesine kısa aralıklarla tekrar tekrar basarsanız, elektrik devre koruması etkinleşir ve kompresör hemen devreye girmez. Elektrik kesintisi sonrası bu fonksiyon hatırlanmaz. 15- Hızlı dondur göstergesi Hızlı dondur fonksiyonu aktifken bu simge animasyonlu bir şekilde yanar ve söner. pack soğukcold paket gıdafoodstuffs ürünleri 20 cold pack soğuk paket foodstuffs gıda ürünleri 5.2 Koku filtresi 5.5 Kahvaltılık bölmeleri (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Soğutucu bölme hava kanalında bulunan koku filtresi buzdolabınızın içerisinde kötü kokuların oluşmasını önler. 5.3 Yumurtalık Yumurtalığı istediğiniz kapı veya gövde rafına koyabilirsiniz. Gövde rafına koyulacaksa daha soğuk alt rafların tercih edilmesi önerilir. A Soğutucu bölmeden birkaç derece daha soğuk bir ortamda saklamak istediğiniz besinler için bu bölmeleri kullanın. C TR Dondurmak istediğiniz yiyecekleri önce bu bölmelere yerleştirerek dondurulmaya hazır hale getirebilirsiniz. Yumurtalığı kesinlikle dondurucu bölmeye koymayın. 5.4 Mavi ışık (Bu özellik opsiyoneldir) Mavi ışık ile aydınlatılan sebzeliklerde saklanan gıdalar, mavi ışığın dalga boyu etkisi ile fotosentez yapmaya devam ederek, tazeliklerini korumakta ve vitamin değerlerini arttırmaktadırlar. 21 5.6 Döner saklama kutusu 5.7 Kayar saklama kabı (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Kayar gövde rafı, yüksek şişeleri, kavanozları veya kutuları bir alt rafa yerleştirebilmek için, sağa sola hareket ettirilebilinir (şekil-1). Sağ kenardan tutup döndürerek rafın içine koyduğunuz besinlere kolayca ulaşabilirsiniz(şekil-2). Rafı yüklemek yada temizlemek için dışarı almak istediğinizde 90 derece döndürün ve yukarı kaldırıp kendinize doğru çekin (şekil 3-4). 1 2 3 4 22 Bu aksesuar kapı raflarınızın kullanım hacmini arttırmak için tasarlanmıştır. Sağa ve sola hareket etme özeliğiyle bir alttaki şişe rafına koyduğunuz yüksek şişe, kavanoz veya kutuları rahatlıkla yerleştirebilmenizi sağlar. (Belirtilen figür temsili olarak çizilmiştir ürününüzle birebir benzerlik göstermemektedir.) 5.8 Nem kontrollü sebzelik (Bu özellik opsiyoneldir) Nem kontrollü sebzelik özelliği ile sebze ve meyvelerin nem oranları kontrol altında tutulmakta ve gıdaların daha uzun süre taze kalmaları .sağlanmaktadır Marul, ıspanak gibi yapraklı sebzeleri ve nem kaybına duyarlı benzer sebzeleri, kökleri üzerinde dik değil, mümkün mertebe yatay konumda sebzeliklere .yerleştirmenizi tavsiye ederiz Sebzelerin yerleştirilmesi sürecinde sebzelerin özgül ağırlıklarını göz önünde bulundurup, ağır ve sert sebzeleri altta, hafif ve yumuşak sebzeleri üstte kalacak şekilde .konumlandırınız Sebzelik içerisinde sebzeleri kesinlikle 5.9 Buz yapma poşet içinde bırakmayınız. Sebzelerin poşet içinde kalmaları, kısa sürede (Bu özellik opsiyoneldir) çürümelerine neden olur. Hijyen Buzlukları su ile doldurup, donduruaçısından diğer sebzeler ile temasın cu bölmenin üst çekmecesini çektiğitercih edilmediği durumlarda poşet nizde, kısmen açılan tavandaki buzluk yerine, belirli bir gözenekliliğe tepsisi içerisine görseldeki gibi yersahip kağıt vb. ambalaj malzemeleri .leştiriniz .kullanınız Yaklaşık iki saat sonunda buzlarınız Elma başta olmak üzere, etilen gazı hazırdır.Buzluğu dondurucu kısımdan üretimi yüksek olan armut, kayısı, çıkartıp hafifçe büküp buzlarınızı koşeftali gibi meyveleri, diğer sebzelayca çıkarabilirsiniz. meyveler ile aynı sebzelik içerisine yerleştirmeyiniz. Bu meyvelerden açığa çıkan etilen gazı, diğer sebze-meyvelerinizin daha hızlı olgunlaşmasına ve daha kısa sürede .çürümelerine neden olabilir TR 23 5.10 Hareketli gövde rafı (Bu özellik opsiyoneldir) Manuel hareketli gövde rafı buzdolabı içinde raf hacminin esnek olarak kullanılabilmesini sağlayan bir uygulamadır. İki raf arasındaki ölçüden daha yüksek bir ürünü buzdolabınıza koymak istediğinizde, manuel hareketli gövde rafını resimde gösterilen tutamak kısmından tutarak sağa doğru kaydırmanız, rafı yukarı doğru hareket ettirmenizi sağlayacaktır. Tutamak parçasını sağa doğru hareket ettirerek, manuel gövde rafını en fazla 45mm yükseltebilirsiniz. Manuel hareketli gövde rafı, üzerinde en fazla 10kg yük varken hareket ettirilebilir. 10kg’ dan fazla yükleme yapılacaksa, diğer gövde raflarına benzer şekilde sabit raf olarak kullanılması gerekir. Bu durumda, raf yüksekliğini ayarlamak gerekir ise; lütfen gıdaları raf üzerinden alıp, rafın pozisyonunu istediğiniz şekilde ayarlayıp sonrasında gıdalarınızı yükleyiniz. Rafın hareketsiz halde taşıyabileceği en fazla yük 40kg olarak belirlenmiştir. 24 5.11 HerbBox/HerbFresh (Bu özellik opsiyoneldir) Film muhafazasını HerbBox/ .HerbFresh+’dan çıkarınız Filmi torbasından çıkararak şekildeki gibi film muhafazasının içine .yerleştiriniz Muhafazayı kapatarak tekrar HerbBox/HerbFresh+ ünitesine .yerleştiriniz HerbBox-HerbFresh+ bölmeleri, özellikle hassas koşullarda saklanması gereken ot çeşitlerinin depolanması için idealdir. Poşetinden çıkarılmış yeşilliklerinizi (maydanoz, dereotu vb.) bu bölmede yatay konumda daha uzun süre taze olarak saklayabilirsiniz. Filmin 6 ayda bir değiştirilmesi gerekmektedir. TR 25 5.12 Su pınarı (Bu özellik opsiyoneldir) Su pınarı, dolabınızın kapısını açmadan soğuk suya ulaşmaya dayalı son derece kullanışlı bir özelliktir. Buzdolabınızın kapısını sık açmanız gerekmediği için elektrik tasarrufu sağlamış olursunuz. 5.13 Su Pınarının Kullanılması Su pınarınızın kolunu bardağınızla ittirin. Kolu bıraktığınızda pınarın çalışması durur. Su pınarını çalıştırırken kola tam basıldığında maksimum akış sağlanır. Pınardan ne kadar su aktığının, kola hangi oranda bastırdığınıza bağlı olduğunu lütfen unutmayın. Bardağınızdaki/kabınızdaki su seviyesi yükseldikçe taşmayı önlemek için kol üzerindeki baskı miktarını hafifçe azaltın. Kola az miktarda basarsanız su damlayacaktır; bu tamamen normaldir ve bir arıza değildir. 26 5.14 Su pınarının su deposunun doldurulması Su deposu doldurma haznesi kapı rafının içindedir. Haznenin kapağını açarak saf ve temiz içme suyunu doldurabilirsiniz. Sonrasında kapağı tekrar kapatınız Dikkat! • Su deposuna su dışında, meyve suyu, karbonatlı gazlı içecekler, alkollü içecekler gibi su pınarıyla kullanıma uygun olmayan başka bir sıvı doldurmayın. Bu tür sıvılar kullanılırsa su pınarı arızalanacak ve onarılamaz hasar meydana gelecektir. Garanti, bu tür kullanımları kapsamaz. Bu tür içecek / sıvılardaki bazı kimyasal maddeler ve katkı maddeleri de su deposu malzemesine zarar verebilir. • Sadece temiz ve saf içme suyu kullanın. • Su deposunun kapasitesi 3 litredir, aşırı doldurmayın. • Su pınarı kolunu sert bir bardakla ittirin. Plastik atılabilir bardak kullanıyorsanız kolu, bardağın arkasından parmaklarınızla ittirin. TR 5.15 Su deposunun temizlenmesi • Kapı rafı içindeki su doldurma haznesini çıkarın. •Kapı rafını her iki tarafından tutarak yerinden çıkarın. •Su deposunu her iki tarafından tutarak 45∘derece açı ile yerinden çıkarın. •Su deposu kapağını çıkararak temizleyin. C Su deposu ve su pınarı bileşenleri bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır. 27 5.16 Su tepsisi Su pınarı kullanılırken damlayan su, damlama tepsisinde birikir. Plastik süzgeç parçasını şemada gösterildiği gibi çıkartın. Kuru ve temiz bir bez ile biriken suyu temizleyin 28 5.17 Taze yiyeceklerin dondurulması • Gıdaların kalitesinin korunabilmesi için dondurucu bölmeye konulduğunda mümkün olduğunca hızlı dondurulmalıdır, bunun için hızlı dondurma özelliğini kullanın. • Gıdaları tazeyken dondurmanız halinde, dondurucu bölmede daha uzun saklayabilirsiniz. • Dondurulacak gıdaları paketleyerek, hava almayacak şekilde ağızlarını iyice kapatın. • Gıdalarınızı dondurucuya koymadan önce paketlemeye dikkat edin.Klasik ambalaj kağıtları yerine, dondurucu kaplarını, folyolarını ve nem geçirmeyen kağıdı, plastik torba veya diğer paketleme malzemelerini kullanın. C TR Dondurucu bölmelerindeki buzlar otomatik olarak çözülür. • Dondurmadan önce her besin paketini, tarih yazarak etiketleyin. Dondurucunuzu her açtığınızda, her besinin tazeliğini bu şekilde ayırt edebilirsiniz. Daha önce dondurulan besinleri ön tarafta saklayarak ilk olarak kullanılmasını sağlayın. • Dondurulmuş gıdalar çözüldükten sonra derhal kullanılmalı ve tekrar dondurulmamalıdır. • Çok fazla miktarda yiyeceği bir seferde dondurmayın. 29 Dondurucu Bölmesi Ayarı -18°C -20,-22 veya -24°C Soğutucu Bölmesi Ayarı Bu, normal tavsiye edilen ayardır. Bu ayarlar, ortam sıcaklığı 30°C'yi 4°C geçtiğinde tavsiye edilir. Yiyeceklerinizi kısa zamanda dondurmak istediğinizde kullanın. Hızlı Dondur 4°C İşlem bittiği zaman ürününüz önceki konumuna geri dönecektir. Ortamın sıcak olması veya kapının sık -18°C veya daha açılıp kapanmasından dolayı soğutucu 2°C soğuk bölmenizin yeterince soğuk olmadığını düşünüyorsanız, bu ayarları kullanın. Gıda maddelerinin tazeliğini 5.18 Donmuş gıdaların (derin dondurucuda -18°C ve saklanmasıyla daha düşük sıcaklıklarda) aylarca ilgili tavsiyeler koruyabilirsiniz. Dondurulacak gıda maddeleri Bölüm en az -18°C dereceye ayarlı olmalıdır. daha önce dondurulan yiyeceklerin 1. Ürünleri satın aldıktan sonra kısmen çözülmelerini önlemek için çözülmesine fırsat vermeden, onlarla temas ettirilmemelidir. olabildiğince kısa süre içinde Sebzelerin dondurulmuş halde dondurucuya koyun. depolama sürelerini uzatmak 2. Ürünü dondurmadan için haşlayın ve suyunu süzün. önce paketin üzerindeki Süzdükten sonra hava geçirmeyen “Son Kullanma” tarihinin ambalajlara koyun ve dondurucuya geçmediğinden emin olmak için yerleştirin. Muz, domates, marul, kontrol edin. kereviz, haşlanmış yumurta, 3. Gıda ambalajının hasarlı patates vb. besinler dondurulmaya olmamasına dikkat edin. uygun değildir. Bu besinlerin dondurulması durumunda sadece besin değerleri ve yeme kaliteleri 5.19 Derin dondurucu bilgileri olumsuz etkilenecektir. İnsan IEC 62552 standartlarına göre, her sağlığını tehdit eden bir bozulma 100 litre dondurucu bölme hacmi söz konusu değildir. için ürünün 25°C oda sıcaklığında 4,5 kg'lık gıda maddesini -18°C veya daha düşük sıcaklıklarda 24 saatte dondurabilmesini gerektirir. Gıda maddelerinin uzun süre korunması ancak -18°C ve daha düşük sıcaklıkta mümkündür. 30 4°C Açıklamalar 5.20 Gıdaların yerleştirilmesi 5.22 Aydınlatma lambası Dondurucu Et, balık, dondurma, bölme sebze vb. gibi farklı rafları donmuş gıdalar. Tencere, kapalı Soğutucu tabak ve kapalı bölme kaplardaki gıdalar, rafları yumurta (kapalı kapta) Küçük ve Soğutucu bölme kapı paketlenmiş gıda ya da içecekler rafları Sebzeler ve Sebzelik meyveler Şarküteri ürünleri (kahvaltılık ürünler Taze gıda ,kısa sürede bölmesi tüketilecek et ürünleri) Aydınlatma lambası olarak led tipi lamba kullanılmaktadır. Bu lamba ile ilgili herhangi bir sorunda yetkili servisi çağırın. Bu üründe kullanılan aydınlatma lambaları ev aydınlatması için tasarlanmamıştır ve buna uygun değildir. Buzdolabı ve/veya dondurucunuzdaki aydınlatma lambalarının amacı, rahat ve güvenli şekilde gıda yüklemeyi sağlamak içindir. TR 5.21Kapı açık uyarısı (Bu özellik opsiyoneldir) Ürününüzün kapısı en az 1 dakika süre açık kaldığında uyarı sesi duyulur. Kapı kapatıldığında veya varsa, ekran butonlarından herhangibirine basıldığında bu ses kesilir. Kapı açık uyarısı hem sesli hem de görsel olarak kullanıcıya gösterilir. Uyarı 10 dk boyunca devam ettiği takdirde iç aydınlatmalar kapanır. 31 6 Bakım ve temizlik Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım ömrü uzar. UYARI: Buzdolabınızı temizlemeden önce elektrik bağlantısını kesin. 6.1 Kötü kokuların önlenmesi Ürününüzün üretiminde kokuya neden olacak hiçbir madde kullanılmamaktadır. Ancak uygun olmayan yiyecek saklamaya ve ürün iç yüzeyinin gerektiği şekilde • Temizlik için keskin ve aşındırıcı temizlenmemesine bağlı olarak koku ortaya çıkabilir. aletler, sabun, ev temizlik maddeleri, deterjan, gaz, benzin, Bu sorunu önlemek için 15 günde bir karbonatlı suyla temizleyin. cila vb. maddeler kullanmayın. • Yiyecekleri kapalı kaplarda • Bir çay kaşığı karbonatı yarım saklayın. Ağzı açık litre suda eritin. Bir bezi bu saklanan gıdalardan yayılan sıvıyla ıslatıp iyice sıkın. Bu mikroorganizmalar kötü kokuya bezle cihazınızın içini silin ve neden olur. ardından iyice kurulayın. • Saklama süresi dolan ve • Lamba muhafazasına ve bozulan gıdaları kesinlikle diğer elektrikli kısımlara su buzdolabınızda saklamayın. girmemesine dikkat edin. Çay bilinen en iyi koku • Kapıyı nemli bir bez ile alıcılarından biridir. temizleyin.Kapı ve gövde Demlemiş olduğunuz raflarını çıkarmak için çay posasını ağzı açık içindekilerin tümünü alın.Kapı bir kap içinde ürünün raflarını yukarı doğru kaldırarak içine yerleştirin ve en geç çıkarın. Temizleyip kuruladıktan 12 saat sonra alın. Çay sonra yukarıdan aşağıya doğru posasını ürünün içinde 12 kaydırarak yerine takın. saatten fazla tutarsanız, • Ürünün dış yüzey temizliğinde kokuya sebep olan ve krom kaplı parçaların organizmaları bünyesinde temizliğinde asla klor içeren toplayacağı için kokunun su ya da temizlik maddesi kaynağı haline gelebilir. kullanmayınız. Klor, bu tür metal yüzeylerde paslanmaya neden 6.2 Plastik yüzeylerin olur. B C korunması Plastik yüzeylere yağ dökülmesi durumunda yüzeye zarar verebileceği için ılık suyla hemen temizlenmelidir. 32 7. Sorun giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. • Fiş prize tam oturmamıştır. >>> Fişi prize tam oturacak şekilde takın. • Ürünün bağlandığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmıştır. >>> Sigortayı kontrol edin. Soğutucu bölmenin (MULTI ZONE, COOL CONTROL ve FLEXI ZONE) yan duvarında terleme. • Ortam çok soğuktur. >>> Ürünü sıcaklığın -5°C’nin altına düştüğü ortamlara kurmayın. • Kapı çok sık açılıp kapanmıştır. >>> Ürünün kapısını çok sık açıp kapamamaya dikkat edin. • Ortam çok nemlidir. >>> Ürünü çok nemli ortamlara kurmayın. • Sıvı içeren yiyecekler açık kaplarda saklanıyor olabilir. >>> Sıvı içeren yiyecekleri kapalı kaplarda saklayın. • Ürünün kapısı açık kalmıştır. >>> Ürünün kapısını uzun süre açık tutmayın. • Termostat çok soğuk bir değere ayarlanmıştır. >>> Termostatı uygun değere ayarlayın. Kompresör çalışmıyor • Ani elektrik kesilmesinde veya fişin çıkarılıp takılmasında, ürün soğutma sistemindeki gazın basıncı henüz dengelenmemiş olduğu için kompresör koruyucu termiği atar. Yaklaşık 6 dakika sonra ürün çalışmaya başlayacaktır. Bu süre sonunda ürün çalışmaya başlamazsa servis çağırın. • Buz çözme devresindedir. >>> Tam otomatik buz çözme yapan bir ürün için bu normaldir. Buz çözme döngüsü periyodik olarak gerçekleşir. • Ürünün fişi prize takılı değildir. >>> Fişin prize takılı olduğundan emin olun. • Sıcaklık ayarları doğru yapılmamıştır. >>> Uygun sıcaklık ayarını seçin. • Elektrik kesilmiştir. >>> Elektrik geldiğinde ürün normal şekilde çalışmaya devam edecektir. Buzdolabı çalışırken çalışma sesi artıyor. • Ortam sıcaklığının değişmesine bağlı olarak ürünün çalışma performansı değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. TR 33 Buzdolabı çok sık ya da çok uzun süre çalışıyor. • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha büyük ürünler daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak ortamlarda daha uzun süre çalışması normaldir. • Ürünün fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. >>> Fiş yeni takıldığında ya da yeni yiyecek konulduğunda ürünün ayarlanan sıcaklığa ulaşması daha uzun zaman alır. Bu durum normaldir. • Ürüne yakın zamanda fazla miktarlarda sıcak yemek konmuş olabilir. >>> Ürüne sıcak yemek koymayın. • Kapılar sık sık açılmış ya da uzun süre açık kalmıştır. >>> İçeri giren sıcak hava ürünün daha uzun çalışmasına neden olur. Kapıları çok sık açmayın. • Dondurucu ya da soğutucu kapısı aralık kalmış olabilir. >>> Kapıların tamamen kapalı olup olmadığını kontrol edin. • Ürün çok düşük bir sıcaklığa ayarlanmıştır. >>> Ürünün sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayın ve bu sıcaklığa ulaşmasını bekleyin. • Soğutucu ya da dondurucu kapı contası kirlenmiş, eskimiş, kırılmış ya da tam oturmamış olabilir. >>> Contayı temizleyin ya da değiştirin. Hasarlı / kopuk kapı contası ürünün mevcut sıcaklığı korumak için daha uzun süre çalışmasına neden olur. Dondurucu sıcaklığı çok düşük ama soğutucu sıcaklığı yeterli. • Dondurucu bölme sıcaklığı çok düşük bir değere ayarlanmıştır. >>> Dondurucu bölme sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayıp kontrol edin. Soğutucu sıcaklığı çok düşük ama dondurucu sıcaklığı yeterli. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düşük bir değere ayarlanmıştır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayıp kontrol edin. Soğutucu bölme çekmecelerinde saklanan yiyecekler donuyor. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düşük bir değere ayarlanmıştır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını daha yüksek bir değere ayarlayıp kontrol edin. 34 Soğutucu ya da dondurucudaki sıcaklık çok yüksek. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmış olabilir. >>> Soğutucu bölme sıcaklık ayarının dondurucu bölme sıcaklığı üzerinde etkisi vardır. Soğutucu ya da dondurucu bölme sıcaklığını değiştirerek ilgili bölmelerin sıcaklığı yeterli seviyeye gelene kadar bekleyin. • Kapılar sık açılmış ya da uzun süre açık kalmıştır. >>> Kapıları çok sık açmayın. • Kapı aralık olabilir. >>> Kapıyı tamamen kapayın. • Ürünün fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek konulmuş olabilir. >>> Bu normaldir. Fiş yeni takıldığında ya da yeni yiyecek konulduğunda ürünün ayarlanan sıcaklığa ulaşması normalden daha uzun zaman alır. • Ürüne yakın zamanda fazla miktarlarda sıcak yemek konmuş olabilir. >>> Ürüne sıcak yemek koymayın. Sarsılma ya da gürültü. • Zemin düz veya dayanıklı değildir. >>> Ürün yavaşça hareket ettirildiğinde sallanıyorsa ayaklarını ayarlayarak ürünü dengeleyin. Ayrıca zeminin ürünü taşıyabilecek kadar dayanıklı oolmasına dikkat edin. • Ürünün üzerine konulmuş eşyalar gürültü yapıyor olabilir. >>> Ürünün üzerinde bulunan eşyaları kaldırın. Üründen sıvı akması, püskürmesi vb. sesler geliyor. • Ürünün çalışma prensipleri gereği sıvı ve gaz akışları gerçekleşmektedir. >>>Bu normaldir ve bir arıza değildir. Üründen rüzgar sesi geliyor. • Ürünün soğutma işlemini gerçekleştirebilmesi için fan kullanılmaktadır. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Ürünün iç duvarlarında terleme oluyor. • Havanın sıcak ve nemli olması buzlanmayı ve yoğunlaşmayı artırır. Bu normaldir ve bir arıza değildir. • Kapılar sık açılmış ya da uzun süre açık kalmıştır. >>> Kapıları çok sık açmayın, açıksa kapayın. • Kapı aralık olabilir. >>> Kapıyı tamamen kapayın. Ürünün dışında ya da kapıların arasında terleme oluşuyor. • Hava nemli olabilir, nemli havalarda bu gayet normaldir. >>> Nem azaldığında yoğunlaşma kaybolur. TR 35 Ürünün içi kötü kokuyor. • Düzenli temizlik yapılmamıştır. >>> Ürünün içini sünger, ılık su veya karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. • Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. • Yiyecekler ürüne ağzı açık kaplarda konulmuştur. >>> Yiyecekleri kapalı kaplarda saklayın. Ağzı açık saklanan yiyeceklerden yayılan mikroorganizmalar kötü kokulara neden olabilir. • Saklama süresi dolan ve bozulan yiyecekleri üründen çıkarın Kapı kapanmıyor. • Yiyecek paketleri kapının kapanmasını engelliyor olabilir. >>> Kapıları engelleyen paketlerin yerlerini değiştirin. • Ürün zemin üstünde tamamen dik durmuyor olabilir. >>> Ayaklarını ayarlayarak ürünü dengeleyin. • Zemin düz ya da sağlam değildir. >>> Zeminin düz ve ürünü taşıyabilecek kadar sağlam olmasına dikkat edin. Sebzelikler sıkışmış. • Yiyecekler çekmecenin üst bölümüne değiyor olabilir. >>> Çekmecedeki yiyecekleri düzenleyin. A 36 UYARI: Bu bölümdeki talimatları uygulamanıza rağmen sorunu gideremezseniz ürünü satın aldığınız bayi ya da Yetkili Servise başvurun. Çalışmayan ürünü kendiniz onarmayı denemeyin. TR 37 Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Garanti Kapsamı: Grundig tarafından verilen bu garanti, Buzdolabı’nın normalin dışında kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini ve aşağıdaki durumları kapsamamaktadır. 1.Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar. 2.Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sırasında oluşan hasar ve arızalar. 3.Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar, 4.Yangın ve yıldırım düşmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar. 5.Ürünün kullanım kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar. Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi garanti kapsamı dışında olup, ücret karşılığında yapılmaktadır. Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir. Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldığı satıcı,bayi, acente ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir. Müşteri Hizmetleri: Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz. Grundig Hizmet Merkezi 444 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *) Diğer numara 0 216 585 8 888 * Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep telefonu ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır. Hizmet Merkezimize ayrıca www.grundig.com.tr adresinden, 0216 585 85 85 nolu telefonu arayarak ya da 0216 423 23 53 nolu hattımıza fax çekerek de ulaşabilirsiniz. Yazılı başvurular için adresimiz: Grundig Hizmet Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL Öneriler: Garanti hizmetinden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz. 1.Ürününüzü aldığınızda garanti belgesini yetkili satıcınıza onaylatınız. 2.Ürününüzü kullanım kılavuzu esaslarına göre kullanınız. 3.Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numarasından Grundig Hizmet Merkezi’ne başvurunuz. 4.Hizmet için gelen teknisyene "Teknisyen Kimlik Kartı"nı sorunuz. 5.Servis hizmeti bittikten sonra, servis teknisyeninden hizmet fişi istemeyi unutmayınız. Alacağınız hizmet fişi ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır. 6.Ürünün kullanım ömrü boyunca fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi 10 yıldır. Üretim yeri: Arçelik A.Ş. Buzdolabı İşletmesi Organize Sanayi Bölgesi 1. Cadde 26110 Eskişehir 38 Menşei: Türkiye TR 20 Ürünün 10 Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın; -Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması, -Tamiri için gereken azami süresinin aşılması , -Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii, acentesi temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda bedel indirimi talep edebilir. 39 Contents 1. Safety and environment instructions 3 2. Your Refrigerator 8 3 Installation 9 3.1 Appropriate installation location..........................................9 3.2 Installing the plastic wedges..9 3.3 Adjusting the feet...................10 3.4 Electrical connection.............10 4 Preparation 11 4.1 Things to be done for energy saving...........................................11 4.2 Initial use...............................12 5 Operating the product 13 5.1 Indicator panel.......................13 5.2 Odour filter.............................19 5.3 Egg holder.............................19 5.4 Snack compartments............19 5.5 Sliding storage container......19 5.6 Rotary storage container.......20 5.7 Blue light................................20 5.8 Ice making.............................20 5.9 Movable Body shelf:..............21 5.10 HerbBox/HerbFresh............22 5.11 Humidity Controlled Crisper.........................................22 (FreSHelf).....................................22 5.12 Using the water dispenser..23 5.13 Filling the water dispenser's tank..........................23 5.15 Drip tray...............................24 5.14 Cleaning the water tank ....24 5.16 Freezing fresh food..............25 5.17 Recommendations for preserving the frozen food..........26 5.18 Deep-freeze information.....26 5.19 Placing the food...................26 5.20 Door open warning..............27 5.21 Illumination lamp................27 TR 6 Maintenance and cleaning 28 6.1 Avoiding bad odours..............28 6.2 Protecting the plastic surfaces ......................................29 7. Troubleshooting 30 1 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. The user manual will help you use the product in a fast and safe way. Will help you use your appliance in a fast and safe way. Read the manual before installing and operating your product. Follow the instructions, especially those for safety. Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. Besides, read also the other documents provided with your product. Please note that this manual may be valid for other models as well. Symbols and their descriptions This instruction manual contains the following symbols: C A B 2 Important information or useful usage tips. Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. 1. Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. Intended use WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. TR A This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications. 1.1. General safety • This product should not be used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person 3 • • • • • • • • responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device. In case of malfunction, unplug the device. After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again. Unplug the product when not in use. Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug. Do not plug in the refrigerator if the socket is loose. Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair. If the product will not be used for a while, unplug the product and remove any food inside. Do not use the product when the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open. 1 1 • Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock! • Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock! • In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything. 4 • Plug the product into an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician. • If the product has LED type lighting, contact the authorised service for replacing or in case of any problem. • Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands! • Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may explode. • Place liquids in upright position after tightly closing the lid. • Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. • Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off. • Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the moving parts inside the product. • Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts. • Take care not to trap the power cable. 1.1.1 HC warning If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling TR 5 system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately. The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product. C 1.1.2 For models with water dispenser • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber. • If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum. • Use drinking water only. 1.2. Intended use • This product is designed for home use. It is not intended for commercial use. • The product should be used to store food and beverages only. • Do not keep sensitive products requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator. • The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to misuse or mishandling. • Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date. 6 1.3. Child safety • Keep packaging materials out of children’s reach. • Do not allow the children to play with the product. • If the product’s door comprises a lock, keep the key out of children’s reach. TR 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. 1.5. Compliance with RoHS Directive • This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package information • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. 7 2. Your Refrigerator 12 *11 1 *2 *3 *10 13 *9 *8 7 6 5 14 4 1. Egg holder 2. Door shelves 3. Sliding and Rotary storage containers 4. Adjustable legs 5. Freezer compartment drawers 6. Snack compartment 7. Crisper 8 C 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Blue light Adjustable glass shelves Bottle shelf Movable body shelf Fan Fridge compartment Freezer compartment * optional Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models. 3 Installation 3.1 Appropriate installation location Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate. If not, call a qualified electrician and technician to have any necessary arrangements carried out. WARNING: B B A Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons. WARNING: Product must not be plugged in during installation. Otherwise, there is the risk of death or serious injury! WARNING: If the door clearance of the room where the product shall be place is so tight to prevent passing of the product, remove the door of the room and pass the product through the door by turning it to its side; if this does not work, contact the authorized service. hobs, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens. • Product must not be subjected to direct sun light and kept in humid places. • Appropriate air ventilation must be provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in the wall, pay attention to leave at least 5 cm distance with the ceiling and side walls. • Do not install the product in places where the temperature falls below -5°C. TR 3.2 Installing the plastic wedges Plastic wedges supplied with the product are used to create the distance for the air circulation between the product and the rear wall. 1. To install the wedges, remove the screws on the product and use the screws supplied together with the wedges. 2. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure. • Place the product on an even floor surface to prevent jolts. • Install the product at least 30 cm away from heat sources such as 9 3.3 Adjusting the feet If the product stands unbalanced after installation, adjust the feet on the front by rotating them to the right or left. • Power cable plug must be within easy reach after installation. • Connect your refrigerator to a grounded outlet rated for a voltage value of 220-240V /50 Hz. Outlet shall have 10 to 16A fuse. • Do not extension cords or cordless multiple outlets between your product and the wall outlet. Hot Surface Warning! Side walls of your product is equipped with refrigerant pipes to improve the cooling system. Refrigerant with high temperatures may flow through these areas, resulting in hot surfaces on the side walls. This is normal and does not need any servicing. Please pay attention while touching these areas. C 3.4 Electrical connection A B C WARNING:Do not make connections via extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent. If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them. • Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding and electrical connection in accordance with the national regulations. 10 4 Preparation 4.1 Things to be done for energy saving Connecting the product to electric energy saving systems is risky as it may cause damage on the product. Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. Do not put hot food or drinks in your refrigerator. Do not overload the refrigerator, cooling capacity will fall when the air circulation inside is hindered. In order to store maximum amount of food in the freezer compartment, the icematic, available in the freezer compartment and easily removable by hand, shall be taken out. Net volume and energy consumption values declared on the power data plate of your refrigerator are measured and tested by removing the icematic. Do not remove the shelves inside the freezer compartment and on the door of freezer compartment shall not be removed and they shall always be used they provide ease of use and efficiency in energy consumption. Airflow should not be blocked by placing foods on the sides of the freezer compartment fan. A • • • • • • • • • A minimum distance of 3 cm shall be provided on the sides of protective fan cover. The baskets/drawers that are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions. Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided. Depending on the features of your product, thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality. Do not allow contact of the food with the fridge compartment temperature sensor shown in the figure below. cold pack soğuk foodstuffs gıda TR coldsoğuk pack paket foodstuffs gıda 11 4.2 Initial use Before starting to use your refrigerator, ensure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections “Instructions for safety and environment” and “Installation”. • Run the product without putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required. You will hear a noise when the compressor starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal. Front edges of the product may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation. C C C 12 In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key. 5 Operating the product TR 5.1 Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.Indicator panels may vary depending on your product’s model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. 1 7 3 2 *6 5 4 1. Fridge Compartment Temperature Indicator 2. Fridge Compartment Temperature Setting Button 3. Freezer Compartment Temperature Indicator 4. Freezer Compartment Temperature Setting Button 5. Economy Mode Indicator 6. Ioniser Indicator 7. Error Status Indicator C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. 13 1. Fridge Compartment Temperature Indicator Indicates the temperature set for Fridge compartment. 2. Fridge Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 1, 2, 3, 4, 5,6,7,8 ... respectively. Press this button to set the desired temperature for the fridge compartment. 3. Freezer Compartment Temperature Indicator It indicates the temperature set for Freezer compartment. 4. Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19,-20, -21,22,-23,-24 -18... respectively. Press this button to set the desired temperature for the freezer compartment. 5. Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. 6. Ioniser Indicator Indicator light lights up continuously. This light indicates that your refrigerator is protected against the bacteria. 14 7. Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When this indicator is active, Freezer Compartment Temperature indicator will display “e” and Fridge Compartment Temperature Indicator will display numbers such as “1,2,3…”. These numbers on the indicator provides information about the error to the service personnel. TR 15 14 1 13 12 11 2 10 9 3 4 8 7 5 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Fridge compartment setting button Freezer compartment setting / Icematic on-off button Error status indicator Key lock indicator Eco Extra Function indicator Eco Extra/Vacation Button Vacation function indicator Energy saving function (display off) Economic usage indicator C 10. 11. 12. 13. 14. 15. Quick fridge function indicator Quick fridge function button Fridge compartment temperature setting indicator Quick freeze function button Freezer compartment temperature setting indicator Quick freeze function indicator Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models. 15 1. Fridge Compartment Setting Button 4. Key Lock Indicator 2. Freezer Compartment Setting / Icematic On-Off Button 5. Eco Extra Function Indicator This function allows you to make the fridge compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2 respectively. This function allows you to make the freezer compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively. To stop ice formation, press Icematic on-off button for 3 seconds. Water flow from water tank will stop when this function is selected. However, ice made previously can be taken from the Icematic. To restart ice formation, press Icematic on-off button for 3 seconds. 3. Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When this indicator is active, Freezer Compartment Temperature indicator will display "E" and Fridge Compartment Temperature Indicator will display numbers such as "1,2,3…". These numbers on the indicator provides information about the error to the service personnel. When you place hot food into the freezer compartment or if you leave the door open for a long time, exclamation mark can illuminate for some time. This is not a failure; this warning will disappear when the food cools down. 16 Use this function if you do not want your refrigerator temperature setting changed. Press Fridge compartment setting button and Freezer compartment setting button simultaneously for a long time (3 sec) to activate this function. It indicates that the Eco-Extra function is active. If this function is active, your refrigerator will automatically detect the least usage periods and energyefficient cooling will be performed during those times. Economy indicator will be active while energyefficient cooling is performed. Press the relevant button again to deactivate this function. 6. Eco Extra/Vacation Button Press this button briefly to activate the Eco Extra function. Press and hold this button for 3 sec. to activate the Vacation function. Press this button again to deactivate the selected function. 7. Vacation Function Indicator Indicates that the vacation function is active. If this function is active, "- -" appears on the indicator of the fridge compartment and no cooling is performed in the fridge compartment. Other compartments will be cooled in accordance with the temperature set for them. Press the relevant button again to deactivate this function. 8. Energy saving function (display off) If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically activated and energy saving symbol is illuminated.When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal. Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be canceled. 9. Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. Freezer Compartment temperature This indicator will be active if the function is set to -18 or the energy efficient cooling is being performed due to Eco-Extra function. 10. Quick Fridge Indicator This icon flashes in an animated style when the Quick Fridge function is active. 11. Quick Fridge Function When you press the Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be colder than the adjusted values. This function can be used for food placed in the fridge compartment and required to be cooled down rapidly. If you want to cool large amounts of fresh food, it is recommended to active this feature before putting the food into the fridge. Quick Fridge indicator turns on when the Quick Fridge function is on. To cancel this function press Quick Fridge button again. If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel itself automatically after 4 hours or when the fridge compartment reaches to the required temperature. This function is not recalled when power restores after a power failure. TR 12. Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Fridge Compartment. 13. Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment. 14. Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is active. To cancel this function press Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 8 hours or when the freezer compartment reaches to the required temperature. If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Quick Freeze button before putting the food into the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately. This function is not recalled when power restores after a power failure. 17 15. Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style when the Quick Freeze function is active. cold pack foodstuffs 18 cold pack foodstuffs 5.2 Odour filter 5.4 Snack compartments * OPTIONAL Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. Use these compartments for your food which you want to store at a temperature a few degrees below the fridge compartment. You can place the food that you want to freeze in these compartments first in order to prepare them for freezing. 5.3 Egg holder You can install the egg holder to the desired door or body shelf. If it will be placed on body shelves than the lower cooler shelves are recommended. A TR A Never place the egg holder in the freezer compartment 5.5 Sliding storage container *optional This accessory is designed to increase the usage volume of the door shelves. It allows you to easily place the tall bottles, jars and tins to the lower bottle shelf thanks to its ability to move right or left. (The illustrated figure is only an example and does not match exactly with your product.) 19 5.6 Rotary storage container 5.7 Blue light (in some models) *May not be available in all models Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. 1) You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2). When you want to load or remove it to clean, turn it by 90 degrees, raise it up and pull towards yourself (Fig. 3-4). Foodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and increase their vitamin 5.8 Ice making 1 2 3 4 20 Fill iceboxes with water and place them as seen in the picture into the ice shelf at the ceiling which is partially opened when the top drawer of the freezer is pulled out. Your ice will be ready in approximately two hours. You can take out the ice cubes in the ice container by removing it from the freezer and slightly twisting it. 5.9 Movable Body shelf: *optional Manually movable body shelf is an option enabling the usage of interior shelf volume of the refrigerator in a flexible way. When you want to store an item which is taller than the distance between two shelves, slide the manually movable body shelf holding it from its grips as shown in the figure and this will enable you to move the shelf upwards. By sliding the grip to the right, you can move the manual body shelf only 45 mm upwards. The manually movable body shelf can only be moved with max 10 kg load on it. If more than 10 kg will be loaded, then it should be used as a fixed shelf like others. In this case, if it is required to adjust the shelf height, first empty the food stuff, adjust it as per your height requirement and then load it with the food stuff. The shelf is intended to carry max. 40 kg while used as a fixed shelf. TR 21 5.10 HerbBox/HerbFresh Remove the film container from HerbBox/HerbFresh+ Take the film out of the bag and put it into the film container as shown in the image. Seal the container again and replace it into HerbBox/HerbFresh+ unit. HerbBox-HerbFresh+ sections are especially ideal for storage of various herbs that are supposed to be kept in delicate conditions. You can store your unbagged herbs (parsley, dill, etc.) in this section horizontally and keep them fresh for a much longer period. The film shall be replaced in every six months. 22 5.11 Humidity Controlled Crisper (FreSHelf) *optional Humidity controlled crisper feature keeps the humidity of vegetables and fruits under control and allows keeping the food fresh for a much longer time. We recommend you to place vegetables with leaves such as lettuce, spinach and vegetables vulnerable to humidity loss not vertical on their roots but horizontal in the crispers. While placing the vegetables consider their weight and place the heavy and solid vegetable to the bottom, light and soft vegetables to the top. Do not leave vegetables within plastic bags in the crispers. Leaving vegetables in plastic bags will make them spoil in a very short time. If it is required to separate vegetables for hygienic purposes, then use porous paper packing materials instead of plastic bags. Do not place fruits, mainly apple and also pear, apricot, peach etc. which produce ethylene gas together with other vegetables-fruits in the same crisper. The ethylene produced by these fruits will cause other vegetables-fruits to mature rapidly and then cause them to spoil in a shorter time. 5.12 Using the water dispenser *optional C C 5.13 Filling the water dispenser's tank TR Water tank filling reservoir is It is normal for the first located inside the door rack. few glasses of water taken 1. Open the cover of the tank. from the dispenser to be 2. Fill the tank with fresh drinking warm. water. If the water dispenser is 3. Close the cover. not used for a long period of time, dispose of first few Do not fill the water glasses of water to obtain tank with any other liquid fresh water. except for water such as 1. Push in the lever of the water disfruit juices, carbonated penser with your glass. If you are beverages or alcoholic using a soft plastic cup, pushing drinks which are not the lever with your hand will be easuitable to use in the water sier. dispenser. Water dispenser 2. After filling the cup up to the level will be irreparably damaged you want, release the lever. if these kinds of liquids are Please note, how much used. Warranty does not water flows from the cover such usages. Some dispenser depends on chemical substances and how far you depress the additives contained in these lever. As the level of water kinds of drinks/liquids may in your cup / glass rises, damage the water tank. gently reduce the amount of pressure on the lever Use clean drinking water to avoid overflow. If you only. slightly press the arm, the water will drip; this is quite normal and not a failure. Capacity of the water tank is 3 litres; do not overfill. C C C C 23 5.14 Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C. 4. Remove the cover of the water tank and clean the tank. C Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher. 5.15 Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. 24 5.16 Freezing fresh food • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose. • You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh. • Pack the food to be frozen and close the packing so that it would not allow entrance of air. • Ensure that you pack your food before putting them in the freezer. Use freezer containers, foils and moisture-proof papers, plastic bags and other packing materials instead of traditional packing papers. • Label each pack of food by adding the date before freezing. You may distinguish the freshness of each food pack in this way when you open your freezer each time. Store the food frozen before in the front side of compartment to ensure that they are used first. C TR The freezer compartment defrosts automatically. • Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should not be re-frozen. • Do not freeze too large quantities of food at one time. 25 Freezer Compartment Setting -18°C Fridge compartment Setting 4°C -20,-22 or -24°C 4°C Quick Freeze 4°C -18°C or colder 2°C Remarks This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return to its previous mode when the process is over. Use these settings if you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot ambient conditions or frequent opening and closing of the door. 5.17 Recommendations for preserving the frozen food Compartment shall be set to -18°C at least. 1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase without allowing the to thaw. 2. Check whether the “Use By” and “Best Before” dates on the packaging are expired or not before freezing it. 3. Ensure that the package of the food is not damaged. 5.18 Deep-freeze information 26 According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least 4.5 kg of food at 25°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-litres of freezer volume. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze). Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially. Boil the vegetables and drain their water in order to store vegetables for a longer time as frozen. After draining their water, put them in air-proof packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When these foods are frozen, only their nutritional value and taste shall be affected negatively. They shall not be spoiled so that they would create a risk for human health. 5.19 Placing the food Freezer compartment shelves Refrigerator compartment shelves Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Food in pans, covered plates and closed containers, eggs (in closed container) Door shelves of fridge compartment Crisper Fresh zone compartment Small and packaged food or beverage Vegetables and fruits Delicatessen (breakfast food, meat products that shall be consumed in a short time) TR 5.20 Door open warning (This feature is optional) Door open warning is given to user both visually and acoustically. If the warning continues for 10 minutes, interior lights will be turned off. 5.21 Illumination lamp LED lamps are used as illumination lamps. Contact authorized service in case of any problem with this type of light. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/ freezer in a safe and comfortable way. 27 6 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will extend the service life of the product. B • Check regularly that the door gas• • • WARNING: Unplug the product before cleaning it. • Never use gasoline, benzene or si• • • • • • 28 milar substances for cleaning purposes. Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning. For non-No Frost products, water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or similar agents on it. Only use slightly damp microfiber cloths to clean the outer surface of the product. Sponges and other types of cleaning cloths may scratch the surface Dissolve one teaspoon of bicarbonate in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly. Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items. If you will not use the refrigerator for a long period of time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar. kets are clean. If not, clean them. To remove door and body shelves, remove all of its contents. Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces. 6.1 Avoiding bad odours • Materials that may cause odour • • • are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem: Keeping the refrigerator clean is important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with bicarbonate dissolved in water every few months. Never use detergents or soap. Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours. Never keep the food that have passed best before dates and spoiled in the refrigerator. 6.2 Protecting the plastic surfaces TR Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water. 29 7. Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working. • The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the • socket. The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses. Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE). • The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product’s • • • • door too frequently. The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments. Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders. The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods. The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature. Compressor is not working. • In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back • • • • on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service. Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically. The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in. The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting. The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored. The refrigerator’s operating noise is increasing while in use. • The product’s operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction. The refrigerator runs too often or for too long. • The new product may be larger than the previous one. Larger products will run • 30 for longer periods. The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed • • • • • inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal. Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently. The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed. The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature. The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature. TR The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The temperature in the cooler or the freezer is too high. • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> • • • • Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments. The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. The door may be ajar. >>> Fully close the door. The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. Shaking or noise. • The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. 31 • Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product. The product is making noise of liquid flowing, spraying etc. • The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction. There is sound of wind blowing coming from the product. • The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction. There is condensation on the product’s internal walls. • Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction. • The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door. • The door may be ajar. >>> Fully close the door. There is condensation on the product’s exterior or between the doors. • The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced. The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product. The door is not closing. • Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. • The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. • The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product. The vegetable bin is jammed. • The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer. If The Surface Of The Product Is Hot. • High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance!Be careful when touching these areas. A 32 WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the product. Notes ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................ Notes ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................ 57 8001 1000/AA TR-EN www.grundig.com

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

arcelik 274580 EB, 274580 EI User Manual

arcelik D 1061, D154140 MB User Manual

Grundig GRND 5680 Instruction Manual

Grundig GRNE 4301 Kullanım Kılavuzu

arcelik 4022 TN, 4022 TNY, 4022 TY User Manual

arcelik 4252 EY, 4263 EY User Manual

Beko 670520 EB User manual

Beco 7271 DF, 7371DF A++ User Manual

Beko 670560EA, 670560EB, 670560EBC, 670560EI, 670560ESC, BJK1903 User Manual

arcelik 270520 EB User Manual

arcelik 570430 MB, 570430 MI, 570505 MB, 570540 EI User Manual

Beko SBS 14650 NELX Kullanım Klavuzu

arcelik 270561EB User Manual

Grundig GRND 5480, GRNE 4680 Instruction Manual

arcelik 583650 EB User Manual

arcelik 5505 NE A+++, 5507 NE, 570465 MB, 570505 EI User Manual

arcelik 270531EB, 270531EI User Manual

arcelik 2061 NFD A++ Manual

arcelik 570431MB, 570431MI, 570463MB, 570465MI User Manual

arcelik 270530 EI, 270530 MI User Manual

arcelik 2470 NEX, 2480CM, 2480CMI, 270481 MB, 270481M User Manual

arcelik 270561EI User Manual

Benzer Ürünler

Satıcıdan aynı kategoride diğer ürünler

Tümü

Ürün bilgileri

.uni-content { font-family: Arial; font-size: 15px; color: #202020; padding: 25px; } .uni-content p { font-size: 15px; line-height: 24px; padding-bottom: 25px; } .uni-content p:last-child { padding-bottom: 0; } .uni-content a { color: #06c; font-size: 15px; } .uni-content figure { background: none; border: 0; border-radius: 0; margin: 0; padding: 0; } .uni-content figure img { max-width: 100% !important; height: auto !important; } .uni-title { font-family: arial; font-size: 28px; margin-bottom: 5px; } .uni-content .sub-title { font-size: 20px; margin: 0 0 15px 0; } .uni-content .item { display: inline-block; margin: 25px 0; overflow: hidden; position: relative; width: 100%; } .uni-content .item.left figure { float: left; margin-right: 25px; margin-bottom: 25px; } .uni-content .item.right figure { float: right; margin-left: 40px; margin-bottom: 25px; } /* Responsive layout - Apply this for devices under 800 px */ @media screen and (max-width: 800px) { div center iframe { flex: 100%; max-width: 100%; height:auto ; } } /* Responsive layout - makes the two columns stack on top of each other instead of next to each other */ @media screen and (max-width: 600px) { div center iframe { flex: 100%; max-width: 100%; height:auto ; } } Ürün Detayları Grundig GKNM-17820-X 580 LT A++ No-Frost Kombi Buzdolabı – Inox A++ Enerji tasarrufu Sınıfı Yıllık 318 kWh enerji kullanımı sayesinde ürün, A++ sınıfının önde gelenlerinden olmayı başarmıştır. Bu sayede ürünün kullanımı sırasında herhangi bir enerji sorunu ortaya çıkmamaktadır. Düşük enerji kullanımı ile elektrik faturanızda yüklü bir değişikliğe neden olmaz. 580 Litre Geniş İç Hacim Geniş ailelerin kullanımına uygun geniş hacim sayesinde rahatlıkla ürünü kullanabilirsiniz. 580 litre iç kapasitesi sayesinde dilediğiniz besinleri depolayabilir, istediğiniz gibi kışlık stok yapabilirsiniz. 97 Litre Dondurucu Kapasitesi Ürünün dondurucu kapasitesi, 97 litredir. Bu sayede rahatlıkla dondurmak istediğiniz ürünleri içine alır. Aynı zamanda kolay dolmaması için raflı bir yapıya sahip olan dondurucu gözü, ürünleri yerleştirebileceğiniz katlara sahiptir. Besinlerin Tazeliğini Koruyan Mavi Işık Teknolojisi Mavi ışık, besinlerin çürümemesi için gerekli nem dengesinin sağlanmasına neden olur. Bu sayede kullanım sırasında besinlerinizin çürümemesini sağlar, kolaylıkla kullanırsınız. Besinlerinizin olgunlaşmamış olması durumunda da Mavi Işık Teknolojisi sayesinde besinlerin olgunlaşması sağlanmaktadır. Duo No Frost Özelliği Duo No Frost sayesinde buzlanma olmadan dondurma özelliğine sahip olursunuz. Ürün, bu özellik ile içindeki nem dengesini ayarlamaktadır. Bu sayede dondurucu buz yapmaz, sebzelikteki besinler çabuk çürümez. Ion Fresh Koku Önleyici Teknoloji Koku önleme özelliği, Ion Fresh teknolojisi, ürünün kendinde var olan bir teknolojidir. Bu sayede buzdolabı kokusundan kurtulabilirsiniz. Daha Fazla Ürün Detayı

Fiyat Geçmişi

Dönem içi en ucuz fiyat: 15 Şubat 2022 tarihinde 10974.8

Dönem içi en pahalı fiyat: 17 Ocak 2023 tarihinde 19990

Buzdolabı

ARÇELIK KISISEL VERILERIN KORUNMASI VE ISLENMESI MÜSTERI AYDINLATMA METNI

Kisisel verileriniz; 6698 sayili Kisisel Verilerin Korunmasi Kanunu ("Kanun") uyarinca veri sorumlusu olarak Arçelik Pazarlama A.S. ve Arçelik A.S. ("Arçelik" veya "Sirket") tarafindan asagida açiklanan kapsamda islenebilecektir.

Kisisel verilerinizin islenme amaçlari konusunda detayli bilgilere; https://www.arcelik.com.tr/kisisel-verilerin-korunmasi adresinden Arçelik Sirketler Grubu Kisisel Verilerin Korunmasi ve Islenmesi Politikasi’ndan ulasabilirsiniz.

Kisisel Verileriniz Hangi Amaçla Islenmektedir?

  • Ürün ve hizmetler ile satis sonrasi destek hizmetlerinin sunulmasi,
  • Hizmetlerin saglanmasi kapsaminda müsteri karti olusturulmasi,
  • Üye olmayi tercih etmeniz halinde üyelik kayit islemlerinin yürütülmesi ve üyelik hesabinizin isletilmesi, Müsteri iliskileri süreçlerinin yürütülmesi,
  • Iletisim kanallarinin yönetimi,
  • Randevu, yerinde tanitim ve satis süreçlerinin gerçeklestirilmesi,
  • Kampanya, çekilis ve yarismalarin gerçeklestirilmesi,
  • Talep ve sikayetlerinizin degerlendirilmesi,
  • Etkinlik ve egitimlerin düzenlenmesi ve katilimcilarin belirlenmesi,
  • Yetkili servis süreçlerinin yürütülmesi,
  • Müsteri memnuniyetinin arttirilmasi, marka algisinin ölçülmesi ve iyilestirilmesi,
  • Sirketimiz tarafindan yürütülen ticari faaliyetlerin gerçeklestirilmesi için ilgili is birimlerimiz tarafindan gerekli çalismalarin yapilmasi ve buna bagli is süreçlerinin yürütülmesi,

Amaçlari ile Kanun’un 5. maddesinde belirtilen hukuki sebepler kapsaminda islenecektir.

Açik Rizanizin Varligi Halinde Kisisel Verileriniz Hangi Amaçla Islenmektedir?

Toplanan kimlik, iletisim, müsteri islem ve finans verileriniz ; açik rizanizi vermeniz halinde kampanya, çekilis ve yarismalarin gerçeklestirilmesi, müsteri memnuniyetinin arttirilmasi, marka algisinin ölçülmesi ve iyilestirilmesi, pazar arastirmasi ve anket süreçlerinin gerçeklestirilmesi, Sirket tarafindan sunulan ürün ve hizmetlerin begenilerinize, kullanim aliskanliklariniza ve ihtiyaçlariniza göre özellestirilmesi ve bu kapsamda sizin iletisim kurulmasini tercih ettiginiz paylastiginiz iletisim kanalina reklam, promosyon, kampanya ve benzeri iletiler gönderilmesi ve bu amaçla hizmet aldigimiz üçüncü kisilerle paylasilmasi amaçlariyla ilgili açik rizaniz kapsaminda islenebilecektir.

Açik rizanizi vermeniz halinde, ad, soyad, telefon numarasi, e-mail adresiniz pazarlama faaliyetlerinin yürütülmesi, müsteri memnuniyeti süreçlerinin yürütülmesi amaci ile yurt disinda mukim olan Salesforce Inc., SAP AG., Usabilla B.V., Okta Inc., Hotjar Ltd. ve Acquia Inc.’ye açik rizaniza dayali olarak aktarilacaktir.

Kisisel Verileriniz Kimlere Hangi Amaçlarla Aktarilabilir?

Toplanan kisisel verileriniz; yukarida belirtilen amaçlarin gerçeklestirilmesi dogrultusunda bayilerimize, tedarikçilerimize, kanunen yetkili kamu kurumlarina ve özel kisilere Kanun’un 8. maddesinde belirtilen kisisel veri isleme sartlari çerçevesinde aktarilabilecektir.

Açik rizanizi vermeniz halinde, ad, soyad, telefon numarasi, e-mail adresiniz, pazarlama faaliyetlerinin yürütülmesi, müsteri memnuniyeti süreçlerinin yürütülmesi amaci ile yurt disinda mukim olan Salesforce Inc., SAP AG., Usabilla B.V., Okta Inc., Hotjar Ltd. ve Acquia Inc. ’ye açik rizaniza dayali olarak aktarilacaktir.

Kisisel Verilerinizin Toplanma Yöntemi ve Hukuki Sebebi Nedir?

Kisisel verileriniz Sirketimiz ile temas edeceginiz; elektronik ortamda internet sitesi, çagri merkezi, mobil uygulama, sosyal medya, telefon, Sirket içi sistemlerden ve fiziki ortamda bayi ve yetkili servis kanaliyla asagidaki hukuki sebepler ile toplanmakta ve islenmektedir;

Ürün ve hizmetler ile satis sonrasi destek hizmetlerinin sunulmasi ve hizmetlerin saglanmasi, müsteri karti olusturulmasi ile randevu, yerinde tanitim ve satis süreçlerinin gerçeklestirilmesi amaçlari ile sözlesmenin ifasi hukuki sebebine dayali olarak,

Talep ve sikayetlerinizin degerlendirilmesi amaciyla bir hakkin tesisi, kullanilmasi veya korunmasi için veri islemenin zorunlu olmasi hukuki sebebine dayali olarak,

Üye olmayi tercih etmeniz halinde üyelik kayit islemlerinin yürütülmesi ve üyelik hesabinizin isletilmesi, müsteri memnuniyetinin arttirilmasi, müsteri iliskileri süreçlerinin yürütülmesi ile Sirketimiz tarafindan yürütülen ticari faaliyetlerin gerçeklestirilmesi için ilgili is birimlerimiz tarafindan gerekli çalismalarin yapilmasi ve buna bagli is süreçlerinin yürütülmesi, iletisim kanallarinin yönetimi amaçlari ile ilgili kisinin temel hak ve özgürlüklerine zarar vermemek kaydiyla, veri sorumlusunun mesru menfaatleri için veri islenmesinin zorunlu olmasi hukuki sebebine dayali olarak,

Açik riza vermeniz halinde ise kampanya, çekilis ve yarismalarin gerçeklestirilmesi, etkinlik ve egitimlerin düzenlenmesi ve katilimcilarin belirlenmesi, marka algisinin ölçülmesi ve iyilestirilmesi, pazar arastirmasi ve anket süreçlerinin gerçeklestirilmesi, referans ile hediyeler saglanmasi, Sirket tarafindan sunulan ürün ve hizmetlerin begenilerinize, kullanim aliskanliklariniza ve ihtiyaçlariniza göre özellestirilmesi ve bu kapsamda sizin iletisim kurulmasini tercih ettiginiz paylastiginiz iletisim kanalina reklam, promosyon, kampanya ve benzeri iletiler gönderilmesi amaçlari ile ilgili açik riza hukuki sebebine dayali olarak islenebilmektedir.

Ilgili Kisi Olarak Haklariniz Nelerdir?

Ilgili kisi olarak Kanun’un 11. maddesi uyarinca asagidaki haklara sahip oldugunuzu bildiririz:

  1. Kisisel veri islenip islenmedigini ögrenme,
  2. Kisisel verileri islenmisse buna iliskin bilgi talep etme,
  3. Kisisel verilerin islenme amacini ve bunlarin amacina uygun kullanilip kullanilmadigini ögrenme,
  4. Yurt içinde veya yurt disinda kisisel verilerin aktarildigi üçüncü kisileri bilme,
  5. Kisisel verilerin eksik veya yanlis islenmis olmasi hâlinde bunlarin düzeltilmesini isteme ve bu kapsamda yapilan islemin kisisel verilerin aktarildigi üçüncü kisilere bildirilmesini isteme,
  6. Kanun ve ilgili diger kanun hükümlerine uygun olarak islenmis olmasina ragmen, islenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalkmasi hâlinde kisisel verilerin silinmesini veya yok edilmesini isteme ve bu kapsamda yapilan islemin kisisel verilerin aktarildigi üçüncü kisilere bildirilmesini isteme,
  7. Islenen verilerin münhasiran otomatik sistemler vasitasiyla analiz edilmesi suretiyle kisinin kendisi aleyhine bir sonucun ortaya çikmasina itiraz etme,
  8. Kisisel verilerin kanuna aykiri olarak islenmesi sebebiyle zarara ugramasi hâlinde zararin giderilmesini talep etme.

Yukarida siralanan haklariniza yönelik basvurularinizi, https://arcelik.com.tr/kisisel-verilerin-korunmasi den ulasabileceginiz Arçelik Veri Sahibi Basvuru Formu’nu doldurarak Sirketimize iletebilirsiniz. Talebinizin niteligine göre en kisa sürede ve en geç otuz gün içinde basvurulariniz ücretsiz olarak sonuçlandirilacaktir; ancak islemin ayrica bir maliyet gerektirmesi halinde Kisisel Verileri Koruma Kurulu tarafindan belirlenecek tarifeye göre tarafinizdan ücret talep edilebilecektir.

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir