istanbul bilişim huawei y7 / телефон с рисунком контейнер Продукты, производители и поставщики в Турции

Istanbul Bilişim Huawei Y7

istanbul bilişim huawei y7

Немного о нас

Feb 17, Son Dakika Haberleri. SGKda gün kaydı olanlar dikkat. Hemen başvurun emekli olacaksınız. Emeklilik yaşı resmen DÜŞTÜ. Tek yapmanız gereken bu formu doldurmak; Marlboro Touch, Parliament, tebarüz ne demek Ümraniye konumundaki 67 açık Açci iş ilanı dünyanın en büyük iş sitesi Indeed. Com adresinde. ayşegül atik kimdir Yenibiriş39; te her gün güncellenen Mağaza Teknik Danışmanı iş ilanları sayfasını incelemeden kariyerine yön verme. Yenibiris39; te herkese göre bir iş var! A ahir kaşar peyniri fiyatı Peynir Çeşitleri Fiyatları-A Gambar Huawei Y7 Pro Review Huawei Y7 Pro Kelebihan Huawei Y7 Pro 1. Sehingga, sudah pasti mampu memberikan hasil performa yang begitu mumpuni dan agresif. Sultanbeyli bayan temizlik cay is ilanlari; Huawei y7 istanbul bilişim; açık Zincir iş ilanı dünyanın en büyük iş sitesi Indeed. Com adresinde. Ana içeriğe ge. İş İlanının Dili. Türkçe English 1. A Başvuru Pozisyonları Türkiyenin en büyük market zincirlerinden biri olan Ade çalışabilmek için belirli pozisyonlara hitap ediyor olmanız gerekiyor. Bu pozisyonlardan biri ya da birden fazlasına uyum sağlayabilirseniz A İş Başvurusu yapabilirsiniz. Bu da A çalışma şartları arasında oldukça önemli bir yere sahip. 2 hours ago A 2 Mart Aktüel Kataloğu Fiyat Listesi. Notebook, mikrodalga fırın, halı, ABS valiz. YENİ İŞKUR İŞ İLANLARI İstanbul Üniversitesi en az lise mezunu personel alımı yapıyor! Jan 30, A 17 aralık İşte AAralık aktüel ürünler AAralık aktüel ürünler kataloğuna göre, bu hafta gelen ürünler arasında elektronik ürünlerin ve ev ihtiyaçlarının yanı sıra araç içi ihtiyaçlar da uygun fiyatlarla A Aldın Aldın kataloglarının en yenisi olan AAralık aktüel kataloğunu incelediğimizde bir birinden dikkat çekici ürünlerle karşılaşıyoruz. tyt matematik deneme önerileri Mar 27, Sivas A Personel İş İlanları-A İşkur İş İlanları Aktif çalışmaya uygun, Takım çalışması içerisinde bulunabilen, Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak, Sağlık raporu almak, Sağlık sorunu bulunmaması, varsa da belirtilmesi, Tercihen meslek lisesi mezunu, ancak, eğitim düzeyi şart olmamakla birlikte sadece bazı pozisyonlar için 1 day ago A Güncel İndirimleri Toshıba 55 androıd tv 8. TL Onvo 42 androıd tv 3. TL Lenovo notebook 5. TL Reeder cep telefonu 2. TL Seg no frost buzdolabı 8. TL Seg çamaşır makinesi 4. TL ml Viking Konsantre Yumuşatıcı Çeşitleri 50 TL 12li Maylo Kağıt Havlu 89 TL 32li Maylo Tuvalet Kağıdı TL moda selvim nişan elbiselerisalihli alaşehir Mar 27, Sivas A Personel İş İlanları-A İşkur İş İlanları Aktif çalışmaya uygun, Takım çalışması içerisinde bulunabilen, Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak, Sağlık raporu almak, Sağlık sorunu bulunmaması, varsa da belirtilmesi, Tercihen meslek lisesi mezunu, ancak, eğitim düzeyi şart olmamakla birlikte sadece bazı pozisyonlar için Dec 6, Manisa İş İlanları Eleman Arayan Firmalar Kariyer Net. Şarkı Sözleri, Şarkı Sözü, Yerli Şarkı Sözleri, Lyrics. Tüm Şoför arayan firmaların iş ilanları bu sayfada bulunmaktadır. Manisa a iş ilanları 19 kasım a kataloğu A 19 Kasım Aktüel ürünler kataloğu. Ade bu hafta Siz de en güncel ve en çeşitli A Yeni Ankara Market Elemanıİş İlanları 80ilan Market Elemanı yeni magaza Yenimahalle, Ankara 8 gün Market Elemanı 4. 3Karadenizler Gida-Netiz Gross Mamak, Ankara 15 gün Market Elemanı GROSSON2 Keçiören, Ankara 15 gün Market Elemanı mini market Keçiören, Ankara 15 gün Market Elemanı infak market Sincan, Ankara 15 gün Market Elemanı A Yeni Mağazacılık A Ş. Edirne, Edirne Merkez 14 gün önce Kfc Restoran Genel Müdürü-Edirne Migros. Almaya davet ediyor. İŞ TANIMI Her geçen gün aralarına yenilerini kattığımız KFC restoranlarımıza liderlik edecek Restoran Genel Müdürü arıyoruz. Feb 25, A Yeni Mağazacılık A. Ş Antalya 6 Muhasebe Personeli Şirket Bilgileri Gizli Antalya-Aksu Dün TECRÜBELİ MUHASEBE PERSONELİ NURAY ÖZER EĞİTİM KURUMLARI Antalya-Muratpaşa Son 1 Ay MUHASEBE PERSONELİ NURAY ÖZER EĞİTİM KURUMLARI Antalya-Muratpaşa Son 1 Ay Muhasebe ve İdari İşler Bayram sonrası Ade büyük indirim. Ayçiçek yağı 14, 90 TLye düştü Facebook. E-mail alebo telefón: Heslo: Zabudli ste údaje na prístup k účtu. Zaregistrovať sa. Zobraziť viac od İŞKUR İş İlanları na Facebooku. Prihlásiť sa Alebo. Vytvoriť nový účet. Zobraziť viac od İŞKUR İş İlanları na. istanbulun meşhur yemekleri 1 day ago Mağaza Personeli. A Yeni Mağazacılık A Ş. A Yeni Mağazacılık A Ş. Aydın Bölge Müdürlüğüne bağlı mağazalarımızda görev alacak Mağaza Personelleri arıyoruz. En az lise mezunu, Dinamik ve yoğun iş temposunda vardiyalı çalışabilecek, İnsan ilişkilerinde başarılı, dikkatli, takım çalışmasına yatkın, Şirketimizde kariyer yapmayı.
О РАБОТЕ СЕРВИСА В НОВОГОДНИЕ ДНИ!

14 Августа
ВАЖНО!!! Не смогли до нас дозвониться?

01 Июля
Изменение графика работы сервиса в июле

Читать все новости

Quick Start Guide

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
54 views pages

Original Title

HUAWEI Y6p §¬§â§Ñ§ä§Ü§à §å§á§Ñ§ä§ã§ä§Ó§à-(MED-LX9N,EMUI_01,MK)

Copyright

Available Formats

PDF, TXT or read online from Scribd

Share this document

Share or Embed Document

Did you find this document useful?

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
54 views pages

Original Title:

HUAWEI Y6p §¬§â§Ñ§ä§Ü§à §å§á§Ñ§ä§ã§ä§Ó§à-(MED-LX9N,EMUI_01,MK)

Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu

MED-LX9N
Contents
English 1
Svenska
Dansk
Norsk 23
Suomi 30
Polski
Lietuvių
Latviešu
Eesti
Ελληνικά
Čeština 77
Slovenčina 85
Deutsch 93
Slovenščina
Magyar
Hrvatski
Română
Български
Македонски
Srpski
Русский
Українська
Türkçe

i
English
Know Your Device
Before using the device, familiarize yourself with its basic
operations.
• To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
• To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
• To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
• Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.

Volume button Fingerprint scanner


Micro-USB port Headset jack
Power button Card slot
• Please keep the NFC area close to other devices or
objects while using the NFC function.
• Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.

1
Getting Started
• Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
• Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
• Do not use cut or modified SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognized
and could damage the card tray (slot).
• If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up
your device. Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and that the card
tray is level when you insert it into your device.

Dual SIM Card Management


Your device supports dual SIM dual standby. Select the
default mobile data card and calling card as needed. For
details, check out the pre-installed Tips app.
• 4G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services.
Please contact your carrier to activate 4G service.
• 4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
• If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.

2
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
• Visit seafoodplus.info to view device
information, frequently asked questions and other
information.
• Visit seafoodplus.info for the
most up-to-date contact information for your country or
region.
Go to Settings and enter keywords in the search box to
view the corresponding information:
• Legal: to view legal information for your product.
• Safety information: to view safety information for your
product.
• Authentication info: to view regulatory information for
your product.
• Certification logos: to view more information on
certification logos for your product.

3
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your
device to ensure its safe and proper operation and to learn how to
dispose of your device properly.
Operation and safety

• To prevent possible hearing damage, do not listen at


high volume levels for long periods.
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or
battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a
fire, explosion, or other hazards.
• Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are °C to +45 °C.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of
15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent
potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker,
hold the device on the side opposite the pacemaker and do not
carry the device in your front pocket.
• Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and
direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
• Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a
safe location first.
• While flying in an aircraft or immediately before boarding, only use
your device according to instructions provided. Use of a wireless
device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a
hazard to aircraft operation, or be illegal.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not
use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic
fields.
• When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the device and is easily accessible.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not
in use.
• Do not use, store or transport the device where flammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments increases
the risk of explosion or fire.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to
local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion,
or other hazards.

4
• Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with the
operation of your medical device.
• Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
• This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the
battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it
may damage the battery. For your personal safety and to ensure
that your device runs properly, you are strongly advised to contact a
Huawei authorized service center for a replacement.

Potentially Explosive Atmosphere


Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may
have potentially explosive atmospheres include the areas where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in
bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling
points such as service stations. Comply with restrictions on the use of
radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and
chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the device, watch out
for areas that have potentially explosive atmospheres that are often,
but not always, clearly marked. Such locations include areas below the
deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where
the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum
gas (such as propane or butane) whether this device can be safely
used in their vicinity.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature


or packaging reminds you that all electronic products and batteries
must be taken to separate waste collection points at the end of their
working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of
the equipment using a designated collection point or service for
separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human health
and the environment, improper handling, accidental breakage,
damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful
for health and environment. For more information about where and how
to drop off your EEE waste, please contact your local authorities,
retailer or household waste disposal service or visit the website https://
seafoodplus.info
5
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with local
applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH,
RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https://
seafoodplus.info

EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or
at a distance of cm from your body. Ensure that the device
accessories, such as a device case and device holster, are not
composed of metal components. Keep the device away from your body
to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the
ear is
MED-LX9N W/kg
And when properly worn on the body is
MED-LX9N W/kg
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device MED-LX9N
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive /53/EU and /65/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at seafoodplus.info
certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Frequency Bands and Power


(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some
bands may not be available in all countries or all areas. Please contact
the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency
bands in which the radio equipment operates: The maximum power for
all bands is less than the highest limit value specified in the related
Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G: 20dBm,
Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m at 10 m

6
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional
accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The
following accessories are recommended:
Adapters: HWX02 (X represents the different plug types used,
which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your
region)
Batteries: HBEEW
Earphones: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
The product software version is MED-LX9N: (CE34R1P1).
Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or
enhance functions after the product has been released. All software
versions released by the manufacturer have been verified and are still
compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power)
are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software,
please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://
seafoodplus.info

7
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei
Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an
affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks
of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei All rights reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOR, SIZE, AND DISPLAY
CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL
DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please
see the privacy policy at seafoodplus.info

8
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess
grundläggande funktioner.
• För att slå på enheten trycker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
• För att stänga av enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
• För att starta om enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
• Tryck på och håll ned strömknappen i 10 sekunder
eller mer för att tvinga enheten att starta om.

Volymknapp Fingeravtrycksläsare
Mikro-USB-port Uttag för headset
Strömknapp Kortöppning
• Håll NFC-området nära andra enheter eller
föremål medan NFC-funktionen används.
• Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär
dig använda alla fantastiska funktioner på
enheten.

9
Komma igång
• Var försiktig så att du inte repar enheten eller
skadar dig själv när du använder
utmatningsstiftet.
• Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn
för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller
att skador uppstår.
• Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller
mikroSD-kort med enheten eftersom de eventuellt
inte känns igen och kan skada kortfacket
(kortplatsen).
• Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du
kontakta din operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in
enheten. Använd utmatningsstiftet som medföljer.
Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt
nivå när du sätter in det i enheten.

Hantering av dubbelt SIM-kort


Enheten har stöd för vänteläge med dubbelt SIM-kort.
Välj standardkortet för mobildata och samtalskort efter
behov. Detaljerad information finns i den förinstallerade
Tips-appen.
• 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd
och deras distribution av relevanta tjänster.
Kontakta din operatör för att aktivera 4G-tjänsten.
• 4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa
områden på grund av nätverksstörningar.
• Om denna guide strider mot beskrivningen på den
officiella hemsidan gäller hemsidan.
10
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan
du få hjälp via följande resurser:
• Besök seafoodplus.info om du vill visa
enhetsinformation, vanliga frågor och övrig
information.
• Besök seafoodplus.info för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land
eller din region.
Gå till Inställningar och ange nyckelord i sökrutan för
att visa motsvarande information:
• Rättslig: för att visa juridisk information för produkten.
• Säkerhetsinformation: för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
• Autentiseringsinfo: för att visa information om
föreskrifter för produkten.
• Certifieringslogotyper: för att visa mer information
om certifieringslogotyper för produkten.

11
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så
att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och
hur den ska tas om hand när den kasseras.

Drift och säkerhet

• Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med


hög volym längre stunder.
• Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter,
laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid
eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
• Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska
förvaringstemperaturen är °C till +45 °C.
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15
cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens
med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker
bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till
pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan.
• Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den
trådlösa enheten när du kör.
• Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
flygning eller omedelbart före ombordstigning i flygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett flygplan kan störa trådlösa
nätverk, utgöra en fara för driften av flygplanet eller vara
olagligt.
• Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer
eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar
eller inre kretsar.
• När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet
till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
• Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte
används.
• Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där
brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning
av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
• Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller
medföra andra risker.
• Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte byta ut
batteriet själv. Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt,
12
eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att
säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du
starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett
byte.

Information om avfallshantering och återvinning

Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din


produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om
att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda
sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte
slängas tillsammans med hushållssopor. Det är användarens ansvar
att lämna kasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer eller
tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller
elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att
elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som bevarar
värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön.
Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/
eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och
miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer
information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller
elektroniska avfall, eller besök webbplatsen https://
seafoodplus.info

Minskning av farliga ämnen


Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer
med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, seafoodplus.info EU:s förordningar
om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av
kemikalier (Reach), om begränsning av farliga ämnen och om
batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse
med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen finns
på vår webbplats seafoodplus.info

Överensstämmelse med EU-krav


Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls
mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör,
seafoodplus.info väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på
avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill örat är
MED-LX9N 0,81 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
MED-LX9N 1,27 W/kg
Utlåtande
13
Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet MED-
LX9N överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv /53/EU och /65/ EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of
Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på https://
seafoodplus.info
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där
enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det
lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området
inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Frekvensband och ström
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band
kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta
din lokala operatör för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden där
radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är mindre
än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade
harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd)
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m vid 10 m

Information om tillbehör och programvara


Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör
som tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt
önskemål. Följande tillbehör kan rekommenderas:
Adaptrar: HWX02 (X representerar de olika kontakttyperna
som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K,
beroende på regionen)
Batterier: HBEEW
Hörlurar: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Produktens programvaruversion är MED-LX9N:
(CE34R1P1). Programuppdateringar släpps av
tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att
produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av
tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med
tillhörande regler.
Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är
inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du
se DoC (försäkran om överensstämmelse) på https://
seafoodplus.info

14
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken
som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken
av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co.,
Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Upphovsrätt © Huawei Med ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE
MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH
INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM
INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV
NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på seafoodplus.info
för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.

15
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
• Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen
tændes.
• Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
• Hvis du vil genstarte enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
• Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 10
sekunder eller mere for at tvinge enheden til at
genstarte.

Lydstyrkeknap Fingeraftryksscanner
Mikro-USB-port Headset-stik
Tænd/sluk-knap Kortplads
• Hold NFC-området tæt på andre enheder eller
genstande, når du bruger NFC-funktionen.
• Tjek den forudinstallerede Tips-app, og lær at
bruge alle dine enheds fremragende funktioner.

16
Introduktion
• Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv,
når du bruger udskubningsstiften.
• Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn
for at forhindre, at de kommer til at sluge den
eller kommer til skade.
• Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller
microSD-kort med din enhed, da de muligvis ikke
vil blive genkendt og kan ødelægge kortbakken
(åbningen).
• Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du
kontakte dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at
konfigurere enheden. Brug den medfølgende
udskubningsstift.
Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og at kortskuffen
sættes lige ind i enheden.

Håndtering af dobbelt SIM-kort


Din enhed understøtter dobbelt SIM med dobbelt
standby. Vælg standardkortet for mobildata og opkald
efter behov. Du kan finde flere oplysninger i den
forudinstalleret app Tips.

17
• 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din
netværksudbyder og dennes implementering af de
relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at
aktivere 4G-tjenester.
• 4G-tjenester kan være utilgængelige i visse
områder på grund af netværksinterferens.
• Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på
det officielle websted, er sidstnævnte gældende.

Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan
du få hjælp fra følgende ressourcer:
• Besøg seafoodplus.info for at få vist
enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre
oplysninger.
• Besøg seafoodplus.info for at
se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller
område.
Gå til Indstillinger, og indtast søgeord i søgefeltet for at
få vist de tilsvarende oplysninger:
• Lovlig: for at få vist juridiske oplysninger for dit
produkt.
• Sikkerhedsoplysninger: for at få vist
sikkerhedsoplysninger for dit produkt.
• Godkendelsesinfo: for at få vist regeloplysninger for
dit produkt.
• Certificeringslogoer: for at se flere oplysninger om
certificeringslogfiler for dit produkt.

18
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter
enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan
enheden bortskaffes korrekt.
Betjening og sikkerhed

• For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille


lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
• Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere,
opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens
levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.
• De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er °C til +45 °C.
• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15
cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel
interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte
side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
• Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys.
De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som seafoodplus.info
mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
• Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at
reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse
enhed, mens du kører.
• Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning må enheden
kun bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner.
Brug af en trådløs enhed i fly kan forstyrre trådløse netværk,
udgøre en fare for flyvningen eller være ulovligt.
• For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb
må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede
omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
• Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren
tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemt
tilgængelig.
• Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den
ikke anvendes.
• Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor
brandbare eller eksplosive materialer opbevares (seafoodplus.info på
benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af
enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller
brand.
• Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de
lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det almindelige
husholdningsaffald. Forkert brug af batterier kan føre til brand,
eksplosion eller andre farer.

19
• Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at
udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt,
eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed
og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det
kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for
at få det udskiftet.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug

Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri,


informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle
elektroniske produkter og batterier skal afleveres på separate
affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må
ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Det er brugerens ansvar at bortskaffe udstyret på et dertil udpeget
indsamlingssted eller en tjeneste med henblik på særskilt genvinding
af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i
henhold til den lokale lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre,
at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarer værdifulde
materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert
håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved
afslutningen af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og
miljøet. For flere oplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit
EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren
eller renovationsvæsenet, eller besøge webstedet https://
seafoodplus.info
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse
med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, seafoodplus.info EU REACH, RoHS
og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet), osv.
Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS
bedes du besøge vores websted seafoodplus.info
certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den
anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm fra kroppen. Sørg
for, at enhedens tilbehør, som seafoodplus.info en taske eller hylster, ikke
indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde
afstandskravet.
Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed, når den er
testet ved øret, er
MED-LX9N 0,81 W/kg
Og når korrekt båret på kroppen er
20
MED-LX9N 1,27 W/kg
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed MED-
LX9N er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i EU-direktiv /53/EU og /65/EF.
Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen
(DoC – Declaration of Conformity) kan ses på https://
seafoodplus.info
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt
af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden
for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.

Frekvensbånd og effekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis
ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale
teleselskab for at få flere oplysninger.
(b) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd,
hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd er
mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede
harmoniserede standard.
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet
og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m ved 10
m

Oplysninger om tilbehør og software


Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit tilbehør
kan efter behov købes fra en licenseret forhandler. Følgende tilbehør
anbefales:
Adaptere: HWX02 (X repræsenterer de forskellige anvendte
stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K,
afhængigt af din region)
Batterier: HBEEW
Hovedtelefoner: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Produktets softwareversion er MED-LX9N: (CE34R1P1).
Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl
eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle
softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er
stadig i overensstemmelse med de relevante regler.
Alle RF-parametre (seafoodplus.info frekvensområde og udgangseffekt) er ikke
tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren.
For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til
overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity)
på seafoodplus.info
21
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som
tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker fra
Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei
Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei Alle rettigheder
forbeholdes.
ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS FARVE,
STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM
REFERENCE. DEN FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF
DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,
HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger,
bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på
seafoodplus.info

22
Norsk
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker
enheten.
• For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede
til skjermen slår seg på.
• For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør
deretter .
• For å omstart enheten, hold inne strømknappen, og
berør deretter .
• Trykk og hold inne strømknappen i minst 10 sekunder
for å tvinge enheten til å starte på nytt.

Volumknapp Fingeravtrykksskanner
Micro USB-port Hodesettkontakt
Av/på-knapp Kortspor
• Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet
eller et annet objekt når du bruker NFC-
funksjonen.
• Sjekk ut den forhåndsinstallerte Tips-appen og bli
en mester på alle de flotte funksjonene enheten
din tilbyr.

23
Komme i gang
• Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM-
utmatingsverktøyet brukes.
• Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor
rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging
eller skade.
• Ikke bruk kuttede eller modifiserte SIM- eller
microSD-kort med enheten, da det er mulig disse
ikke kan gjenkjennes og kan skade kortskuffen
(kortsporet).
• Kontakt operatøren din hvis SIM-kortet ditt ikke
passer sammen med enheten din.
Følg instruksjonene i de følgende figurene for å sette opp
enheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøyet som
følger med.
Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er
plassert riktig når du setter den inn i enheten.

Håndtere to-SIM-kort
Enheten støtter dobbel standby med to-SIM-kort. Velg
standard mobildatakort og anropskort etter behov. For
detaljer, sjekk den forhåndsinstallerte Tips-appen.

24
• 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din
nettverksoperatør og opprettelsen av relevante
tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere
4G-tjeneste.
• 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse områder
på grunn av nettverksforstyrrelser.
• Hvis denne veiledningen ikke stemmer overens
med beskrivelsen på den offisielle nettsiden, er det
sistnevnte som gjelder.

Mer informasjon
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få
hjelp fra følgende ressurser:
• Besøk seafoodplus.info for å vise
enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen
informasjon.
• Besøk seafoodplus.info for å
få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt
land eller område.
Gå til Innstillinger og skriv inn nøkkelordene i
søkeboksen for å se tilhørende informasjon:
• Juridisk: for å se juridisk informasjon om produktet
ditt.
• Sikkerhetsinformasjon: for å se sikkerhetsinformasjon
om produktet ditt.
• Godkjenningsinformasjon: for å se
reguleringsinformasjon om produktet ditt.
• Sertifiseringslogoer: for å se mer informasjon om
sertifiseringslogoer for produktet ditt.

25
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å
sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære
hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.

Bruk og sikkerhet

• Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over


lengre tid.
• Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan skade
enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann, eksplosjon eller
andre farlige situasjoner.
• Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er til +45 °C.
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm
mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren
forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på
motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke
bære enheten i lommer foran på kroppen.
• Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte
sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel
mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
• Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å
redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten
mens du kjører.
• Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du bare bruke
enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av
trådløse enheter om bord i fly kan forstyrre trådløse nettverk,
utgjøre en fare for flyet eller være ulovlig.
• For å hindre at delene i enheten blir skadet eller de interne
kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte, fuktige eller
skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
• Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til
en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett
tilgjengelig.
• Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i
bruk.
• Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av
brennbare eller eksplosive materialer (seafoodplus.info på bensinstasjoner,
oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer
øker faren for eksplosjon og brann.
• Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i
samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen
med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til
brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
• Denne enheten inneholder et innebygd batteri. Ikke bytt batteriet
selv. Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig
26
eller batteriet kan skades. For din personlige sikkerhet og for å
sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et
Huawei-autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri.

Informasjon om avhending og resirkulering

Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du finner


på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er en
påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres
til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og
ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens
ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted for
resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og
batterier i henhold til lokal lovgivning.
Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-
avfall resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle materialer og
beskytter menneskers helse og miljø. Feil håndtering, tilfeldig
ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering på slutten av dets
levetid kan være skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer
informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi
deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller
forhandleren, eller du kan gå til seafoodplus.info

Reduksjon av farlige stoffer


Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible
med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av
bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU
REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For
samavarserklæringer om REACH og RoHS, se https://
seafoodplus.info

Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i
nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør
som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen når den
testes ved øret, er
MED-LX9N 0,81 W/kg
Når den brukes på kroppen, er
MED-LX9N 1,27 W/kg
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer at denne enheten MED-LX9N er i
samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv /53/EU og /65/EU.
27
Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på
seafoodplus.info
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området
i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Frekvensbånd og sendestyrke
(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kan være
utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den
lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i
frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale
effekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien som
er spesifisert i den tilhørende standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten
(utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret, er
som følger:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m ved 10
m

Tilbehør og programvareinformasjon
En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr
kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales
følgende tilbehør:
Adaptere: HWX02 (X representerer de forskjellige pluggtyper
som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K,
avhengig av området)
Batterier: HBEEW
Hodetelefoner: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Programvareversjonen er MED-LX9N: (CE34R1P1).
Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil
eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle
programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og
er i samsvar med tilhørende regler.
Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt)
er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC
(konformitetserklæring) på seafoodplus.info
certification.

28
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
Android er et varemerke for Google LLC.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som
tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co.,
Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp
av Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som
hører til Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei Med enerett.
ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN,
INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE,
STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL REFERANSE. DEN
FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE. INGENTING I DENNE MANUALEN
UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER
UNDERFORSTÅTT.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din
personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på
seafoodplus.info

29
Suomi
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.
• Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
• Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
• Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
• Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä
virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia.

Äänenvoimakkuuspai-
Sormenjälkilukija
nike
Mikro-USB-portti Kuulokesettiliitäntä
Virtapainike Korttipaikka
• Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita,
kun käytät NFC-toimintoa.
• Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja
opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot
ominaisuudet.

30
Aloittaminen
• Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta,
kun käytät poistoneulaa.
• Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta
he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele
poistoneulaa.
• Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-
tai microSD-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta
ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa
(korttipaikkaa).
• Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi
laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.
Käytä mukana toimitettua poistoneulaa.
Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että
korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.

Kaksois-SIM-kortin hallinta
Laitteesi tukee kahden SIM-kortin kaksoisvalmiustilaa.
Valitse tarvittaessa oletuksena käytettävä
mobiilidatakortti ja puhelukortti. Katso lisätietoja varten
esiasennettu sovellus Vihjeitä.
• 4G-palvelu riippuu verkko-operaattorisi tuesta ja
asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta.
Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 4G-palvelu.
• 4G-palvelu ei ehkä ole käytettävissä tietyillä
alueilla verkon häiriöiden vuoksi.
• Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston
kuvauksesta, jälkimmäinen on voimassa.

31
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua
seuraavista lähteistä:
• Sivu seafoodplus.info sisältää
laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
• Vieraile osoitteessa seafoodplus.info
support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset
yhteystiedot.
Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun
hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja:
• Laillinen: tuotteen oikeudellisten tietojen katselua
varten.
• Suojaustiedot: tuotteen suojaustietojen katselua
varten.
• Todennustiedot: tuotteen säädöstietojen katselua
varten.
• Varmentamisen logot: tuotteen varmentamisen
logoja koskevien lisätietojen katselua varten.

32
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä,
jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat
hävittää sen asianmukaisesti.

Käyttö ja turvallisuus

• Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella


pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
• Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai
akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen
käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
• Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on °C – +45 °C.
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten
häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n
etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät
sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden
vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
• Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten
mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai
sisälle.
• Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä.
Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi. Onnettomuusvaara.
• Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.
Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä
langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla
lainvastaista.
• Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi älä
käytä laitetta pölyisissä, savuisissa, kosteissa tai likaisissa
ympäristöissä tai magneettikenttien lähellä.
• Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen
lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.
• Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
• Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat,
öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa
ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
• Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Akun
virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
• Laitteessa on yhdysrakenteinen akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Oman
turvallisuutesi vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi
33
suosittelemme voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun
Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.

Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli,


jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti,
muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä
erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteiston
hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua
sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä
varten paikallisten lakien mukaisesti.
Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat
varmistamaan, että WEEE-jäte kierrätetään tavalla, joka säilyttää
arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Virheellinen käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai
virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista
terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja WEEE-romun hävittämisestä
on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä,
jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta https://
seafoodplus.info

Vaarallisten aineiden vähentäminen


Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat
paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU
REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja
RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla
verkkosivustollamme seafoodplus.info

Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa


Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä
tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen
lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole
valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa sitä
korvalla on
MED-LX9N 0,81 W/kg
Ja pidettynä vartaloa vasten se on
MED-LX9N 1,27 W/kg
Ilmoitus
Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite MED-LX9N
on yhdenmukainen direktiivin /53/EU ja /65/EU olennaisten
vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
34
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio
on luettavissa osoitteessa seafoodplus.info
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta
verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä,
säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.
Taajuusalueet ja teho
(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät
välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy
lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän
radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho
on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin
raja-arvo.
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä
ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m 10
metrissä

Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä
alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa lisensoidulta
toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovat suositeltavia:
Sovittimet: HWX02 (X tarkoittaa eri tyyppistä pistoketyyppiä,
joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B, A, I, R, Z tai K)
Akut: HBEEW
Kuulokkeet: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Tuotteen ohjelmistoversio on MED-LX9N: (CE34R1P1).
Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai
parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki
valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne
noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole
käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa
(vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa https://
seafoodplus.info

35
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd.
käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on
Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen
tavaramerkkejä.
Copyright © Huawei Kaikki oikeudet pidätetään.
KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN
ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN
VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN
TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA
MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA EPÄSUORAA.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi
suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa https://
seafoodplus.info

36
Polski
Poznaj swoje urządzenie
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
zapoznaj się z podstawami jego obsługi.
• Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
• Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .
• Aby ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij
ikony .
• Przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez
przynajmniej 10 sekund, aby wymusić ponowne
uruchomienie urządzenia.

Czytnik odcisków
Przycisk głośności
palców
Gniazdo zestawu
Wejście Micro-USB
słuchawkowego
Przycisk zasilania Gniazdo karty
• Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny
NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego
urządzenia lub przedmiotu.
• Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją
Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje
dostępne w Twoim urządzeniu.

37
Wprowadzenie
• Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie
zranić się podczas korzystania ze szpilki do
wysuwania uchwytu na kartę.
• Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z
dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się
nią skaleczyć.
• Nie używaj w swoim urządzeniu uciętych ani
zmodyfikowanych kart SIM lub microSD, ponieważ
mogą nie zostać rozpoznane przez urządzenie i
uszkodzić uchwyt na kartę lub gniazdo.
• Jeżeli karta SIM nie pasuje do danego urządzenia,
skontaktuj się z operatorem.
Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach,
aby skonfigurować urządzenie. Używaj załączonej szpilki
do wysuwania uchwytu na kartę.
Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a
uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod
odpowiednim kątem.

Zarządzanie dwoma kartami


SIM
Twoje urządzenie obsługuje dwie karty SIM z trybem
gotowości dwóch kart. Wybierz odpowiednio domyślną
kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę
do wykonywania połączeń. Szczegółowe informacje
znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady.

38
• Działanie usługi LTE zależy od jej obsługi przez
operatora sieci i wdrożenia przez niego
odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi
LTE skontaktuj się z operatorem.
• Na pewnych obszarach usługa LTE może być
niedostępna ze względu na zakłócenia w sieci.
• Jeśli treść niniejszej instrukcji jest niezgodna
z opisem zamieszczonym w oficjalnej witrynie,
obowiązuje treść dostępna w witrynie.

Więcej informacji
W przypadku wystąpienia problemów podczas
korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z
następujących źródeł:
• Odwiedź stronę seafoodplus.info, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często
zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.
• Odwiedź stronę seafoodplus.info
support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje
kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
Przejdź do strony Ustawienia i wpisz słowa kluczowe w
polu wyszukiwania, aby wyświetlić odpowiednie
informacje:
• Informacje prawne: informacje prawne dotyczące
produktu.
• Informacje o bezpieczeństwie: informacje o
bezpieczeństwie produktu.
• Zgodność z normami: informacje dotyczące
prawodawstwa obowiązującego w odniesieniu do
produktu.
• Logo certyfikacji: więcej informacji dotyczących logo
certyfikacji dla produktu.

39
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z
informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego
sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia

• Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego


dźwięku przez dłuższy czas.
• Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może
prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a
także grozi pożarem lub wybuchem.
• Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany
zakres temperatury przechowywania: °C do +45 °C.
• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy
urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu
wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli
używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej
względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych
źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy
umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń
wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki
lub grzejniki.
• Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać wszystkich
obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć ryzyko wypadków, nie
należy korzystać z urządzenia bezprzewodowego podczas
kierowania pojazdem.
• Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i
bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle przestrzegać
instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń do komunikacji
bezprzewodowej w samolocie może stanowić naruszenie prawa,
gdyż urządzenia takie mogą zakłócać funkcjonowanie
instrumentów pokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy.
• Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub
wewnętrznych urządzenia, nie należy go używać w miejscach
zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól
magnetycznych.
• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była
podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym
miejscu.
• Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda
elektrycznego i urządzenia.
• Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani
przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały
palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach

40
paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim
otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie
powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może
spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
• Urządzenie zawiera wbudowaną baterię. Nie należy podejmować
samodzielnych prób wymiany baterii. W przeciwnym razie,
urządzenie może działać nieprawidłowo lub bateria może zostać
uszkodzona. Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić
prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany
zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich
oraz ustawy z dnia 11 września r. o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów
powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu
zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie
świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska
naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym
procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu,
zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik
sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem
obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty
sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
• lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od
władz lokalnych.
• miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i
sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia
zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy
sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie
należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku.
Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy
punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem
elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się
zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów
elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i
zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu
umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez

41
nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami
niebezpiecznymi.

Utylizacja i recykling odpadów

Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, w


dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie
urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą
być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być
traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych.
Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego
sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii w sposób przewidziany miejscowymi
przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest
ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w
sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce.
Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym,
przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po
zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiego
zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat
sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w
miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie
seafoodplus.info

Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych


To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi
lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak
unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli
dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS
znajdują się na naszej stronie internetowej https://
seafoodplus.info

Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o
częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w
odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np.
jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie
należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy
prawidłowej odległości.
Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń
testowanych podczas trzymania przy uchu wynosi
MED-LX9N 0,81 W/kg
Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi
42
MED-LX9N 1,27 W/kg
Oświadczenie
Niniejszym firma Huawei Device Co., Ltd. oświadcza, że to
urządzenie MED-LX9N jest zgodne z podstawowymi wymogami i
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy /53/EU oraz
/65/UE.
Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności
można znaleźć na stronie seafoodplus.info
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach
członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu
użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może
podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Pasma częstotliwości i zasilanie
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre
pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich
obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego
operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach
częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc
dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana
w powiązanych normach zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji
(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu
radiowego w następujący sposób:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m przy
10 m

Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu


Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach.
Akcesoria opcjonalne można zakupić od licencjonowanego dostawcy
zgodnie z potrzebami. Zalecane są następujące akcesoria:
Adaptery: HWX02 (X oznacza użycie różnych typów wtyczek,
np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu)
Baterie: HBEEW
Słuchawki: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Wersja oprogramowania produktu to MED-LX9N:
(CE34R1P1). Producent wydaje aktualizacje
oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia
funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie
wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały
zweryfikowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami.

43
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres
częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i
nie mogą być przez niego zmieniane.
Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane
są w deklaracji zgodności na seafoodplus.info
certification.

44
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC.
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies
Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd.
jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei Wszelkie prawa
zastrzeżone.
WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI, W TYM
MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR I ROZMIAR
URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU, MAJĄ WYŁĄCZNIE
CHARAKTER POGLĄDOWY. FAKTYCZNY WYGLĄD URZĄDZENIA
MOŻE ODBIEGAĆ OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ
INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ
GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do
zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem https://
seafoodplus.info

45
Lietuvių
Pažinkite savo įrenginį
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo
bazinėmis operacijomis.
• Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
• Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
• Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .
• Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką 10
sekundžių arba ilgiau, kad telefoną priverstinai
paleistumėte iš naujo.

Pirštų atspaudų
Garsumo mygtukas
skaitytuvas
„Micro-USB“ prievadas Ausinių lizdas
Maitinimo mygtukas Kortelės lizdas
• Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC
sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų.
• Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę
Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo
įrenginio funkcijomis.

46
Pradžia
• Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar
nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo
kaišteliu.
• Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo
neprarytų ar juo nesusižeistų.
• Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų
SIM arba „microSD“ kortelių, nes jos gali būti
neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį (lizdą).
• Jei jūsų SIM kortelė netinka įrenginiui, susisiekite
su savo tinklo operatoriumi.
Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose
pateiktas instrukcijas. Naudokite pateiktą išstūmimo
kaištelį.
Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į
įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai.

Dviejų SIM kortelių valdymas


Jūsų įrenginys gali veikti dviejų SIM kortelių budėjimo
režimu. Pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo
duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Išsamios
informacijos rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje
Patarimai.

47
• Siūloma 4G paslauga priklauso nuo jūsų tinklo
operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų
paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 4G
paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi.
• Dėl tinklo trukdžių 4G paslauga tam tikrose
vietose gali būti nepasiekiama.
• Jei šis vadovas nesutampa su oficialiojoje
svetainėje pateiktu aprašu, pirmenybė teikiama
pastarajam.

Daugiau informacijos
Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti
pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:
• Apsilankykite seafoodplus.info ir
peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai
užduodamus klausimus ir kitą informaciją.
• Apsilankykite seafoodplus.info
support, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono
kontaktinės informacijos.
Eikite į Nustatymai ir į paieškos laukelį įveskite
raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą
informaciją:
• Teisiniai dalykai: peržiūrėkite teisinę gaminio
informaciją.
• Saugos informacija: peržiūrėkite gaminio saugos
informaciją.
• Tapatumo nustatymo informacija: peržiūrėkite
gaminio informaciją apie norminius dokumentus.
• Sertifikatų logotipai: peržiūrėkite daugiau
informacijos apie savo gaminio sertifikavimo logotipus.

48
Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos
informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir
sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.
Naudojimas ir sauga

• Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos


dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
• Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius,
įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį,
sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt.
pavojus.
• Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali
sandėliavimo temperatūra: nuo °C iki +45 °C.
• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai
15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant
išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies
stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui
pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
• Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės
saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų,
pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
• Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir reglamentų.
Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio įtaisu
vairuodami.
• Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu
naudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantis
belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio
tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būti neteisėta.
• Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms
mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje,
drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat – šalia magnetinių
laukų.
• Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų
prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai
pasiekiamas.
• Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.
• Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio
liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje,
naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį
tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
• Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius
reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis
atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti
gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.

49
• Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. Nemėginkite patys
keisti akumuliatoriaus. Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai
veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų
saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame
kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo.

Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto,


akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi
elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje
turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai
išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti
įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą,
kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir
akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų.
Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama užtikrinti,
kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir
saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas,
atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas
eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir
aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ
atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar
buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje
seafoodplus.info

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas


Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis
taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir
elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz.,
ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan.
REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto
svetainėje seafoodplus.info

Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas
šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso
prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių.
Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai atliekamas jo
bandomasis naudojimas prie ausies
MED-LX9N 0,81 W/kg
Tinkamai dėvint prie kūno
MED-LX9N 1,27 W/kg
Pareiškimas
50
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad
šis įrenginys MED-LX9N atitinka direktyvos /53/EU ir
/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus.
Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima
peržiūrėti adresu seafoodplus.info
Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES)
valstybėse narėse.
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių
reglamentų.
Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti
ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai
20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie
diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės
informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.
(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais,
kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra
mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame
standarte.
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba)
perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m, 10 m

Priedų ir programinės įrangos informacija


Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami.
Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio
pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti priedai:
Adapteriai: HWX02 (X reiškia skirtingus naudojamus kištukų
tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba K, atsižvelgiant į
regioną)
Baterijos: HBEEW
Ausinės: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Gaminio programinės įrangos versija yra MED-LX9N:
(CE34R1P1). Programinės įrangos naujiniai išleidžiami
gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų
veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra
patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra
nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite
„DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje https://
seafoodplus.info

51
Teisinis pranešimas
Prekybiniai ženklai ir leidimai
„Android“ yra „Google LLC.“ prekės ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei
Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co.,
Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių
grupei.
Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi
Alliance“ prekių ženklai.
© „Huawei “. Visos teisės saugomos.
VISOS ŠIAME VADOVE PATEIKTOS NUOTRAUKOS IR ILIUSTRACIJOS,
ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT) ĮRENGINIO SPALVĄ, DYDĮ IR
EKRANO TURINĮ, YRA SKIRTOS TIK BENDRAJAI INFORMACIJAI.
FAKTINIS ĮRENGINYS GALI ATRODYTI KITAIP. JOKIA ŠIAME VADOVE
PATEIKTA INFORMACIJA NEGALI BŪTI LAIKOMA JOKIOS RŪŠIES
AIŠKIAI IŠREIKŠTA ARBA NUMANOMA GARANTIJA.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę
informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu https://
seafoodplus.info

52
Latviešu
Iepazīstiet savu ierīci
Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata
funkcijām.
• Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu,
līdz ieslēdzas ekrāns.
• Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu
un pieskarieties .
• Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas
pogu un pieskarieties .
• Lai veiktu ierīces piespiedu restartēšanu, nospiediet
barošanas pogu un turiet to nospiestu 10 sekundes vai
ilgāk.

Pirkstu nospiedumu
Skaļuma taustiņš
skeneris
Micro-USB ports Austiņu kontaktligzda
Barošanas poga Kartes slots
• NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC
zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem.
• Aplūkojiet sākotnēji instalēto Padomi lietotni un
apgūstiet visas ierīcē pieejamās lieliskās funkcijas.

53
Darba sākšana
• Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai
nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
• Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā
vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai
traumu gūšanu.
• Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM
kartes vai microSD kartes savā ierīcē, jo tās var
netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota)
bojājumi.
• Ja SIM karte neatbilst ierīcei, sazinieties ar
operatoru.
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk norādītajos attēlos
sniegtos norādījumus. Lūdzu, izmantojiet komplektācijā
iekļauto izņemšanas adatu.
Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot
to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.

Divu SIM karšu pārvaldība


Jūsu ierīce atbalsta divu SIM karšu dubultās gaidstāves
režīmu. Atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu
karti kā vajadzīgs. Sīkākai informācijai, aplūkojiet
sākotnēji instalēto Padomi lietotni.

54
• 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora
atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma.
Lai aktivizētu 4G pakalpojumu, sazinieties ar
operatoru.
• 4G pakalpojums noteiktās zonās var nebūt
pieejams tīkla traucējumu dēļ.
• Ja šī pamācība neatbilst oficiālajā vietnē
pieejamajai, spēkā ir oficiālajā vietnē pieejamā
pamācība.

Papildinformācija
Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci,
varat iegūt palīdzību šeit:
• Apmeklējiet seafoodplus.info , lai
skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem
jautājumiem un citu informāciju.
• Apmeklējiet seafoodplus.info ,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij
vai reģionam.
Dodieties uz Iestatījumi un ievadiet atslēgas vārdus
meklēšanas lodziņā, lai skatītu atbilstošo informāciju:
• Dodieties uz Juridiskā informācija: lai skatītu sava
produkta juridisko informāciju.
• Dodieties uz Informācija par drošību: lai skatītu sava
produkta informāciju par drošību.
• Dodieties uz Autentifikācijas informācija: lai skatītu
sava produkta regulējošo informāciju.
• Dodieties uz Sertifikācijas logotipi: lai skatītu vairāk
informācijas par sava produkta sertifikācijas
logotipiem.

55
Informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības
informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi
atbrīvotos.
Lietošana un drošība

• Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši


neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
• Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri,
lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības
mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas
situācijas.
• Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas
temperatūra ir no °C līdz +45°C.
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm
attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu
iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat
elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram
pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
• Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules
staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un
nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un
radiatoriem.
• Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un noteikumus.
Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci
braukšanas laikā.
• Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā, rīkojieties
ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem. Bezvadu ierīces
lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu traucējumus,
apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.
• Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to
putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētisko lauku
tuvumā.
• Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai, kas
atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
• Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
• Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek
uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas
(piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā
un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana
iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka
risku.
• Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā
ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības

56
atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt
ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
• Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt
akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies
pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības
nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams
sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu
akumulatoru.

Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu

Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora,


dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie
produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā
atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest
parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir
atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai
pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un
akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību
aktiem.
Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai
saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi;
nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza
pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi.
Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar
vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni https://
seafoodplus.info

Bīstamo vielu daudzuma samazināšana


Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā
esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas
ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES
REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai
skatītu atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu,
apmeklējiet mūsu vietni seafoodplus.info

Atbilstība ES normatīvajiem aktiem


Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai
0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos,
piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla
komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no
ķermeņa.
Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīces tipam,
pārbaudot pie auss, ir
57
MED-LX9N 0,81 W/kg
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir
MED-LX9N 1,27 W/kg
Paziņojums
Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce MED-LX9N atbilst
Direktīvas /53/EU un /65/ES pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem.
Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt
vietnē seafoodplus.info
Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas
vietās.
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā
tīkla.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km
rādiusā no Nīolesunnas centra.

Frekvenču josla un jauda


(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas
joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu
papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.
(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās,
kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir
mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā
robežvērtība.
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)
nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m pie
10 m

Piederumi un programmatūras informācija


Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti.
Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta
piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos piederumus:
Adapteri: HWX02 (X attēlo dažādus lietoto spraudņu veidus,
kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībā no jūsu
reģiona)
Akumulatori: HBEEW
Austiņas: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Produkta programmatūras versija: MED-LX9N:
(CE34R1P1). Ražotājs izlaidīs programmatūras
atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc
produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas
ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda)
lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
58
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet
atbilstības deklarācijā šeit: seafoodplus.info
certification.

59
Juridiskais paziņojums
Preču zīmes un atļaujas
Android ir Google LLC. tirdzniecības zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth® vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas
preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šīs preču
zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei
Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance
preču zīmes.
Autortiesības © Huawei Visas tiesības
aizsargātas.
VISI ŠAJĀ PAMĀCĪBĀ IETVERTIE ATTĒLI UN ILUSTRĀCIJAS, TOSTARP,
BET NE TIKAI ATTĒLI, KUROS REDZAMA IERĪCES KRĀSA, IZMĒRI UN
DISPLEJA SATURS, IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI. ĪSTĀ IERĪCE
VAR ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV UZSKATĀMA
NE PAR KĀDA VEIDA GARANTIJU: NE TIEŠU, NE IZRIETOŠU.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju,
lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē https://
seafoodplus.info

60
Eesti
Seadmega tutvumine
Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega.
• Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
• Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja
seejärel puudutage ikooni .
• Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu
ja seejärel puudutage ikooni .
• Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu
vähemalt 10 sekundit all.

Helitugevuse
Sõrmejälje sensor
reguleerimise nupp
Mikro-USB-port Peakomplekti pistik
Toitenupp Kaardipesa
• NFC-funktsiooni kasutades hoidke NFC-ala teiste
seadmete või objektide lähedal.
• Vaadake eelinstallitud rakendust Tips ja õppige
seadmes selgeks kõik suurepärased funktsioonid.

61
Alustamine
• Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi
väljastamise nõelaga ei vigastaks.
• Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele
kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut
allaneelamist või vigastust.
• Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega
muudetud SIM- või microSD-kaarte, kuna neid ei
pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve
(pesa) kahjustada.
• Kui SIM-kaart seadmega ei ühti, võtke ühendust
oma operaatoriga.
Seadme häälestuseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.
Kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõela.
Veenduge, et kaart oleks õigesti joondatud ja kaardisalv
oleks loodis, kui seda seadmesse sisestate.

Kahe SIM-kaardi haldus


Teie seade toetab kahe SIM-kaardi ooterežiimi (korraga
ooterežiimis). Valige vaikimisi mobiilandmeside kaart ja
kõnekaart vastavalt vajadusele. Lisateavet vaadake
eelinstallitud rakendusest Tips.
• 4G teenus sõltub teie võrguoperaatori toest ja
vastavate teenuste juurutamisest. 4G teenuste
aktiveerimiseks pöörduge oma operaatori poole.
• 4G teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu
mõningates piirkondades saadaval olla.
• Kui see juhend on vastuolus ametliku veebisaidi
kirjeldusega, kehtib viimane.

62
Lisateave
Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi
alltoodud allikatest.
• Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu
asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://
seafoodplus.info
• Külastage veebisaiti seafoodplus.info
support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet
oma riigi või piirkonna kohta.
Avage Sätted ja sisestage otsingukasti märksõnad
vastava teabe vaatamiseks.
• Juriidiline: toote juriidilise teabe vaatamiseks.
• Ohutusteave: toote ohutusteabe vaatamiseks.
• Autentimisteave: toote regulatiivse teabe
vaatamiseks.
• Sertifikaadilogod: toote sertifitseerimislogode
lisateabe vaatamiseks.

63
Ohutusteave
Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave
läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet
selle õigel viisil hävitamiseks.
Kasutamine ja ohutus

• Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge


kuulake heli kestvalt valjusti.
• Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või
aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga
või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
• Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.
Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus °C kuni
+45 °C.
• Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku
häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet
südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda
rinnataskus.
• Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja
vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid kütteseadmete
peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse,
radiaatoritele).
• Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja
eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita
seadet sõiduki juhtimise ajal.
• Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage seadet
vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutamine lennukis võib
häirida raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või
olla ebaseaduslik.
• Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega
mustades keskkondades või magnetväljade läheduses.
• Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud
seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti
juurdepääsetav.
• Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja
seadme küljest.
• Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus
hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas,
kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine
sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise
ohtu.
• Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele
regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga. Aku

64
ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või
tekitada muid ohte.
• Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut
vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku
võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda
Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda
turvalisus ja seadme töötamine.
Hävitamine ja taaskäitlus

Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või


pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud
tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi
hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme
kõrvaldamise eest, kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) ja akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti
või teenust vastavalt kohalikele õigusaktidele.
Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskäitlus aitab
tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel viisil
ümbertöötamise, mis säilitab väärtuslikke materjale ning kaitseb
inimeste tervist ja keskkonda; ebaõige käsitsemine, ootamatu
purunemine, kahjustumine ja/või väär taaskäitlus seadmete eluea
lõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Täiendava teabe
saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või
olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage
veebisaiti seafoodplus.info
Ohtlike ainete vähendamine
Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalike
rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui
kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad
teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja
elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud
vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti
seafoodplus.info
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet
kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. Jälgige, et
seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks
metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testituna kõrva ääres
on
MED-LX9N 0,81 W/kg
Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on kõnealune
väärtus
65
MED-LX9N 1,27 W/kg
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade MED-
LX9N vastab direktiivi /53/EU ja /65/EL põhinõuetele ja
muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata
aadressil seafoodplus.info
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.
Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km
raadiusesse jäävale geograafilisele alale.
Sagedusribad ja toide
(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi
kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsige
kohalikult operaatorilt.
(b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav
maksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toide kõikidele
sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis
täpsustatud kõrgeim piirväärtus.
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad
sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud)
nominaalväärtused.
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m 10 m-l

Tarvikud ja tarkvarateave
Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised.
Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt.
Soovitatakse järgnevaid tarvikuid:
Adaptrid: HWX02 (X väljendab erinevaid kasutatud
pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E, B, A, I,
R, Z või K)
Akud: HBEEW
Kõrvaklapid: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Toote tarkvaraversioon on MED-LX9N: (CE34R1P1).
Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist
vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja
antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega.
Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning
väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid
muuta.
Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake
vastavusdeklaratsiooni aadressil seafoodplus.info
certification.

66
Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta
preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei
Technologies Co., Ltd. partner.
Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i
kaubamärgid.
Autoriõigus © Huawei Kõik õigused kaitstud.
KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID,
SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA
EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS.
TEGELIK SEADE VÕIB ERINEDA. SELLES JUHENDIS ESITATUT EI TOHI
TÕLGENDADA OTSESE EGA KAUDSE GARANTIINA.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid,
vaadake privaatsuspoliitikat saidilt seafoodplus.info
privacy-policy.

67
Ελληνικά
Εξοικείωση με τη συσκευή σας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις
βασικές λειτουργίες της.
• Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου
ενεργοποιηθεί η οθόνη.
• Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας,
πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και
ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο .
• Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα
αγγίξτε το εικονίδιο .
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας επί
τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα για να επιβάλετε την
επανεκκίνηση της συσκευής σας.

Αισθητήρας
Κουμπί έντασης ήχου δακτυλικών
αποτυπωμάτων
Θύρα micro-USB Υποδοχή ακουστικών
Κουμπί λειτουργίας Υποδοχή κάρτας

68
• Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να
φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά
σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα.
• Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή
Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις
καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας.
Τα πρώτα βήματα
• Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας
ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της
ακίδας εξαγωγής.
• Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά
για να αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή
τραυματισμός.
• Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες
κάρτες SIM ή microSD στη συσκευή σας επειδή
αυτές μπορεί να μην αναγνωριστούν και να
καταστρέψουν ενδεχομένως τον δίσκο
(υποδοχή) καρτών.
• Αν η κάρτα SIM σας δεν είναι η ενδεδειγμένη για
τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με τον πάροχό
σας.
Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας, ακολουθήστε τις
οδηγίες που υποδεικνύονται στις παρακάτω εικόνες.
Χρησιμοποιήστε την ακίδα εξαγωγής που
περιλαμβάνεται.
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά
και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος κατά την
τοποθέτησή του στη συσκευή σας.

69
Διαχείριση διπλής κάρτας SIM
Η συσκευή σας υποστηρίζει διπλή SIM διπλής
αναμονής. Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα
δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων
όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή
Συμβουλές.
• Η υπηρεσία 4G εξαρτάται από την υποστήριξη
του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των
σχετικών υπηρεσιών. Επικοινωνήστε με τον
πάροχό σας για την ενεργοποίηση της υπηρεσίας
4G.
• Η υπηρεσία 4G μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε
κάποιες περιοχές εξαιτίας παρεμβολών δικτύου.
• Αν ο παρών οδηγός δεν συμφωνεί πλήρως με
την περιγραφή στον επίσημο ιστότοπο, θα ισχύει
η περιγραφή στον ιστότοπο.

Για περισσότερες πληροφορίες


Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη
χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια
από τους ακόλουθους πόρους:
• Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://
seafoodplus.info για προβολή πληροφοριών
συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων
πληροφοριών.
• Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://
seafoodplus.info για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη
χώρα ή την περιοχή σας.
Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε
λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης για να δείτε τις
αντίστοιχες πληροφορίες:
• Νομικές πληροφορίες: για να δείτε νομικές
πληροφορίες για το προϊόν σας.
• Πληροφορίες ασφάλειας: για να δείτε πληροφορίες
ασφάλειας για το προϊόν σας.
• Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας: για να δείτε
κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας.
• Λογότυπα πιστοποίησης: για να δείτε περισσότερες
πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το
προϊόν σας.
70
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή
και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να
απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.
Λειτουργία και ασφάλεια

• Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής


σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου
για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
• Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να
προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως 35 °C.
Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από °C έως
+45 °C.
• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη
απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη,
ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη.
Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην
αντίθετη πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την
τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.
• Δεν πρέπει να αφήνετε τη συσκευή και την μπαταρία σε σημεία
όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένες σε φωτιά, σε υπερβολική
θερμότητα και στο φως του ήλιου. Μην τις τοποθετείτε επάνω ή
μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, π.χ. φούρνους μικροκυμάτων,
θερμοσίφωνες, κουζίνες μαγειρέματος ή καλοριφέρ.
• Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε πιστά τους
τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για να μειωθεί ο κίνδυνος
ατυχημάτων, μη χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας την
ώρα που οδηγείτε. Αν χρειάζεται να τηλεφωνήσετε ή να
απαντήσετε σε μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε
ασφαλές σημείο.
• Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν επιβιβαστείτε,
χρησιμοποιείτε μόνο τη συσκευή σας μόνο σύμφωνα με τις
παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας ασύρματης συσκευής σε
ένα αεροσκάφος ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα,
να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι
παράνομη.
• Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των
εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε
σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά
σε μαγνητικά πεδία.
• Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας
ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά στις συσκευές
και είναι εύκολα προσβάσιμος.
71
• Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή, όταν
δεν χρησιμοποιείται.
• Μη χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε
χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά
(για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή
εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα
περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
• Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Η
ακατάλληλη χρήση μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε
πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους.
• Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της
συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής
σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της
ιατρικής συσκευής σας.
• Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή κανονισμούς που
ορίζονται από νοσοκομεία και εγκαταστάσεις υγειονομικής
περίθαλψης.
• Η συγκεκριμένη συσκευή περιέχει ενσωματωμένη μπαταρία.
Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε εσείς την μπαταρία.
Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να μη λειτουργεί σωστά η συσκευή ή
να πάθει ζημιά η μπαταρία. Για την προσωπική σας ασφάλεια
και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως
πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την
αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei.
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα
σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς
εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε
οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση
σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή
πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμούς ή
ακόμα και θανάτους. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία
ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης.
Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση
ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και
διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών. Επίσης,
τηρείτε τους περιορισμούς σε περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες
ανατίναξης. Πριν από τη χρήση της συσκευής, προσέξτε για
περιοχές που έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες
συχνά, αλλά όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους
περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις
μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας
περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή μέταλλα σε
μορφή σκόνης. Ενημερωθείτε από τους κατασκευαστές οχημάτων
που χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν
αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή
απόσταση από αυτά τα οχήματα.

72
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης

Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία,


τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα
ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονται σε
ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της ζωής
τους. Δεν πρέπει να απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Αποτελεί ευθύνη του πελάτη η
απόρριψη του εξοπλισμού χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο
σημείο συλλογής ή μια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για
απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)
και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους.
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας
διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με τρόπο που
εξοικονομεί πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία
και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια θραύση, η
πρόκληση ζημιάς ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της
ζωής του μπορεί να αποβεί επιζήμια για την υγεία και για το
περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και
το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε
με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης
οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο https://
seafoodplus.info

Μείωση των επικίνδυνων ουσιών


Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρικά αξεσουάρ συμμορφώνονται με
τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον
περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε
ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί
μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για
δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και
RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας seafoodplus.info
certification.

Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ


Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε
απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ
της συσκευής, όπως τυχόν περίβλημα και θήκη της συσκευής, δεν
περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία. Διατηρείτε τη συσκευή μακριά
από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για αυτόν τον τύπο
συσκευής σε δοκιμή χρήσης στο αυτί είναι
MED-LX9N 0,81 W/kg
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο
σώμα του είναι
73
MED-LX9N 1,27 W/kg
Δήλωση
Με το παρόν έγγραφο η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η
συγκεκριμένη συσκευή MED-LX9N συμμορφώνεται προς τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
/53/ΕΕ και /65/ΕΕ.
Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του
εγγράφου DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης)
στην ιστοσελίδα seafoodplus.info
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα
κράτη-μέλη της ΕΕ.
Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση των
εθνικών και τοπικών κανονισμών.
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε
περιορισμούς, πράγμα που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική
περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.

Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς


(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοεξοπλισμός:
Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες
τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό πάροχο για
περισσότερες λεπτομέρειες.
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων που μεταδίδεται στις ζώνες
συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοεξοπλισμός: Η μέγιστη
ισχύς για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την ανώτατη οριακή
τιμή που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο.
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της
ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που
ισχύουν για τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m στα 10
μέτρα

Αξεσουάρ και πληροφορίες λογισμικού


Ορισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρες ή
περιοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν από
εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως απαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ
συνιστώνται:
Προσαρμογείς: HWX02 (το X αντιπροσωπεύει τους
διαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται, που
μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K, ανάλογα με την
περιοχή)
Μπαταρίες: HBEEW
Ακουστικά: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι MED-LX9N:
(CE34R1P1). Ενημερώσεις λογισμικού δημοσιεύονται
από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση τυχόν σφαλμάτων ή την
74
ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι
εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει από τον
κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με
τους σχετικούς κανόνες.
Όλες οι παράμετροι ραδιοσυχνοτήτων (για παράδειγμα, εύρος
συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και
δεν μπορούν να τροποποιηθούν από το χρήστη.
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό,
δείτε τη DoC (Δήλωση συμμόρφωσης) στο https://
seafoodplus.info

75
Νομική σημείωση
Εμπορικά σήματα και άδειες
Το Android είναι εμπορικό σήμα της Google LLC.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
Η λέξη-σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα
που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση
τους από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται
σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία
της Huawei Technologies Co., Ltd.
Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi
αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Με
επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΟΔΗΓΟ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΟΣΕΣ
ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΧΡΩΜΑ, ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ
ΟΘΟΝΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΧΡΗΣΙΜΕΥΟΥΝ ΜΟΝΟ ΩΣ ΠΗΓΕΣ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ. Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ.
ΚΑΜΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΡΗΤΗ Η ΣΙΩΠΗΡΗ.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε
τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου
στην ιστοσελίδα seafoodplus.info

76
Čeština
Seznamte se se svým zařízením
Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho
základními funkcemi.
• Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení, dokud se nezapne obrazovka.
• Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a pak klepněte na .
• Pokud chcete zařízení restartovat, stiskněte a podržte
tlačítko napájení a pak klepněte na .
• Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu
minimálně 10 sekund vynutíte restartování zařízení.

Tlačítko hlasitosti Skener otisků prstů


Konektor náhlavní
Port Micro-USB
soupravy
Tlačítko napájení Slot karty
• Během používání funkce NFC udržujte čidlo NFC
v blízkosti jiných zařízení nebo předmětů.
• Podívejte se na předinstalovanou aplikaci Tipy
a ovládněte všechny skvělé funkce svého zařízení.

77
Začínáme
• Při používání jehličky pro vysunutí postupujte
opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali
zařízení.
• Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby
nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění.
• V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené
karty SIM ani karty microSD, protože nemusí být
rozpoznány a mohly by poškodit rámeček (slot)
karty.
• Pokud se karta SIM neshoduje se zařízením,
kontaktujte svého operátora.
Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na
následujících obrázcích. Použijte přiloženou jehličku pro
vysunutí.
Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při zasouvání
karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné
poloze.

Správa duální karty SIM


Vaše zařízení podporuje duální pohotovostní režim duální
karty SIM. Vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu
pro hovory dle svých potřeb. Podrobnosti najdete
v předinstalované aplikaci Tipy.

78
• Služby 4G závisí na podpoře vašeho síťového
operátora a jeho nasazení příslušných služeb.
Požádejte svého operátora o aktivaci služeb 4G.
• Služby 4G mohou být v některých oblastech
nedostupné z důvodu rušení sítě.
• Pokud tento průvodce neodpovídá popisu na
oficiální stránce, má přednost oficiální stránka.

Další informace
Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se
kterými se můžete setkat při používání zařízení:
• Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené
otázky a jiné informace, navštivte https://
seafoodplus.info
• Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši
zemi nebo oblast, navštivte https://
seafoodplus.info
Přejděte na Nastavení a zadáním klíčových slov do
vyhledávacího pole zobrazíte odpovídající informace:
• Právní informace: pro zobrazení právních informací
pro váš produkt.
• Bezpečnostní informace: pro zobrazení
bezpečnostních informací pro váš produkt.
• Informace ověření: pro zobrazení informací
o předpisech pro váš produkt.
• Certifikační loga: pro zobrazení dalších informací
o certifikačních logách pro váš produkt.

79
Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech
bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a
bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace
zařízení.
Provoz a bezpečnost

• Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte


zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
• Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka
nebo baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho
životnost nebo, způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným
nebezpečným situacím.
• Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací
teploty jsou °C až +45 °C.
• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost
minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se
zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li
uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než
kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
• Uchovávejte zařízení a baterii mimo dosah ohně, nadměrného
tepla nebo přímého slunečního záření. Neumisťujte jej na zařízení
určená k ohřevu nebo do nich, jako jsou mikrovlnné trouby,
bojlery, sporáky nebo radiátory.
• Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy.
Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při
řízení vozidla. Pokud potřebujete vyřídit hovor, nejprve zastavte
vozidlo na bezpečném místě.
• Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do letadla,
používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů. Použití
bezdrátového zařízení v letadle může narušit bezdrátové sítě,
představovat nebezpečí pro provoz letadel nebo být nelegální.
• Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů,
nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém nebo
znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických polí.
• Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen do
zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.
• Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i
z přístroje.
• Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě
uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve
skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v
tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.
• Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s
místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány

80
v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie
může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím.
• Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotní
pomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší činnost lékařských
přístrojů.
• Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v nemocnicích a
zdravotnických zařízeních.
• Zařízení má integrovanou baterii. Nepokoušejte se baterii
vyměňovat sami. V opačném případě nemusí zařízení fungovat
správně nebo může dojít k poškození baterie. Z důvodu vaší
osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje
správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované
centrum služeb Huawei, kde baterii vymění.

Potencionálně výbušná atmosféra


Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržuje
veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám, které mají
potencionálně výbušnou atmosféru patří oblasti kde by bylo obvykle
doporučeno vypnout motor vozidla. Zažehnutí jiskry v těchto místech
může způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek zranění
osob, v krajním případě i usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech,
kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve skladech
paliva, skladech, logistických provozech a chemických závodech se
řiďte omezeními v souvislosti s používáním rádiových zařízení. Dále
dodržujte nařízení v oblastech, kde probíhá odstřel trhavinou. Před
použitím zařízení dejte pozor na prostory, které mají potencionálně
výbušnou atmosféru a které jsou často, ale ne vždy jasně označné.
Jedná se například o podpalubí lodí, místa uskladnění nebo přepravy
chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy
chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu nebo kovu.
Informujte se u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem
(např. propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v
jejich bezprostředním okolí.

Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a


na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechna
elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru
odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z
domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení
odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro
oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a
baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ
způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní
prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo
nesprávná recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé
následky pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se
81
místa a způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů,
maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu nebo na
naší webové stránce seafoodplus.info

Omezení nebezpečných látek


Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s
místními zákony a předpisy o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a
bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU REACH,
RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a
RoHS získáte na našem webu seafoodplus.info
certification.

Prohlášení o shodě s předpisy EU


Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v
blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od těla. Ujistěte se, že
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není
tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly
splněny uvedené požadavky na vzdálenost.

Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená při testování
u ucha je
MED-LX9N 0,81 W/kg
A při správném nošení na těle je
MED-LX9N 1,27 W/kg
Prohlášení
Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení
MED-LX9N odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným
ustanovením směrnice /53/EU a /65/EU.
Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: https://
seafoodplus.info
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
Při používání dodržujte národní a místní nařízení.
V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení omezené.

Omezení v pásmu 2,4 GHz:


Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od
středu osady Ny-Ålesund.

Frekvenční pásma a výkon


(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá
pásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro
více informací kontaktujte mobilního operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních
pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u
všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specifikovaná v
souvisejících Harmonizovaných standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu
(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové
zařízení jsou následující:

82
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m ve
vzdálenosti 10 m

Informace o příslušenství a softwaru


Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech.
Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od licencovaného
dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství:
Adaptéry: HWX02 (písmeno X označuje různé druhy zástrček
a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Z nebo K, záleží
na oblasti, ve které se nacházíte)
Baterie: HBEEW
Sluchátka: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Verze softwaru je MED-LX9N: (CE34R1P1). Po vydání
produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem
těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze
softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se
souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a
výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem
změněny.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v
prohlášení o shodě na seafoodplus.info

83
Právní upozornění
Ochranné známky a oprávnění
Android je ochranná známka společnosti Google LLC.
LTE je ochranná známka organizace ETSI.
Slovní ochranná známka a loga Bluetooth® jsou registrované
ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc.
a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě
licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti
Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky
společnosti Wi-Fi Alliance.
Autorská práva © Huawei Všechna práva
vyhrazena.
VŠECHNY OBRÁZKY A ILUSTRACE V TÉTO PŘÍRUČCE, MIMO JINÉ
VČETNĚ BARVY ZAŘÍZENÍ, VELIKOSTI A OBSAHU OBRAZOVKY, JSOU
POUZE ILUSTRATIVNÍ. SKUTEČNÉ ZAŘÍZENÍ SE MŮŽE LIŠIT. ŽÁDNÁ
ČÁST TÉTO PŘÍRUČKY NEPŘEDSTAVUJE JAKOUKOLI ZÁRUKU,
VÝSLOVNOU ANI NAZNAČENOU.
Zásady ochrany soukromí
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete
zásady ochrany soukromí na webu seafoodplus.info
privacy-policy.
Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci
všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/ a VO-R/
12/ Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.

Frekvenční 2G: GSM: B2/3/5/8


pásma 3G: WCDMA: B1/B2/B4/B5/B8
4G: LTE FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B20/B28
LTE TDD: B34/B38/B39/B40/B41(MHz)

84
Slovenčina
Spoznajte svoje zariadenie
Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými
úkonmi.
• Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo
napájania, kým sa nezapne obrazovka.
• Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
• Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
• Stlačením a podržaním tlačidla napájania na viac ako
10 sekúnd vykonáte vynútené reštartovanie zariadenia.

Tlačidlo ovládania Snímač odtlačkov


hlasitosti prstov
Port micro USB Konektor slúchadiel
Tlačidlo napájania Zásuvka pre karty
• Počas používania funkcie NFC ponechajte oblasť
NFC v blízkosti druhých zariadení alebo
predmetov.
• Pozrite si predinštalovanú aplikáciu Tipy a
zvládnite všetky úžasné funkcie na vašom
zariadení.

85
Začíname
• Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na
vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa
nezranili.
• Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo
zraneniu.
• V zariadení nepoužívajte vyrezané ani inak
upravené karty SIM alebo microSD, keďže nemusia
byť rozpoznané a môžu poškodiť zásuvku (slot) na
kartu.
• Ak karta SIM nie je vhodná pre zariadenie, obráťte
sa na operátora.
Pri nastavení zariadenia postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch. Použite dodaný kolík na
vysunutie.
Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas
zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty
vyrovnanú.

Správa duálnej karty SIM


Vaše zariadenie podporuje duálny pohotovostný režim
kariet SIM. Podľa potreby vyberte predvolenú kartu SIM
na mobilné dáta a kartu na telefonovanie. Podrobnosti
nájdete v predinštalovanej aplikácii Tipy.

86
• Dostupnosť služby 4G závisí od podpory vášho
operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak
chcete aktivovať službu 4G, kontaktujte operátora.
• Služba 4G nemusí byť v určitých oblastiach
dostupná kvôli rušeniu siete.
• Ak je táto príručka v rozpore s popisom na
oficiálnej webovej stránke, prednosť má webová
stránka.

Ďalšie zdroje informácií


Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho
zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
• Navštívte stránku seafoodplus.info na
zobrazenie informácií o zariadení, často kladených
otázok a ďalších informácií.
• Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu
krajinu alebo región navštívte adresu https://
seafoodplus.info
Prejdite na Nastavenia a do poľa vyhľadávania zadajte
kľúčové slová na zobrazenie príslušných informácií:
• Právne informácie: na zobrazenie právnych informácií
o vašom produkte.
• Bezpečnostné informácie: na zobrazenie
bezpečnostných informácií o vašom produkte.
• Schválenie k prevádzke: na zobrazenie regulačných
informácií o vašom produkte.
• Certifikačné logá: na zobrazenie ďalších informácií o
certifikačných logách vášho produktu.

87
Bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne
predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho
bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne
zaobchádzať so zariadením.

Prevádzka a bezpečnosť

• V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo


počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
• Používanie neschváleného alebo nekompatibilného napájacieho
adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť vaše zariadenie,
skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné
riziká.
• Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty pre
skladovanie sú °C až +45 °C.
• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi
zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm,
aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak
používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej
strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
• Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo
priamemu slnečnému žiareniu. Nedávajte ich na vykurovacie
zariadenia, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory,
prípadne do nich.
• Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a
predpisy. Počas riadenia vozidla nepoužívajte vaše bezdrôtové
zariadenie. Predídete tak nehodám.
• Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho
palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií.
Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť
bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla, alebo
môže byť jeho používanie nelegálne.
• Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov
svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom,
vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických
polí.
• Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér
pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
• Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho
nepoužívate.
• Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú
uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice,
zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v
takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru.
• Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte podľa
miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym
88
domovým odpadom. Nesprávne používanie batérie môže viesť k
požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
• Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. Nepokúšajte sa ju
vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí fungovať
správne alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu osobnú
bezpečnosť a na zabezpečenie správnej prevádzky zariadenia vám
odporúčame pri výmene kontaktovať autorizované servisné
stredisko Huawei.
Informácie o likvidácii a recyklácii

Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom


výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že
všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na
zberných miestach pre odpad, keď sa skončí ich obdobie životnosti;
nesmú sa likvidovať v obvyklom recyklačnom reťazci spolu s
domovým odpadom. Je na zodpovednosti používateľa, aby
zlikvidoval zariadenia v určenom zbernom mieste alebo pomocou
služby pre separovanú recykláciu elektrických a elektronických
zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že
odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa zachovajú
cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie,
zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému porušeniu,
poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré
môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac
informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte,
prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu
domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku https://
seafoodplus.info
Zníženie dosahu nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je v zhode s
miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých
rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú
EU REACH, RoHS a príslušné nariadenia o batériách atď. Ak
potrebujete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a
RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku https://
seafoodplus.info
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je
zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,50 cm od
tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a
držiak, neobsahovalo kovové časti. Udržiavajte zariadenie v
predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadenia pri uchu
je
89
MED-LX9N 0,81 W/kg
A pri správnom nosení na tele je
MED-LX9N 1,27 W/kg
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie MED-LX9N je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice /53/EU a
/65/EÚ.
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na
adrese seafoodplus.info
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
Pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne predpisy.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od
miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od
centra Ny-Ålesund.

Frekvenčné pásma a žiarenie


(a) Vysielacie časti zariadenia fungujú na uvedených frekvenčných
pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých
krajinách alebo všetkých oblastiach. Viac podrobností získate u
svojho telekomunikačného operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných
pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny
výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota
uvedená v štandarde harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon
(vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m na 10m

Príslušenstvo a informácie o softvéri


Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo
oblasti. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u
autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo:
Adaptéry: HWX02 (X reprezentuje rozdielny typ konektora,
ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, v závislosti na vašej
oblasti)
Batérie: HBEEW
Slúchadlá: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Softvérová verzia tohto produktu je MED-LX9N:
(CE34R1P1). Po uvedení produktu na trh publikuje
výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie
funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené
a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie
sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť.
90
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení
o zhode na stránke seafoodplus.info

91
Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou
Huawei Technologies Co., Ltd. je na základe licencie. Huawei Device
Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Autorské práva © Huawei Všetky práva
vyhradené.
VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE
NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA,
SLÚŽIA LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY. SKUTOČNÉ ZARIADENIE SA
OD NICH MÔŽE LÍŠIŤ. NIČ V TEJTO PRÍRUČKE NEPREDSTAVUJE
VÝSLOVNÚ ANI PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si
pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na https://
seafoodplus.info

92
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen vertraut.
• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
• Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
• Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
• Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste mindestens
10 Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart des
Geräts zu erzwingen.

Lautstärketaste Fingerabdruckscanner
Micro-USB-Port Headsetbuchse
Ein / Aus-Taste Kartensteckplatz
• Halten Sie den NFC-Bereich während der
Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere
Geräte oder Gegenstände.
• Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps-App an
nutzen Sie all die großartigen Funktionen auf
Ihrem Gerät.

93
Erste Schritte
• Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-
Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
• Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken
oder Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
veränderten SIM- oder microSD-Karten für Ihr
Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt
werden und das Kartenfach bzw. den Steckplatz
des Geräts beschädigen können.
• Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt,
wenden Sie sich an Ihren Anbieter.
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden
Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den
beiliegenden SIM-Stift.
Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist
und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät
einsetzen.

Dual-SIM-Kartenverwaltung
Ihr Gerät unterstützt Dual-SIM-Dual-Standby. Wählen Sie
die standardmäßige mobile Datenkarte und die
Telefonkarte nach Bedarf aus. Weitere Informationen
finden Sie in der vorinstallierten Tipps-App.

94
• 4G ist von der Unterstützung Ihres
Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung
entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich
an Ihren Betreiber, um 4G zu aktivieren.
• 4G ist in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von
Netzstörungen nicht verfügbar.
• Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung
auf der offiziellen Website übereinstimmt, hat
letztere Vorrang.

Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten,
so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
• Besuchen Sie seafoodplus.info, um
Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und
andere Informationen anzuzeigen.
• Unter seafoodplus.info
erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem
Land oder Ihrer Region.
Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie
Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die
entsprechenden Informationen anzuzeigen:
• Rechtliche Hinweise: um rechtliche Hinweise für Ihr
Produkt anzuzeigen.
• Sicherheitsinformationen: um
Sicherheitsinformationen für Ihr Produkt anzuzeigen.
• Authentifizierungsinformation: um
Regulierungsinformationen für Ihr Produkt anzuzeigen.
• Zertifizierungslogos: um weitere Informationen zu
Zertifizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen.

95
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch,
bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten
Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit

• Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit


mit zu hoher Lautstärke hören.
• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt
werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu
einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
• Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind °C bis +45 °C.
• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem
Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des
Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der
entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie
es nicht in der Brusttasche.
• Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze,
offenen Flammen und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie
sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden,
wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und Herdplatten
oder Heizungen.
• Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und
Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät
nicht während der Fahrt benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen
oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und stellen
Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
• Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten
Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug fliegen oder kurz vor
dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in
einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was
eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann –
oder es kann gesetzeswidrig sein.
• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres
Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen,
rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der
Nähe von magnetischen Feldern.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der
Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist,
wenn Sie das Gerät laden.

96
• Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät,
wenn Sie es nicht verwenden.
• Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht
an Orten, wo entflammbare oder explosive Materialien gelagert
werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot
oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres
Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions-
oder Brandgefahr.
• Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer Explosion oder
anderen gefährlichen Situationen führen.
• Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um
herauszufinden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres
medizinischen Geräts stören kann.
• Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo
dies verboten ist.
• Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku. Tauschen Sie
den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es könnte
der Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen
einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich,
sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn
der Akku ausgetauscht werden soll.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger
Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und
Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre
sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor
Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte
in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen,
was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten
Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie
Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des
Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen
und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in
Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie
das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in
Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese zwar
oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind
zum Beispiel unter Deck auf Schiffen zu finden, in Einrichtungen für
chemische Transporte und Lagerung sowie an Orten, die Chemikalien
oder Partikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver enthalten. Fragen
Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel
Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher
verwendet werden kann.

97
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem


Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer
Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte
und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden
müssen; sie dürfen nicht über den normalen Fluss des
Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit
des Benutzers, die Ausrüstung unter Verwendung einer
ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes
Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und Batterien
entsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of
Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-
Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße
Recycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall aus
elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt wird, dass
wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der
Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung,
versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am
Ende der Gerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umwelt
gefährlich sein. Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie
Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können,
kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die
Webseite seafoodplus.info

Reduzierung von Gefahrenstoffen


Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel
zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der
Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und
elektronischer Ausrüstung, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS
und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU.
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS finden Sie auf unserer
Webseite seafoodplus.info

Einhaltung der EU-Bestimmungen


Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe
Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von Ihrem Körper
verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und
Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von
Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem
Test unter Verwendung am Ohr liegt bei
MED-LX9N 0,81 W/kg
Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er
98
MED-LX9N 1,27 W/kg
Erklärung
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät MED-LX9N
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie /53/EU und /65/EU
entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist
unter seafoodplus.info abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen
Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen
Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem
km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige
Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen
verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen
Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für
den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für
alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm
angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung:
MED-LX9N GSM 35dBm, GSM 32dBm,
WCDMA/dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/34/38/ dBm, Wi-Fi G:
20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m bei 10
m

Informationen über Zubehör und Software


Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional.
Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenzierten Händler
erhältlich. Folgendes Zubehör wird empfohlen:
Adapter: HWX02 (X steht für die verschiedenen verwendeten
Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E, B, A, I, R, Z oder
K sein können.)
Batterien: HBEEW
Kopfhörer: MENDBA11, mm,
EPABWHDH
Das Produkt weist die Softwareversion MED-LX9N:
(CE34R1P1) auf. Zur Behebung von Fehlern oder
Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe
Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom
Hersteller veröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft und
entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften.

99
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind
für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem
geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der
DoC (Declaration of Conformity) unter https://
seafoodplus.info


Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
Android ist eine Marke von Google LLC.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken
von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken
durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei
Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies
Co., Ltd.
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind
Marken von Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei Alle Rechte vorbehalten.
SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH,
WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT,
DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION. DAS TATSÄCHLICHE
GERÄT KANN DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM HANDBUCH
STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR, WEDER
AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://
seafoodplus.info


Slovenščina
Seznanitev z napravo
Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki.
• Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter
ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi.
• Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/
izklop ter se dotaknite možnosti .
• Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb
za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti .
• Za prisilni ponovni zagon naprave pritisnite gumb za
vklop/izklop in ga držite 10 ali več sekund.

Gumb za glasnost Bralnik prstnih odtisov


Vrata micro-USB Vtič za slušalke
Gumb za vklop Reža za kartico
• Med uporabo funkcije NFC mora biti območje NFC
blizu drugih naprav ali predmetov.
• Preglejte vnaprej nameščeno aplikacijo Nasveti in
usvojite vse uporabne funkcije v svoji napravi.


Uvod
• Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne
opraskate naprave ali se poškodujete.
• Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega
otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali
poškodbo.
• Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali
spremenjenih kartic SIM ali microSD, saj te kartice
morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo
nosilec za kartico (režo).
• Če kartice SIM ne morete namestiti v svojo
napravo, se obrnite na operaterja.
Upoštevajte navodila na spodnjih slikah za nastavitev
svoje naprave. Uporabite priloženo sponko za izvrženje.
Prepričajte se, da je kartica pravilno poravnana in da
nastavek za kartico pri vstavljanju v napravo ni upognjen.

Upravljanje dveh kartic SIM


Vaša naprava podpira dvojno pripravljenost dveh kartic
SIM. Glede na potrebe izberite privzeto kartico za
mobilne podatke in klicanje. Več informacij najdete v
vnaprej nameščeni aplikaciji Nasveti.
• Razpoložljivost storitve 4G je odvisna od podpore
vašega mobilnega operaterja in tega, ali omogoča
ustrezne storitve. Obrnite se na operaterja in ga
prosite, da aktivira storitev 4G.
• Storitev 4G na nekaterih območjih morda ni na
voljo zaradi motenj v omrežju.
• Če je ta vodič neskladen z opisom na uradnem
spletnem mestu, upoštevajte slednjega.

Dodatne informacije
Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko

Huawei MateBook X Pro MACHR-W19 GB Space Gray Ръководство за употреба

English 1

Polski 14

Čeština 22

Slovenčina 30

Română

Български

Latviešu 54

Lietuvių 62

Hrvatski

Slovenščina 78

Русский 86

Українська

Türkçe

i

1

English

2

3

4

6

7 8

5

9

10

1

1

3

5

Touchscreen

Recessed camera *

Touchpad

2

4

6

Power button

Camera indicator

Headset jack

7

9

USB-C port

USB-A port

8

10

Charging indicator

Microphone x 4

* Recessed camera

The MateBook X Pro comes equipped with a recessed camera. Simply press the button to access or hide the camera as shown in the figure.

The camera button is connected to the water drainage hole on the back of your MateBook X

seafoodplus.info you accidentally spill a small amount of water on the camera, it will drain out from the drainage hole. Please note that spilling water on the keyboard can cause damage to your computer.

2

Powering on your computer

When using your MateBook X Pro for the first time, just plug it in to a power supply and it will turn on.

When you turn on your MateBook X Pro again, press and hold the power button until the keyboard lights up.

Force shutdown: Press and hold the power button for more than 10 seconds. Do note that this will result in loss of any unsaved data.

Charging your computer

Your MateBook X Pro has a built-in rechargeable battery, and you can charge it using the adapter and USB-C charging cable that came with it. The indicator blinks white during charging.

You can charge your MateBook X Pro using either USB-C port on the left side.

3

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

With HUAWEI MateDock 2, you can use multiple devices and accessories to your MateBook X

Pro, such as projector, TV, or USB flash drive, to better suit your needs.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United

States and other countries.

4

This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device.

Electronic device

Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.

Interference with medical equipment

Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your device where prohibited.

Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.

Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.

Protecting your hearing when using a headset

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.

Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident.

Areas with flammables and explosives

Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.

Do not store or transport the device in containers with flammable liquids, gases, or explosives.

Traffic security

Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.

Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.

RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer.

Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle.

Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates.

Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane company's regulations.

5

Operating environment

Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions.

Do not use your device during thunderstorms to protect your device against any danger caused by lightning.

Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are °C to

+45 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories.

Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods.

To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and moisture.

Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.

Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.

Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur.

Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced.

Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion.

Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights of others.

Child's safety

Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children.

The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision.

Accessories

Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.

Choose only accessories approved for use with this model by the device manufacturer. The use of any other types of accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous. Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your area.

Charger safety

For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible.

Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.

Do not drop or cause an impact to the charger.

If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire.

6

Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disconnect the charger.

Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.

If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to a

Huawei authorized service center for inspection.

Ensure that the charger meets the requirements of Clause in IEC/EN/

UL and has been tested and approved according to national or local standards.

Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB-IF compliance program completion.

Battery safety

Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials.

Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.

Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated.

Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards.

If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.

In case of battery deformation, color change, or overheating while charging or storing, immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.

Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode.

Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.

Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may result in damage or explosion.

Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating.

Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, it may be damaged.

If the device standby time shortens significantly, replace the battery.

This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the battery by yourself.

Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a

Huawei authorized service center for a replacement.

Use the battery only with a charging system that is IEEE-Std standard qualified. The use of an unqualified battery or charger may lead to fire, explosion, leakage, or other hazards.

Replace the battery only with an IEEE-Std standard qualified battery. The use of an unqualified battery may lead to fire, explosion, leakage, or other hazards.

Do not disassemble or open, crush, bend or deform, puncture or shred the battery. Otherwise, it may lead to electrolyte leakage, overheating, fire, or explosion.

7

Do not solder battery poles or dismantle the battery. Doing so may lead to electrolyte leakage, excessive heat, fire, or explosion.

Cleaning and maintenance

Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.

Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These environments may interfere with proper function and may lead to fire or explosion.

Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion.

Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it.

Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories.

Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged.

Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact a Huawei authorized service center for assistance or repair.

If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly contact a Huawei authorized service center.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment

(WEEE) and batteries according to local laws.

Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment

(EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website seafoodplus.info

Reduction of hazardous substances

This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU

REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of conformity about

REACH and RoHS, please visit our web site seafoodplus.info

8

EU regulatory conformance

Body worn operation

The device complies with RF specifications when used at a distance of cm from your body.

Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.

Certification information (SAR)

This device meets guidelines for exposure to radio waves.

Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves. These guidelines were developed by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection

(ICNIRP), an independent scientific organization, and include safety measures designed to ensure the safety of all users, regardless of age and health.

The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the value. This is because the device is designed to use the minimum power required to reach the network.

The SAR limit adopted by Europe is W/kg averaged over 10 grams of tissue, and the highest

SAR value for this device complies with this limit.

The highest SAR value reported for this device type when tested in portable exposure conditions is

W/kg.

Statement

Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device MACHR-W19/MACHR-W29 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive /53/EU.

The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http:// seafoodplus.info

This device may be operated in all member states of the EU.

Observe national and local regulations where the device is used.

This device may be restricted for use, depending on the local network.

Restrictions in the GHz band:

Norway

: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Restrictions in the 5 GHz band:

According to Article 10 (10) of Directive /53/EU, the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in Belgium (BE),

Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE),

Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania

(LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL),

Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United

Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).

The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when operating in the to

MHz frequency range.

Frequency Bands and Power

(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.

9

(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.

The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:

MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

Accessories and Software Information

Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended:

Adapters: HWXP0 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J,

E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region)

Batteries: HBR1ECW

Docking station: AD11

Bluetooth mouse: AF30

Computers in certain countries or regions come without a preinstalled operating system.

Make sure that you have installed the official operating system before using the product.

For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at seafoodplus.info

ErP Product Information

Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its products conform to the Energy-related

Products Directive (ErP) //EC. For detailed ErP information and the user manuals required by Commission Regulation, please visit: seafoodplus.info

The HUAWEI MateBook has the independent USB-C adapter input interface. Please do not connect the MateDock to your MateBook when it is powered off.

Personal Information and Data Security

The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others. Use the following measures to help you protect your personal information:

Put your device in a safe place to prevent unauthorized use.

Set your device screen to lock and set a password or unlock pattern.

Periodically back up personal information stored on your memory card, or your device memory.

If you change to a different device, be sure to move or delete any personal information on your old device.

Do not open messages or emails from strangers to prevent your device from becoming infected with a virus.

When using your device to browse the Internet, do not visit websites that might pose a security risk to avoid your personal information from being stolen.

If you use services such as the portable Wi-Fi hotspot or Bluetooth, set passwords for these services to prevent unauthorized access. Turn these services off when they are not in use.

Install device security software and regularly scan for viruses.

Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses.

Install security software or patches released by Huawei or authorized third-party application providers.

10

Using unauthorized third-party software to update your device may damage your device or put your personal information at risk. It is recommended that you update through your device's online update feature or download official update packages for your device model from Huawei.

Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.

Some third-party application providers may collect detection and diagnostic information on your device to improve their products and services.

11

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. All rights reserved.

No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei").

The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.

Trademarks and Permissions

, , and

Technologies Co., Ltd.

are trademarks or registered trademarks of Huawei

The

Bluetooth

®

word mark and logos are registered trademarks owned by

Bluetooth SIG, Inc.

and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.

Wi-Fi

®

, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.

Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.

Notice

Some features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, and therefore may not be activated or may be limited by local network operators or network service providers.

Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase.

Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liability.

Third-Party Software Statement

Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications. Neither will Huawei provide support to customers who use thirdparty software and applications, nor be responsible or liable for the functions or performance of third-party software and applications.

Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and

Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of

Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.

Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, videos, or software etc. Customers shall bear the risk for

12

any and all effects, including incompatibility between the software and this product, which result from installing software or uploading or downloading the third-party works.

DISCLAIMER

ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED BY

APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY,

RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL.

TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL

HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR

ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR

NOT.

THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR

PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF

HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL

BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS

PRODUCT.

Import and Export Regulations

Customers shall comply with all applicable export or import laws and regulations and be responsible to obtain all necessary governmental permits and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in this manual including the software and technical data therein.

Privacy Policy

To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at seafoodplus.info

For More Help

Please visit seafoodplus.info for recently updated hotline and email address in your country or region.

The figures in this guide are provided for your reference only. The appearance and display features may vary slightly depending on the actual product version.

13

Polski

Ogólna prezentacja urządzenia MateBook X Pro

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

14

1

3

5

7

Ekran dotykowy

Chowany aparat *

Płytka dotykowa

Port USB typu C

2

4

6

8

Przycisk zasilania

Wskaźnik aparatu

Gniazdo zestawu słuchawkowego

Wskaźnik ładowania

9 Port USB typu A 10 4 mikrofony

* Chowany aparat

Urządzenie MateBook X Pro jest wyposażone w ukryty aparat. Wystarczy nacisnąć przycisk, aby wysunąć lub ukryć aparat, tak jak pokazano na ilustracji.

Przycisk aparatu jest połączony z otworem odprowadzania wody z tyłu urządzenia

MateBook X Pro. Jeśli przypadkowo ochlapiesz aparat niewielką ilością wody, zostanie ona odprowadzona przez ten otwór. Pamiętaj, że zalanie klawiatury wodą może spowodować uszkodzenie komputera.

15

Włączanie i ładowanie

Włączanie komputera

Korzystając z urządzenia MateBook X Pro po raz pierwszy, wystarczy podłączyć je do zasilania, aby zostało włączone.

Przy ponownym włączaniu urządzenia MateBook X Pro naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu podświetlenia klawiatury.

Wymuszanie wyłączenia: przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez ponad 10 sekund.

Pamiętaj, że spowoduje to utratę niezapisanych danych.

Ładowanie komputera

Urządzenie MateBook X Pro ma wbudowaną baterię i można je ładować przy użyciu zasilacza oraz kabla do ładowania USB typu C dołączonych do urządzenia. Wskaźnik miga na biało podczas ładowania.

Urządzenie MateBook X Pro można ładować za pomocą dowolnego portu USB typu C z lewej strony.

16

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

HUAWEI MateDock 2 umożliwia używanie w połączeniu z urządzeniem MateBook X Pro wielu urządzeń i akcesoriów odpowiednich do Twoich potrzeb, na przykład projektora, telewizora lub dysku flash USB.

Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator,

Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

17

Bezpieczeństwo użycia

Obsługa i bezpieczeństwo użycia

• Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas.

• Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.

• Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany zakres temperatury przechowywania: °C do +45 °C.

• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.

• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.

• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.

Utylizacja i recykling odpadów

Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami.

Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce.

Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie http:// seafoodplus.info

Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych

To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i

18

elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy).

Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej seafoodplus.info

Zgodność z przepisami UE

Noszenie działającego aparatu blisko ciała

Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane w odległości 0,0 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.

Najwyższa wartość SAR w odniesieniu do urządzenia tego typu podczas testowania w trybie przenośnym wynosi 1,05 W/kg.

Deklaracja

Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie MACHR-W19/

MACHR-W29 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami

Dyrektywy /53/UE.

Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie seafoodplus.info

Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE.

Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia.

W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.

Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:

Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum

Ny-Ålesund.

Ograniczenia w paśmie 5 GHz:

Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy /53/EU na opakowaniu znajduje się informacja, że ten sprzęt radiowy będzie podlegał pewnym ograniczeniom po wprowadzeniu na rynek w następujących krajach: Belgia (BE), Bułgaria (BG), Czechy (CZ), Dania (DK), Niemcy (DE),

Estonia (EE), Irlandia (IE), Grecja (EL), Hiszpania (ES), Francja (FR), Chorwacja (HR), Włochy

(IT), Cypr (CY), Łotwa (LV), Litwa (LT), Luksemburg (LU), Węgry (HU), Malta (MT), Holandia

(NL), Austria (AT), Polska (PL), Portugalia (PT), Rumunia (RO), Słowenia (SI), Słowacja (SK),

Finlandia (FI), Szwecja (SE), Wielka Brytania (UK), Turcja (TR), Norwegia (NO), Szwajcaria

(CH), Islandia (IS) i Liechtenstein (LI).

Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko do użytku we wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwości od do MHz.

Pasma częstotliwości i zasilanie

(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora.

(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.

Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm,

MHz: 14 dBm.

19

Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu

Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić od licencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami. Zalecane są następujące akcesoria:

Adaptery: HWXP0 (X oznacza użycie różnych typów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu)

Baterie: HBR1ECW

Stacja dokująca: AD11

Mysz Bluetooth: AF30

W niektórych krajach i regionach komputery są dostarczane bez systemu zainstalowanego fabrycznie.

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy pamiętać o zainstalowaniu oficjalnego systemu operacyjnego.

Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na seafoodplus.info

Informacje dotyczące produktów związanych z energią

Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkty są zgodne z dyrektywą

//WE dotyczącą produktów związanych z energią (ErP). Szczegółowe informacje dotyczące dyrektywy ErP i instrukcji użytkownika wymaganych rozporządzeniem Komisji można uzyskać na stronie: seafoodplus.info

Urządzenie HUAWEI MateBook wyposażono w niezależny interfejs ładowania przez port USB typu C. Nie należy podłączać urządzenia MateDock do komputera MateBook, gdy komputer jest wyłączony.

20

Nota prawna

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.

NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI

ŻADNEJ GWARANCJI.

Polityka prywatności

Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe, prosimy zapoznać się z naszą polityką prywatności pod adresem seafoodplus.info

Dodatkowa pomoc

Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona seafoodplus.info

Ilustracje w tym podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy. Wygląd i funkcje ekranu mogą się nieznacznie różnić w zależności od używanej wersji produktu.

21

Čeština

Seznámení s vaším MateBook X Pro

1

6

7 8

5

2

3

4

9

10

22

1

3

5

7

Dotyková obrazovka

Zapuštěný fotoaparát *

Touchpad

Port USB-C

2

4

6

8

Tlačítko napájení

Kontrolka fotoaparátu

Konektor jack náhlavní soupravy

Kontrolka nabíjení

9 Port USB-A 10 4× mikrofon

* Zapuštěný fotoaparát

MateBook X Pro je vybaven zapuštěným fotoaparátem. Jednoduše stiskněte tlačítko, pokud chcete přistupovat k fotoaparátu nebo jej skrýt tak, jak je vyobrazeno.

Tlačítko fotoaparátu je připojeno k odvodňovacímu kanálku na zadní straně MateBook X

Pro. Pokud neúmyslně rozlijete na fotoaparát vodu, odteče tímto otvorem. Pamatujte, prosím, že rozlitím vody na klávesnici můžete způsobit poškození svého počítače.

23

Zapnutí a nabíjení

Zapnutí počítače

Když MateBook X Pro používáte poprvé, jednoduše jej připojte ke zdroji energie a zařízení se zapne.

Když MateBook X Pro znovu zapnete, stiskněte tlačítko napájení a podržte jej, dokud se klávesnice nerozsvítí.

Vynucení vypnutí: Stiskněte a přidržte tlačítko napájení po dobu delší než 10 sekund.

Pamatujte, že tím přijdete o veškerá neuložená data.

Nabíjení počítače

MateBook X Pro má integrovanou dobíjecí baterii a můžete jej nabíjet pomocí adaptéru a nabíjecího kabelu s konektorem USB-C, s kterým byl dodán. Kontrolka během nabíjení bliká bíle.

MateBook X Pro můžete nabíjet prostřednictvím kteréhokoli portu USB-C na levé straně.

24

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

Díky HUAWEI MateDock 2 můžete spolu s MateBook X Pro používat celou řadu různých zařízení a příslušenství, jako je projektor, TV nebo USB flashdisk tak, aby lépe odpovídaly vašim potřebám.

Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing

Administrator, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích.

25

Bezpečnostní informace

Provoz a bezpečnost

• delší dobu.

Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po

• Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka nebo baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho životnost nebo, způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.

• Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací teploty jsou °C až +45 °C.

• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.

• Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.

• Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím.

Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.

Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se místa a způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce seafoodplus.info

Omezení nebezpečných látek

Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu http:// seafoodplus.info

26

Prohlášení o shodě s předpisy EU

Provoz při nošení na těle

Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití ve vzdálenosti 0,0 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost.

Nejvyšší hodnota SAR nahlášená pro tento typ přístroje při testování v přenosných podmínkách je 1,05 W/kg.

Prohlášení

Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení MACHR-W19/

MACHR-W29 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice

/53/EU.

Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: seafoodplus.info certification.

Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.

Při používání dodržujte národní a místní nařízení.

V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení omezené.

Omezení v pásmu 2,4 GHz:

Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund.

Omezení v pásmu 5 GHz:

V souladu s Článkem 10 (10) směrnice /53/EU, obal uvádí, že toto rádiové zařízení bude podléhat určitým omezením při uvádění na trh v Belgii (BE), Bulharsku (BG), České republice

(CZ), Dánsku (DK), Německu (DE), Estonsku (EE), Irsku (IE), Řecku (EL), Španělsku (ES), Francii

(FR), Chorvatsku (HR), Itálii (IT), Kypru (CY), Lotyšsku (LV), Litvě (LT), Lucembursku (LU),

Maďarsku (HU), Maltě (MT), Nizozemsku (NL), Rakousku (AT), Polsku (PL), Portugalsku (PT),

Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Finsku (FI), Švédsku (SE), Velké Británii (UK),

Turecku (TR), Norsku (NO), Švýcarsku (CH), Islandu (IS) a Lichtenštejnsku (LI).

Funkce WLAN tohoto zařízení je při provozu v kmitočtovém rozsahu až MHz omezena pouze na provoz uvnitř budov.

Frekvenční pásma a výkon

(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora.

(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech.

Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,

Wi-Fi 5G: MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

Informace o příslušenství a softwaru

Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od licencovaného dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství:

Adaptéry: HWXP0 (písmeno X označuje různé druhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Z nebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)

Baterie: HBR1ECW

27

Dokovací stanice: AD11

Bluetooth myš: AF30

Počítače jsou v některých zemích nebo regionech dodávány bez předinstalovaného operačního systému.

Před použitím produktu se ujistěte, že jste nainstalovali oficiální operační systém.

Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na http:// seafoodplus.info

Informace o produktu (ErP)

Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že její výrobky odpovídají směrnici o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP) //ES. Podrobné informace o směrnici

ErP a uživatelské příručky požadované nařízením Komise naleznete na adrese: http:// seafoodplus.info

HUAWEI MateBook má nezávislé rozhraní vstupu adaptéru USB-C. Nepřipojujte, prosím,

MateDock ke svému MateBook, pokud je vypnutý.

28

Právní upozornění

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.

TENTO DOKUMENT JE POUZE INFORMATIVNÍ A NEJEDNÁ SE O PŘÍSLIB ŽÁDNÝCH ZÁRUK.

Zásady ochrany osobních údajů

Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany osobních

údajů na webu seafoodplus.info

Další nápověda

Navštivte webovou stránku seafoodplus.info, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region.

Obrázky uvedené v tomto návodu mají pouze informativní charakter. Vzhled a funkce zobrazení se mohou nepatrně lišit v závislosti na aktuální verzi produktu.

29

Slovenčina

Zoznámte sa so zariadením MateBook X Pro

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

30

1

3

5

Dotyková obrazovka

Zabudovaný fotoaparát *

Dotykové zariadenie

(touchpad)

Port USB typu C

2

4

6

Tlačidlo napájania

Indikátor fotoaparátu

Konektor slúchadiel

7 8 Indikátor nabíjania

9 Port USB typu A 10 Mikrofón x 4

* Zabudovaný fotoaparát

Zariadenie MateBook X Pro má zabudovaný fotoaparát. Fotoaparát môžete otvoriť alebo skryť jednoduchým stlačením tlačidla podľa zobrazenia na obrázku.

Tlačidlo fotoaparátu je prepojené s otvorom na odvádzanie vody na zadnej strane zariadenia MateBook X Pro. Ak na fotoaparát náhodou vylejete vodu, odtečie cez otvor na odvádzanie vody. Berte na vedomie, že vyliatie vody na klávesnicu môže poškodiť počítač.

31

Zapnutie a nabíjanie

Zapnutie počítača

Pri prvom použití zariadenia MateBook X Pro ho stačí pripojiť k zdroju napájania a samo sa zapne.

Pri ďalšom zapnutí zariadenia MateBook X Pro stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nerozsvieti klávesnica.

Vynútené vypnutie: Stlačte a podržte tlačidlo napájania po dobu 10 a viac sekúnd. Majte na pamäti, že týmto prídete o všetky neuložené dáta.

Nabíjanie počítača

Zariadenie MateBook X Pro má vstavanú nabíjateľnú batériu, ktorú môžete nabíjať pomocou priloženého adaptéra a nabíjacieho kábla USB typu C. Počas nabíjania indikátor bliká nabielo.

Zariadenie MateBook X Pro môžete nabíjať pomocou ktoréhokoľvek portu USB typu C na ľavej strane.

32

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

HUAWEI MateDock 2 vám umožňuje použiť viacero zariadení a príslušenstva spolu so zariadením MateBook X Pro, napríklad projektor, TV alebo USB kľúč, vďaka čomu môže zariadenie lepšie spĺňať vaše potreby.

Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti HDMI Licensing

Administrator, Inc. v Spojených štátoch amerických a ďalších krajinách.

33

Informácie týkajúce sa bezpečnosti

Prevádzka a bezpečnosť

• V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.

• Používanie neschváleného alebo nekompatibilného napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.

• Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty pre skladovanie sú °C až

+45 °C.

• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.

• Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.

• Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte podľa miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.

Informácie o likvidácii a recyklácii

Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď sa skončí ich obdobie životnosti; nesmú sa likvidovať v obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom. Je na zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia v určenom zbernom mieste alebo pomocou služby pre separovanú recykláciu elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.

Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa zachovajú cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie, zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému porušeniu, poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku seafoodplus.info

Zníženie dosahu nebezpečných látok

Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako

34

sú EU REACH, RoHS a zahrňujúce nariadenia o batériách, atď. Ak chcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku http:// seafoodplus.info

Súlad s predpismi EÚ

Obsluha pri umiestnení na tele

Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané vo vzdialenosti 0,0 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovalo kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.

Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia pri testovaní za podmienok vystavenia účinkom pri prenose je 1,05 W/kg.

Vyhlásenie

Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie MACHR-W19/

MACHR-W29 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice /53/EÚ.

Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese http:// seafoodplus.info

Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.

Pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne predpisy.

Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete.

Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:

Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund.

Obmedzenia v pásme 5 GHz:

Podľa článku 10 (10) smernice /53/EÚ, balenie tohto zariadenia uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočne obmedzené pri použití v Belgicku (BE), Bulharsku (BG), Česku (CZ),

Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku (IE), Grécku (EL), Španielsku (ES),

Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV), Litve (LT),

Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte (MT), Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL),

Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI), Švédsku (SE),

Veľkej Británii (UK), Turecku (TR), Nórsku (NO), Švajčiarsku (CH), Islande (IS) a Lichtenštajnsku

(LI).

Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme až MHz na tomto zariadení je obmedzené len na interiér.

Frekvenčné pásma a žiarenie

(a) Vysielacie časti zariadenia fungujú na uvedených frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých oblastiach. Viac podrobností získate u svojho telekomunikačného operátora.

(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota uvedená v štandarde harmonizácie.

Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú nasledovné: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:

MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

35

Príslušenstvo a informácie o softvéri

Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo oblasti. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo:

Adaptéry: HWXP0 (X reprezentuje rozdielny typ konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B,

A, I, R, Z alebo K, v závislosti na vašej oblasti)

Batérie: HBR1ECW

Dokovacia stanica: AD11

Bluetooth myš: AF30

Počítače v niektorých krajinách alebo regiónoch sa dodávajú bez predinštalovaného operačného systému.

Pred použitím produktu sa uistite, že ste nainštalovali oficiálny operačný systém.

Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke http:// seafoodplus.info

Informácie o výrobku ErP

Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jej výrobky sú v súlade so smernicou //ES o požiadavkách na ekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP).

Pre bližšie informácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovaných nariadením komisie, prosím navštívte: seafoodplus.info

HUAWEI MateBook má nezávislé vstupné rozhranie adaptéra USB typu C. MateDock nepripájajte k vypnutému počítaču MateBook.

36

Právne informácie

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.

TENTO DOKUMENT SLÚŽI LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH

ZÁRUKY.

Zásady ochrany súkromia

Pre lepšie pochopenie spôsobu ochrany vašich osobných informácií si prosím pozrite zásady ochrany súkromia na stránke seafoodplus.info

Ďalšia pomoc

Navštívte seafoodplus.info, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.

Obrázky v tejto príručke slúžia iba na ilustračné účely. Vzhľad a zobrazené funkcie sa môžu mierne líšiť v závislosti od skutočnej verzie produktu.

37

Română

Prezentarea MateBook X Pro

1

6

7 8

5

2

3

4

9

10

38

1

3

5

7

Ecran tactil

Cameră foto încastrată *

Touchpad

Port USB-C

2

4

6

8

Buton de alimentare

Indicator Cameră foto

Jack pentru căști

Indicator de încărcare

9 Port USB-A 10 Microfon x 4

* Cameră foto încastrată

Laptopul MateBook X Pro este echipat cu o cameră foto ascunsă. Pur și simplu apăsați butonul pentru a ridica sau a coborî camera foto, așa cum este prezentat în figură.

Butonul camerei foto este conectat la orificiul de scurgere a apei de pe spatele laptopului

MateBook X Pro. Dacă vărsați accidental o cantitate mică de apă pe camera foto, aceasta se va scurge prin orificiul de scurgere. Rețineți că vărsarea de apă pe tastatură poate deteriora computerul.

39

Pornirea și încărcarea

Pornirea computerului

Când utilizați laptopul MateBook X Pro pentru prima dată, trebuie doar să îl conectați la o sursă de alimentare și acesta va porni.

Când porniți MateBook X Pro din nou, apăsați lung butonul de alimentare până când se aprinde tastatura.

Oprire forțată: Apăsați și țineți apăsat butonul de alimentare timp de peste 10 secunde.

Rețineți că aceasta va determina pierderea datelor nesalvate.

Încărcarea computerului

Laptopul MateBook X Pro are o baterie reîncărcabilă încorporată pe care o puteți încărca utilizând adaptorul și cablul de încărcare USB-C care este livrat cu acesta. Indicatorul luminează intermitent în alb în timpul încărcării.

Puteți încărca laptopul MateBook X Pro utilizând orice port USB-C din partea stângă.

40

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

Cu HUAWEI MateDock 2, puteți utiliza mai multe dispozitive și accesorii pentru MateBook X

Pro, cum ar fi proiectorul, televizorul sau unitatea flash USB, pentru a răspunde mai bine nevoilor dvs.

Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în

Statele Unite şi în alte ţări.

41

Informaţii despre siguranţă

Operare şi siguranţă

• Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum înalt perioade lungi de timp.

• Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii neaprobate sau incompatibile vă poate avaria dispozitivul, poate scurta durata de folosire a acestuia sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole.

• Temperaturile de funcționare ideale sunt de la 0 °C până la 35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt de la °C până la +45 °C.

• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm

între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.

• La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil.

• Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere normale. Folosirea necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase.

Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare

Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produsele electronice şi bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a deşeurilor la finalul perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminării echipamentului prin intermediul unui punct de colectare selectivă sau al unui serviciu pentru reciclarea selectivă a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) şi a bateriilor, în conformitate cu legislaţia locală.

Colectarea şi reciclarea corectă a echipamentelor dvs. asigură reciclarea deşeurilor EEE într-un mod care conservă materialele valoroase şi protejează sănătatea umană şi mediul; manipularea incorectă, ruperea accidentală, avarierea şi/sau reciclarea incorectă la finalul duratei sale de folosire pot fi dăunătoare pentru sănătate şi mediul înconjurător. Pentru informaţii suplimentare despre locul şi modul în care să depuneţi deşeurile EEE, vă rugăm să vă adresaţi autorităţilor locale, distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deşeurilor menajere sau să vizitaţi site-ul web seafoodplus.info

Reducerea substanţelor periculoase

Acest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conforme cu regulile locale aplicabile referitoare la restricţionarea folosirii anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice, ca de exemplu REACH, RoHS şi reglementările referitoare la baterii (dacă sunt

42

incluse) etc. Pentru declaraţii de conformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web seafoodplus.info

Conformitatea cu reglementările UE

Utilizarea în apropierea corpului

Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit la o distanţă de 0,0 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cum ar fi husele sau tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.

Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de dispozitiv, testat pentru utilizare în condiţii de expunere portabilă este de 1,05 W/kg.

Declarație

Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv MACHR-W19/MACHR-

W29 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale

Directivei /53/UE.

Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la seafoodplus.info

Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE.

Respectați reglementările naționale și locale din zona în care este folosit dispozitivul.

Acest dispozitiv poate fi restricționat la utilizare, în funcție de rețeaua locală.

Restricţii în banda de 2,4 GHz:

Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona geografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.

Restricţii în banda de 5 GHz:

În conformitate cu Articolul 10 (10) al Directivei /53/EU, ambalajul indică faptul că acest echipament radio va face obiectul unor restricții atunci când va fi pus pe piață în Belgia (BE),

Bulgaria (BG), Republica Cehă (CZ), Danemarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda

(IE), Grecia (EL), Spania (ES), Franța (FR), Croația (HR), Italia (IT), Cipru (CY), Letonia (LV),

Lituania (LT), Luxemburg (LU), Ungaria (HU), Malta (MT), Olanda (NL), Austria (AT), Polonia

(PL), Portugalia (PT), România (RO), Slovenia (SI), Slovacia (SK), Finlanda (FI), Suedia (SE),

Regatul Unit (UK), Turcia (TR), Norvegia (NO), Elveția (CH), Islanda (IS) și Liechtenstein (LI).

Funcţia WLAN pentru acest dispozitiv este restricţionată la utilizare doar în interior atunci când funcţionează în intervalul de frecvenţă între şi MHz.

Benzi de frecvență și putere

(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Este posibil ca unele benzi să nu fie disponibile în toate țările sau în toate zonele. Pentru detalii suplimentare, contactațivă operatorul local.

(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Puterea maximă pentru toate benzile este mai mică decât cea mai mare valoare limită specificată în standardul armonizat corespunzător.

Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt după cum urmează: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth:

20 dBm, Wi-Fi 5G: MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

43

Informații despre accesorii și software

Unele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. La nevoie, accesoriile opționale pot fi achiziționate de la un furnizor autorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii:

Adaptoare: HWXP0 (X reprezintă diferitele tipuri de priză utilizate, care pot fi C, U, J, E,

B, A, I, R, Z sau K, în funcție de regiune)

Acumulatoare: HBR1ECW

Stație de andocare: AD11

Mouse Bluetooth: AF30

Computerele din anumite țări sau regiuni sunt livrate fără un sistem de operare preinstalat.

Asigurați-vă că ați instalat sistemul de operare oficial înainte de a utiliza produsul.

Pentru cele mai recente informații despre accesorii și software, vă rugăm să consultați DoC

(Declarația de conformitate) la seafoodplus.info

Informații despre produsele ErP

Huawei Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta faptul că produsele acesteia sunt în conformitate cu Directiva de proiectare ecologică a produselor cu impact energetic (ErP)

//CE. Pentru informații detaliate despre ErP și manualele de utilizare solicitate de

Regulamentul Comisiei, vizitați: seafoodplus.info

HUAWEI MateBook are o interfață de intrare independentă cu adaptor USB-C. Nu conectați stația de andocare MateDock la laptopul MateBook atunci când acesta este oprit.

44

Aviz juridic

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.

ACEST DOCUMENT ESTE DESTINAT A FI UTILIZAT NUMAI ÎN SCOP INFORMATIV ȘI NU

REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE.

Politica de confidenţialitate

Pentru a înţelege cum protejăm informaţiile personale, consultaţi politica de confidenţialitate la seafoodplus.info

Pentru mai multă asistenţă

Vizitaţi seafoodplus.info pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actualizate pentru ţara sau regiunea dvs.

Imaginile din acest ghid sunt oferite numai pentru referință. Funcțiile pentru aspect și afișaj pot varia ușor în funcție de versiunea actuală a produsului.

45

Български

Запознаване с вашия MateBook X Pro

1

2

3

4

6

7 8

5

9

10

46

1

3

5

7

Сензорен екран

Вградена камера *

Тъчпад

USB-C порт

2

4

6

8

Бутон на захранването

Индикатор на камерата

Жак за слушалки

Индикатор при зареждане

9 USB-A порт 10 Микрофони x 4

* Вградена камера

MateBook X Pro е оборудван с вградена камера. Просто натиснете бутона, за да имате достъп до или да скриете камерата, както е показано на илюстрацията.

Бутонът за камерата е свързан към отвора за оттичане на вода в задната част на вашия MateBook X Pro. Ако случайно излеете малко количество вода върху камерата, тя ще се оттече през този отвор. Имайте предвид, че ако разлеете вода върху клавиатурата, това може да доведе до щети по компютъра ви.

47

Включване и зареждане

Включване на компютъра ви

Когато използвате своя MateBook X Pro за първи път, просто го свържете към захранване и той ще се включи.

Когато включите отново своя MateBook X Pro, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато клавиатурата светне.

Принудително изключване: Натиснете и задръжте бутона за захранването за повече от 10 секунди. Имайте предвид, че това ще доведе до загуба на всички незаписани данни.

Зареждане на вашия компютър

Вашият MateBook X Pro има вградена акумулаторна батерия, която можете да зареждате с помощта на адаптера и USB-C кабела за зареждане, които се доставят заедно с него.

Индикаторът мига в бяло по време на зареждане.

Можете да зареждате своя MateBook X Pro с който и да е USB-C порт от лявата страна.

48

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

С HUAWEI MateDock 2 можете да използвате множество устройства и аксесоари за своя

MateBook X Pro, като например проектор, телевизор или USB флаш устройство, за да посрещнете всички свои нужди.

Термините HDMI и Интерфейс за мултимедия с висока разделителна способност

HDMI (HDMI - High-Definition Multimedia Interface), както и логото HDMI са запазени марки на HDMI Licensing Administrator, Inc. в Съединените щати и други държави.

49

Информация за безопасност

Употреба и безопасност

• За предпазване на слуха избягвайте да слушате продължително време с висока сила на звука.

• Използването на неодобрени или несъвместими адаптери за захранване, зарядни устройства или батерии може да доведе до повреда на устройството Ви, да скъси периода му на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти.

• Идеалната температура за работа на устройството е от 0°C до 35°C, а за съхранение – от °C до +45°C.

• Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуални нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната страна спрямо кардиостимулатора и не носете устройството в предния си джоб.

• Когато зареждате устройството, проверете дали адаптерът за захранването е включен в контакт в близост до устройството и дали е леснодостъпен.

• Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно местното законодателство. Не ги изхвърляйте заедно с останалите битови отпадъци.

Неправилната употреба на батерията може да доведе до пожар, експлозия или други опасни инциденти.

Отстраняване на батерията

• За да отстраните батерията, трябва да посетите упълномощен сервизен център с цялата укомплектовка документи.

• За ваша безопасност не трябва да опитвате да отстранявате сами батерията. Ако батерията не се отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството.

• Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на

Huawei.

Информация за изхвърлянето и рециклирането

Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните материали или опаковката Ви напомня, че всички електронни продукти и

50

батерии трябва да бъдат предавани в специалните пунктове, след като приключи срокът им на експлоатация. Те не трябва да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци.

Потребителят е отговорен за предаването на оборудването в специално определените за тази цел пунктове за отделно рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване и батерии съгласно местното законодателство.

Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се гарантира това, че изхвърлените електрически и електронни уреди се рециклират по начин, който запазва ценните материали и предпазва човешкото здраве и природата. Неправилното боравене, случайното счупване и/или неподходящото рециклиране след приключване на експлоатацията им може да окажат вредно влияние върху здравето и околната среда. За повече информация относно това, къде и как да предавате електрическото и електронното си оборудване за изхвърляне, моля да се свържете с местните власти, търговци или сметосъбиращата организация или да посетите сайта http:// seafoodplus.info

Намаляване на опасните вещества

Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните приложими разпоредби относно ограниченията при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайт seafoodplus.info certification.

Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз

Експлоатация със закрепване към тялото

Устройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване при употреба на разстояние 0,0 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия и калъф, не съдържат метални компоненти. Дръжте устройството встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за разстояние.

Най-високата SAR стойност, отчетена за този тип устройство, при тестване в условия на излагане на вълни от преносими устройства, е 1,05 вата/кг.

Декларация

С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство MACHR-W19/

MACHR-W29 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива /53/EU.

Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на http:// seafoodplus.info

Това устройство може да работи във всички държави-членки на ЕО.

Спазвайте националните и местни разпоредби там, където се използва устройството.

Това устройство може да бъде ограничено за употреба, в зависимост от местната мрежа.

Ограничения в обхвата 2,4 GHz:

Норвегия: Този подраздел не се прилага за географския район в радиус от 20 км от центъра на Ни-Алесунд.

Ограничения в обхвата 5 GHz:

В съответствие с член 10, параграф 10 на Директива /53/EU, опаковката посочва, че това радиооборудване ще бъде обект на някои ограничения, когато бъде пуснато на пазара в Белгия (BE), България (BG), Чехия (CZ), Дания (DK), Германия (DE), Естония (EE),

51

Ирландия (IE), Гърция (EL), Испания (ES), Франция (FR), Хърватия (HR), Италия (IT),

Кипър (CY), Латвия (LV), Литва (LT), Люксембург (LU), Унгария (HU), Малта (MT),

Нидерландия (NL), Австрия (AT), Полша (PL), Португалия (PT), Румъния (RO), Словения

(SI), Словакия (SK), Финландия (FI), Швеция (SE), Великобритания (UK), Турция (TR),

Норвегия (NO), Швейцария (CH), Исландия (IS) и Лихтенщайн (LI).

Функцията WLAN на това устройство е ограничена до използване само на закрито, когато се работи в честотния диапазон от до MHz.

Честотни ленти и мощност

(а) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат достъпни във всички страни или всички области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности.

(б) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните линии, в които работи радиооборудването: Максималната мощност за всички линии е по-малка от найвисоката гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.

Номиналните граници на честотните линии и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: Wi-Fi G: 20 dBm,

Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm,

MHz: 14 dBm.

Информация относно аксесоари и софтуера

Някои аксесоари се предлагат като опция в определени страни или региони.

Опционалните аксесоари могат да бъдат закупени от лицензиран търговец според необходимостта. Препоръчват се следните аксесоари:

Адаптери: HWXP0 (X представлява различните типове използвани щепсели, които могат да бъдат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z, или K, в зависимост от вашия регион)

Батерии: HBR1ECW

Докинг станция AD11

Bluetooth мишка: AF30

Компютрите в някои страни или региони се предлагат без предварително инсталирана операционна система.

Уверете се, че сте инсталирали официалната операционна система, преди да използвате продукта.

За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте Декларацията за съответствие на seafoodplus.info

Продуктова информация във връзка с ErP

Huawei Technologies Co., Ltd. с настоящото декларира, че неговите продукти отговарят на

Директивата за продуктите, свързани с електропотреблението (ErP) //ЕО. За подробна информация относно ErP и ръководствата за потребителите, изисквани според

Регламент на Европейската комисия, посетете: seafoodplus.info

HUAWEI MateBook има независим входен интерфейс на адаптера за USB-C. Не свързвайте MateDock с вашия MateBook, докато е изключен.

52

Правна информация

© Huawei Technologies Co., Ltd. Всички права запазени.

НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И

ДА Е ГАРАНЦИЯ.

Правила за поверителност

За да научите повече как защитаваме Вашата лична информация, моля, прочете правилата за поверителност на seafoodplus.info

Още помощна информация

Посетете seafoodplus.info за актуална информация за

„горещата линия“ и имейл адреса за поддръжка във вашата държава или регион.

Цифрите в това ръководство за дадени само за справка. Външният вид и функциите на дисплея може да са малко по-различни в зависимост от версията на самия продукт.

53

Latviešu

MateBook X Pro iepazīšana

1

6

7 8

5

2

3

4

9

10

54

1

3

5

7

Skārienekrāns

Kamera padziļinājumā *

Skārienpaliktnis

USB-C ports

2

4

6

8

Barošanas poga

Kameras indikators

Austiņu ligzda

Uzlādes indikators

9 USB-A ports 10 4 mikrofoni

* Kamera padziļinājumā

MateBook X Pro dators ir aprīkots ar padziļinājumā iebūvētu kameru. Lai piekļūtu kamerai vai to paslēptu, nospiediet pogu, kā parādīts attēlā.

Kameras poga ir savienota ar ūdens noteces atveri, kas atrodama MateBook X Pro datora aizmugurē. Ja uz kameras nokļūst nedaudz šķidruma, tas iztek caur noteces atveri. Ņemiet vērā, ka, šķidrumam nokļūstot uz tastatūras, var rasties datora bojājumi.

55

Ieslēgšana un uzlāde

Datora ieslēgšana

Pirmajā MateBook X Pro datora lietošanas reizē vienkārši pievienojiet to strāvas avotam, un ierīce ieslēgsies.

Nākamajā MateBook X Pro ieslēgšanas reizē nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tiek izgaismota tastatūra.

Piespiedu izslēgšana: nospiediet un turiet barošanas pogu ilgāk nekā 10 sekundes. Ņemiet vērā, ka nesaglabātie dati tiks zaudēti.

Datora uzlāde

MateBook X Pro ir aprīkots ar atkārtoti uzlādējamu akumulatoru, tāpēc varat to uzlādēt, izmantojot adapteri un USB-C uzlādes kabeli (iekļauts komplektācijā). Uzlādes laikā indikators mirgo baltā krāsā.

MateBook X Pro datora uzlādei varat izmantot jebkuru kreisajā pusē esošo USB-C portu.

56

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

Izmantojot HUAWEI MateDock 2, varat savam MateBook X Pro pievienot vairākas ierīces un piederumus, piemēram, projektoru, televizoru vai USB zibatmiņas disku.

Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface un HDMI logotips ir HDMI

Licensing Administrator, Inc. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes Amerikas Savienotajās

Valstīs un citās valstīs.

57

Informācija par drošību

Lietošana un drošība

• Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.

• Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.

• Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas temperatūra ir no °C līdz +45°C.

• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.

• Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.

• Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem.

Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.

Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu

Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem.

Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni seafoodplus.info

Bīstamo vielu daudzuma samazināšana

Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības

58

deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni seafoodplus.info certification.

Atbilstība ES normatīvajiem aktiem

Lietošana pie ķermeņa

Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota 0,0 cm attālumā no ķermeņa.

Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.

Lielākā SAR vērtība šāda tipa ierīču pārbaudēs, kad tā tiek lietota vidē, kur tiek pakļauta apkārtējās vides iedarbībai, ir 1,05 W/kg.

Paziņojums

Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce MACHR-W19/MACHR-W29 atbilst

Direktīvas /53/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.

Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http:// seafoodplus.info

Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.

Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās.

Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.

Ierobežojumi 2,4 GHz joslā

Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.

Ierobežojumi 5 GHz joslā

Saskaņā ar Direktīvas /53/EU sadaļu (10) uz iepakojuma norādīts, ka uz šo radio aprīkojumu attieksies atsevišķi ierobežojumu, ja tas tiks tirgots Beļģijā (BE), Bulgārijā (BG),

Čehijas Republikā (CZ), Dānijā (DK), Vācijā (DE), Igaunijā (EE), Īrijā (IE), Grieķijā (EL), Spānijā

(ES), Francijā (FR), Horvātijā (HR), Itālijā (IT), Kiprā (CY), Latvijā (LV), Lietuvā (LT),

Luksemburgā (LU), Ungārijā (HU), Maltā (MT), Nīderlandē (NL), Austrijā (AT), Polijā (PL),

Portugālē (PT), Rumānijā (RO), Slovēnijā (SI), Slovākijā (SK), Somijā (FI), Zviedrijā (SE),

Apvienotajā Karalistē (UK), Turcijā (TR), Norvēģijā (NO), Šveicē (CH), Islandē (IS) un

Lihtenšteinā (LI).

Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā darbojas frekvences diapazonā no

līdz MHz.

Frekvenču josla un jauda

(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.

(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība.

Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:

MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

Piederumi un programmatūras informācija

Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti. Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos piederumus:

59

Adapteri: HWXP0 (X attēlo dažādus lietoto spraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J,

E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībā no jūsu reģiona)

Akumulatori: HBR1ECW

Dokstacija: AD11

Bluetooth pele: AF30

Dažu valstu vai reģionu datoros nav sākotnēji instalētas operētājsistēmas.

Pirms produkta izmantošanas pārliecinieties, vai ir instalēta oficiāla operētājsistēmas versija.

Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: seafoodplus.info

ErP izstrādājuma informācija

Huawei Technologies Co., Ltd. ar šo paziņo, ka tā izstrādājumi atbilst direktīvai //EK

(ErP), kurā norādītas prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem. Detalizētu informāciju par direktīvu ErP un par lietotāja rokasgrāmatām, kas nepieciešamas saskaņā ar komisijas regulu, skatiet šeit: seafoodplus.info

Datoram HUAWEI MateBook ir atsevišķs USB-C adaptera ievades interfeiss. Lūdzu, nepievienojiet MateDock datoram MateBook, kad tas ir izslēgts.

60

Juridiskais paziņojums

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Visas tiesības paturētas.

ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UN NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS.

Konfidencialitātes politika

Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit: seafoodplus.info

Plašāka palīdzība

Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet seafoodplus.info

Visi šajā rokasgrāmatā ietvertie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Izskats un displeja funkcijas var nedaudz atšķirties atkarībā no faktiskās izstrādājuma versijas.

61

Lietuvių

Trumpai apie „MateBook X Pro“

1

6

7 8

5

2

3

4

9

10

62

1

3

5

7

Jutiklinis ekranas

Iškylančioji kamera *

Jutiklinis kilimėlis

USB C tipo prievadas

2

4

6

8

Maitinimo mygtukas

Kameros indikatorius

Ausinių lizdas

Įkrovimo indikatorius

9 USB A tipo prievadas 10 4 mikrofonai

* Iškylančioji kamera

Modelyje „MateBook X Pro“ sumontuota paslėpta kamera. Norėdami parodyti arba paslėpti kamerą, tiesiog paspauskite mygtuką, kaip parodyta iliustracijoje.

Kameros mygtukas susietas su vandens išleidimo kiauryme, įrengta „MateBook X

Pro“ galinėje dalyje. Jei netyčia užpilsite ant kameros šiek tiek vandens, jis ištekės pro išleidimo kiaurymę. Atminkite: jei vandens pateks ant klaviatūros, kompiuteris gali būti apgadintas.

63

Įjungimas ir įkrovimas

Kompiuterio įjungimas

Pradėję pirmą kartą naudoti „MateBook X Pro“, tiesiog prijunkite jį prie maitinimo šaltinio ir įjunkite.

Kai įjungsite „MateBook X Pro“ pakartotinai, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol bus apšviesta klaviatūra.

Priverstinis išjungimas: paspauskite maitinimo mygtuką ir palaikykite ilgiau nei

10 sekundžių. Atminkite, kad tokiu atveju prarasite visus neįrašytus duomenis.

Kompiuterio įkrovimas

„MateBook X Pro“ įtaisytas akumuliatorius, kurį galima įkrauti naudojantis adapteriu ir su juo pateiktu C tipo USB įkrovimo kabeliu. Įkrovimo metu indikatorius mirksi balta spalva.

Galite įkrauti „MateBook X Pro“ naudodamiesi bet kuriuo kairėje įrengtu C tipo USB prievadu.

64

„HUAWEI MateDock 2“

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

Naudodami „„HUAWEI MateDock 2““, galėsite prie savojo „MateBook X Pro“ prijungti kitų įrenginių ir priedų, pvz., projektorių, televizorių arba USB atmintuką, kad įrenginys geriau atitiktų jūsų poreikius.

HDMI, „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir HDMI logotipas yra „HDMI

Licensing Administrator, Inc.“ paprastieji arba JAV ir (arba) kitose šalyse registruotieji prekių ženklai.

65

Saugos informacija

Naudojimas ir sauga

• Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.

• Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.

• Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo

°C iki +45 °C.

• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.

• Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai pasiekiamas.

• Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.

Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų.

Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama užtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje seafoodplus.info

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas

Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir

66

„RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje seafoodplus.info certification.

Atitiktis ES reglamentams

Naudojimas nešiojantis ant kūno

Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas 0,0 cm atstumu nuo kūno.

Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių.

Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.

Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą nešiojamųjų įtaisų poveikio sąlygomis, yra 1,05 W/kg.

Pareiškimas

Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įrenginys MACHR-

W19/MACHR-W29 atitinka direktyvos /53/EU pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus.

Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti adresu http:// seafoodplus.info

Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES) valstybėse narėse.

Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų.

Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.

Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:

Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-

Ålesund miesto centro.

Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:

Pagal direktyvos /53/EU 10 (10) straipsnį ant pakuotės nurodyta, kad šiai radijo įrangai galioja tam tikri apribojimai, jei parduodama Belgijos (BE), Bulgarijos (BG), Čekijos Respublikos

(CZ), Danijos (DK), Vokietijos (DE), Estijos (EE), Airijos (IE), Graikijos (EL), Ispanijos (ES),

Prancūzijos (FR), Kroatijos (HR), Italijos (IT), Kipro (CY), Latvijos (LV), Lietuvos (LT),

Liuksemburgo (LU), Vengrijos (HU), Maltos (MT), Nyderlandų (NL), Austrijos (AT), Lenkijos

(PL), Portugalijos (PT), Rumunijos (RO), Slovėnijos (SI), Slovakijos (SK), Suomijos (FI), Švedijos

(SE), Jungtinės Karalystės (UK), Turkijos (TR), Norvegijos (NO), Šveicarijos (CH), Islandijos (IS) ir Lichtenšteino (LI) rinkose.

Šio įrenginio WLAN funkcija pritaikyta tik naudojimui patalpose, kai darbinio dažnio diapazonas siekia nuo iki MHz.

Dažnio diapazonai ir galia

(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.

(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte.

Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:

MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

Priedų ir programinės įrangos informacija

Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti priedai:

67

Adapteriai: HWXP0 (X reiškia skirtingus naudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C, U,

J, E, B, A, I, R, Z arba K, atsižvelgiant į regioną)

Baterijos: HBR1ECW

Doko stotelė: AD11

„Bluetooth“ pelė: AF30

Kai kuriose šalyse (regionuose) kompiuteriai parduodami be iš anksto įdiegtos operacinės sistemos.

Prieš pradėdami naudoti įrenginį, įdiekite oficialią operacinę sistemą.

Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje seafoodplus.info

„ErP“ gaminio informacija

Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad jos gaminiai atitinka su energija susijusių gaminių direktyvą („ErP“) //EB. Išsamios informacijos dėl „ErP“ ir naudotojo vadovų, kurie reikalingi pagal Komisijos reglamentą, ieškokite adresu: http:// seafoodplus.info

„HUAWEI MateBook“ turi nepriklausomą USB C tipo adapterio įvesties sąsają. Nejunkite

„MateDock“ prie savojo „MateBook“, kai šis išjungtas.

68

Teisinis pranešimas

Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd.“ Visos teisės saugomos.

ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.

Privatumo taisyklės

Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, perskaitykite privatumo taisykles adresu seafoodplus.info

Jei reikia daugiau pagalbos

Apsilankykite adresu seafoodplus.info, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto adresas.

Šio vadovo iliustracijos skirtos tik bendrajai informacijai. Išvaizda ir rodymo savybės gali

šiek tiek skirtis, tai priklauso nuo faktinės gaminio versijos.

69

Hrvatski

Upoznajte svoj uređaj MateBook X Pro

1

2

3

4

6

7 8

5

9

10

70

1

3

5

7

Dodirni zaslon

Uvučeni fotoaparat *

Dodirna pločica

Priključak USB-C

2

4

6

8

Gumb za uključivanje/isključivanje

Pokazatelj fotoaparata

Utičnica slušalica

Pokazatelj punjenja

9 Priključak USB-A 10 Četiri mikrofona

* Uvučeni fotoaparat

Model MateBook X Pro ima uvučeni fotoaparat. Jednostavnim pritiskom gumba pristupite fotoaparatu ili ga sakrijte kao što je prikazano na slici.

Gumb fotoaparata povezan je s rupicom za odvod vode na stražnjoj strani uređaja

MateBook X Pro. Ako slučajno prolijete manju količinu vode na fotoaparat, iscijedit će se kroz rupicu za odvod vode. Imajte na umu da prolijevanje vode po tipkovnici može oštetiti vaše računalo.

71

Uključivanje i punjenje

Uključivanje računala

Prilikom prve upotrebe računala MateBook X Pro, samo ga priključite na napajanje i uključit će se.

Kada ponovno uključite uređaj MateBook X Pro, pritisnite i držite gumb za uključivanje/ isključivanje dok tipkovnica ne zasvijetli.

Prisilno isključivanje: pritisnite i držite gumb za napajanje dulje od 10 sekundi. Imajte na umu da će to rezultirati gubitkom nespremljenih podataka.

Punjenje računala

Vaš uređaj MateBook X Pro opremljen je ugrađenom punjivom baterijom koju možete puniti uporabom prilagodnika i isporučenog kabela USB-C za punjenje. Pokazivač treperi bijelo tijekom punjenja.

MateBook X Pro možete puniti pomoću USB-C priključka koji se nalazi na lijevoj strani uređaja.

72

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

Uporabom HUAWEI MateDock 2 možete koristiti se s više uređaja i dodataka za uređaj

MateBook X Pro kao što su projektor, televizor, izbrisivi pogon USB kako biste bolje zadovoljili svoje potrebe.

Pojmovi HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface i logotip HDMI zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing Administrator, Inc. u

Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.

73

Informacije o sigurnosti

Rukovanje i sigurnost

• Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.

• Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog napajačkog adaptera, punjača ili baterije može oštetiti vaš uređaj, skratiti njegov životni vijek ili uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti.

• Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna temperatura za pohranjivanje je °C do +45 °C.

• Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.

• Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen u utičnicu koja je u blizini uređaja i lako dostupna.

• Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnim propisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanski otpad. Nepropisna uporaba baterija može uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti.

Informacije o odlaganju i recikliranju

Prekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili ambalaži podsjetnik je da se svi elektronički proizvodi i baterije moraju zasebno odlagati na kraju svog životnog vijeka; ne smije ih se odlagati u uobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnim otpadom. Odgovornost je korisnika odložiti koristeći određeno reciklažno dvorište za zasebno recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE) te baterija sukladno lokalnim zakonima.

Odgovarajuće prikupljanje i recikliranje opreme pomaže osigurati da se otpadna električna i elektronička oprema reciklira na način kojim se čuvaju vrijedni materijali i štiti ljudsko zdravlje i okolinu. Neodgovarajuće korištenje, slučajan lom, oštećenja i/ili neodgovarajuće recikliranje na kraju njihovog životnog vijeka može biti štetno za zdravlje i okolinu. Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti vašu otpadnu električnu i elektroničku opremu obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za komunalni otpad ili posjetite web-stranicu http:// seafoodplus.info

Smanjenje opasnih tvari

Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim lokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi, kao što je EU

REACH, RoHS te propisima o baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s

74

propisima REACH i RoHS posjetite našu web-stranicu na seafoodplus.info certification.

Usklađenost s propisima EU

Nošenje na tijelu

Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini ili na udaljenosti od 0,0 cm od vašeg tijela. Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su torbica i držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti.

Najveća prijavljena vrijednost SAR-a za ovu vrstu uređaja pri testiranju u uvjetima izloženosti za prijenosne uređaje iznosi 1,05 W/kg.

Izjava

Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj MACHR-W19/

MACHR-W29 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br.

/53/EU.

Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) može pregledati na http:// seafoodplus.info

Ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama članicama EU-a.

Pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa gdje se uređaj upotrebljava.

Ovaj uređaj može imati ograničenu uporabu ovisno o lokalnoj mreži.

Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:

Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.

Ograničenja za pojas od 5 GHz:

U skladu s članom 10 (10) Direktive /53/EU pakiranje pokazuje da će ova radijska oprema podlijegati jednakim ograničenjima koja važe za tržišta u Belgiji (BE), Bugarskoj (BG), Češkoj

Republici (CZ), Danskoj (DK), Njemačkoj (DE), Estoniji (EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španjolskoj

(ES), Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), Cipru (CY), Letoniji (LV), Litvaniji (LT),

Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), Malti (MT), Nizozemskoj (NL), Austriji (AT), Poljskoj (PL),

Portugalu (PT), Rumunjskoj (RO), Sloveniji (SI), Slovačkoj (SK), Finskoj (FI), Švedskoj (SE),

Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj (NO), Švicarskoj (CH), Islandu (IS) i

Lihtenštajnu (LI).

WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je na uporabu u zatvorenim prostorima samo kada radi u rasponu frekvencija od do MHz.

Frekvencijski pojasevi i snaga

(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svim područjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznali više pojedinosti.

(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira u frekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska oprema: Najveća snaga za sve pojaseve manja je od najveće granične vrijednosti koju propisuje Harmonizirani standard.

Nominalne granice frekvencijskih pojasa i snage prijenosa (emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijsku opremu su sljedeći: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi

5G: MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

75

Informacije o dodatnoj opremi i softveru

Određena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama dolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi može kupiti od licenciranog dobavljača. Preporučuje se sljedeća dodatna oprema:

Adapteri: HWXP0 (X predstavlja različite vrste priključaka koji mogu biti C, U, J, E, B, A,

I, R, Z ili K, u zavisnosti od vaše regije)

Baterija: HBR1ECW

Stanica za spajanje: AD11

Miš za Bluetooth: AF30

Računala u određenim zemljama ili regijama isporučuju se bez prethodno instaliranih operacijskih sustava.

Prije upotrebe uređaja provjerite je li instaliran službeni operacijski sustav.

Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u potvrdi o usklađenosti na http:// seafoodplus.info

ErP podaci o proizvodu

Poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da su njezini proizvodi u skladu s

Direktivom o energetski srodnim proizvodima (ErP) //EZ. Za detaljne informacije o ErPu i korisničkim priručnicima zahtijevanim regulatovim posjetite: http:// seafoodplus.info

Proizvod HUAWEI MateBook ima zasebno ulazno sučelje za priključak USB-C. Nemojte povezivati MateDock s vašim uređajem MateBook kad je isključen.

76

Pravna napomena

Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. Sva prava pridržana.

OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO

BILO KOJE VRSTE.

Pravila o privatnosti

Kako biste bolje shvatili na koji način štitimo vaše osobne podatke, pročitajte pravila o privatnosti na seafoodplus.info

Za dodatnu pomoć

Na adresi seafoodplus.info možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za podršku i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju.

Slike u ovom vodiču namijenjene su samo za referencu. Izgled i značajke prikazivanja mogu neznatno odstupati ovisno o trenutačnoj inačici proizvoda.

77

Slovenščina

Spoznavanje prenosnega računalnika MateBook X Pro

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

78

1

3

5

7

Zaslon na dotik

Skrita kamera *

Sledilna ploščica

Priključek USB-C

2

4

6

8

Gumb za vklop/izklop

Indikator kamere

Vtič za slušalke

Indikator polnjenja

9 Priključek USB-A 10 4 x mikrofon

* Skrita kamera

Računalnik MateBook X Pro ima nameščeno skrito kamero. Kamero lahko preprosto odprete ali skrijete s pritiskom gumba, kot je prikazano na sliki.

Gumb za kamero je povezan z odprtino za odtok vode na zadnji strani računalnika

MateBook X Pro. Če kamero po nesreči polijete z manjšo količino vode, bo voda odtekla skozi odtočno odprtino. Upoštevajte, da se lahko računalnik poškoduje, če tipkovnico polijete z vodo.

79

Vklop in polnjenje

Vklop računalnika

Pri prvi uporabi računalnika MateBook X Pro ga priključite na vir napajanja, da se vklopi.

Ko znova vklopite MateBook X Pro, pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite toliko časa, da začne tipkovnica svetiti.

Vsiljena zaustavitev: Za vnovični zagon pritisnite gumb za vklop/izklop in ga pridržite več kot 10 s. Upoštevajte, da boste pri tem izgubili vse neshranjene podatke.

Polnjenje računalnika

MateBook X Pro ima vgrajeno baterijo za polnjenje, ki jo lahko napolnite s priloženim napajalnikom in polnilnim kablom USB-C. Indikator med polnjenjem utripa belo.

Računalnik MateBook X Pro lahko polnite prek obeh vrat USB-C na levi strani.

80

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

HUAWEI MateDock 2 omogoča, da s prenosnim računalnikom MateBook X Pro uporabljate več naprav in dodatkov, kot so projektor, televizor ali bliskovni pogon USB, in ga tako bolje prilagodite svojim zahtevam.

Izraza HDMI in visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik HDMI ter logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing Administrator,

Inc. v Združenih državah Amerike in drugih državah.

81

Varnostne informacije

Uporaba in varnost

• Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.

• Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika, polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo, skrajša njeno življenjsko dobo ali povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.

• Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladiščenja so od

°C do +45 °C.

• Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.

• Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnik priključen v vtičnico v bližini naprave in ali je zlahka dostopen.

• Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.

Informacije o odstranjevanju in recikliranju

Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba po zaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke in baterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov, ter da se ne smejo odlagati med običajne gospodinjske odpadke. Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na določeno zbirališče ali obrat za ločeno recikliranje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO) in baterij v skladu z lokalnimi zakoni.

Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opreme zagotavlja, da se odpadki EEO reciklirajo na način, ki ohranja dragocene materiale in varuje zdravje ljudi in okolja, saj lahko nepravilno ravnanje, naključno razbitje, poškodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu življenjske dobe

škodi zdravju in okolju. Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite svojo odpadno

EEO, se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca ali službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite spletno mesto seafoodplus.info

Zmanjšanje nevarnih snovi

Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu s krajevno veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot so odredbe

EU REACH, RoHS in Baterije (kjer so vključene) itd. Za izjave o skladnosti glede REACH in RoHS obiščite naše spletno mesto seafoodplus.info

82

Skladnost s predpisi EU

Uporaba na telesu

Naprava ustreza specifikacijam RF za uporabo pri oddaljenosti 0,0 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki naprave, kot sta etui ali tok, ne vsebujejo kovinskih komponent. Napravo držite stran od telesa, da bo zadovoljena zahteva glede razdalje.

Najvišja vrednost SAR, sporočena za to vrsto naprave pri preskušanju v pogojih izpostavljenosti pri prenosu, je 1,05 W/kg.

Izjava

Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava MACHR-W19/MACHR-W29 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive /53/EU.

Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu http:// seafoodplus.info

To napravo je mogoče uporabljati v vseh državah članicah EU.

Upoštevajte nacionalne in lokalne predpise na območju uporabe naprave.

Uporaba te naprave je morda omejena, kar je odvisno od lokalnega omrežja.

Omejitve v 2,4-GHz pasu:

Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km od centra mesta Ny-

Ålesund.

Omejitve v 5-GHz pasu:

V skladu z členom (10) Direktive /53/EU je na embalaži prikazano, da za to radijsko opremo veljajo nekatere omejitve, kadar se prodaja na tržiščih Belgije (BE), Bolgarije (BG),

Češke (CZ), Danske (DK), Nemčije (DE), Estonije (EE), Irske (IE), Grčije (EL), Španije (ES),

Francije (FR), Hrvaške (HR), Italije (IT), Cipra (CY), Latvije (LV), Litve (LT), Luksemburga (LU),

Madžarske (HU), Malte (MT), Nizozemske (NL), Avstrije (AT), Poljske (PL), Portugalske (PT),

Romunije (RO), Slovenije (SI), Slovaške (SK), Finske (FI), Švedske (SE), Združenega kraljestva

(UK), Turčije (TR), Norveške (NO), Švice (CH), Islandije (IS) in Lihtenštajna (LI).

Funkcija WLAN te naprave je na uporabo v notranjih prostorih omejena samo med delovanjem v frekvenčnem razponu od do MHz.

Frekvenčni pasovi in moč

(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah ali območjih. Za več podrobnosti se obrnite na lokalnega operaterja.

(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena v frekvenčnih pasovih, v katerih deluje radijska oprema: Maksimalna moč je pri vseh pasovih manj kot največja mejna vrednost, določena v povezanih usklajenih standardih.

Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, so naslednji: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:

MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

Informacije o dodatni in programski opremi

Nekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni. Izbirne dodatke je po potrebi mogoče kupiti pri pooblaščenem trgovcu. Naslednji dodatki so priporočeni:

Napajalniki: HWXP0 (X predstavlja različne vrste vtičev, ki so lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od vaše regije)

Baterije: HBR1ECW

Priključna postaja: AD11

Miška Bluetooth: AF30

83

Računalniki v nekaterih državah ali regijah nimajo vnaprej nameščenega operacijskega sistema.

Pred uporabo izdelka morate imeti nameščen uradni operacijski sistem.

Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo o skladnosti na naslovu seafoodplus.info

Informacije o izdelku ErP

Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da so njeni izdelki skladni z Direktivo

//ES o izdelkih, povezanih z energijo (ErP). Podrobne informacije o direktivi ErP in uporabniških priročnikih, ki jih zahteva Uredba Komisije, najdete na spletnem mestu: http:// seafoodplus.info

HUAWEI MateBook je opremljen z neodvisnim vhodnim vmesnikom za adapter USB-C. Enote

MateDock ne priključujte na MateBook, ko je izklopljen.

84

Pravna obvestila

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Vse pravice pridržane.

TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE PREDSTAVLJA NOBENEGA JAMSTVA.

Pravilnik o zasebnosti

Če želite bolje razumeti, kako varujemo vaše osebne podatke, preberite pravilnik o zasebnosti na naslovu seafoodplus.info

Za dodatno pomoč

Obiščite seafoodplus.info, kjer boste našli najnovejšo telefonsko

številko in e-poštni naslov za svojo državo ali regijo.

Slike v tem priročniku so zgolj informativne. Videz in lastnosti zaslona se lahko nekoliko razlikujejo, odvisno od dejanske različice izdelka.

85

Русский

Знакомство с MateBook X Pro

1

6

7 8

5

2

3

4

9

10

86

1

3

5

7

Сенсорный экран

Скрытая камера *

Тачпад

USB-C

2

4

6

8

Кнопка питания

Индикатор камеры

Разъем для наушников

Индикатор заряда

9 USB-A 10 Микрофон x 4

* Скрытая камера

MateBook X Pro оснащен скрытой камерой. Чтобы открыть или закрыть камеру, нажмите на кнопку, как показано на рисунке.

Кнопка открытия и закрытия камеры подсоединена к дренажному отверстию на задней панели MateBook X Pro. Если вы случайно прольете немного воды на камеру, она будет выведена через это дренажное отверстие. Помните, что попадание воды на клавиатуру может привести к повреждению компьютера.

87

Включение и зарядка

Включение компьютера

При первом включении MateBook X Pro просто подключите его к сети электропитания.

Компьютер включится автоматически.

При повторном включении MateBook X Pro нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не загорятся индикаторы на клавиатуре.

Принудительное выключение: нажмите и удерживайте кнопку питания дольше 10 секунд. Подобный способ выключения устройства приведет к потере несохраненных данных.

Зарядка компьютера

MateBook X Pro оснащен встроенной заряжаемой батареей, которую можно зарядить с помощью адаптера питания и кабеля USB-C, входящих в комплект поставки. Индикатор мигает (цвет: белый) во время зарядки.

Для зарядки MateBook X Pro можно использовать любой из портов USB-C слева.

88

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

С помощью HUAWEI MateDock 2 к MateBook X Pro можно подключить устройства и аксессуары, например проектор, телевизор или USB-накопитель.

Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и Логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing

Administrator, Inc. в Соединенных Штатах и других странах.

89

Меры предосторожности

Безопасная эксплуатация

• Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени.

• Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к повреждению устройства, сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.

• Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35 °C. Температура хранения устройства: от °C до +45 °C.

• Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном кармане.

• Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен беспрепятственный доступ.

• Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары в соответствии с местными законами и положениями. Не утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары вместе с обычными бытовыми отходами. Неправильное использование аккумуляторной батареи может привести к возгоранию, взрыву и другим опасным последствиям.

Инструкции по утилизации

Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Пользователь обязан утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора, специально предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями.

Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной информации о правилах утилизации

90

электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http:// seafoodplus.info

Сокращение выбросов вредных веществ

Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных веществ в электронном и электрическом оборудования: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http:// seafoodplus.info

Декларация соответствия ЕС

Ношение на теле

Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется на расстоянии 0,0 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела.

Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании в качестве портативного электронного устройства составляет 1,05 Вт/кг.

Декларация

Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство

MACHR-W19/MACHR-W29 соответствует основным требованиям и прочим положениям

Директивы Совета Европы /53/EU.

Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см.

на веб-сайте seafoodplus.info

Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.

При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.

Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).

Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:

Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.

Ограничения в диапазоне 5 ГГц:

В соответствии со статьей 10 (10) директивы /53/EU на упаковке указано, что на данное устройство могут распространяться определенные ограничения при реализации в

Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK), Германии (DE), Эстонии (EE),

Ирландии (IE), Греции (EL), Испании (ES), Франции (FR), Хорватии (HR), Италии (IT),

Кипре (CY), Латвии (LV), Литве (LT), Люксембурге (LU), Венгрии (HU), Мальте (MT),

Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL), Португалии (PT), Румынии (RO), Словении

(SI), Словакии (SK), Финляндии (FI), Швеции (SE), Великобритании (UK), Турции (TR),

Норвегии (NO), Швейцарии (CH), Исландии (IS) и Лихтенштейне (LI).

Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот МГц разрешено использовать только в помещениях.

91

Диапазоны частот и мощность

(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: Некоторые диапазоны частот не используются в определенных странах или регионах. Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.

(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем

Гармонизированном стандарте.

Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности

(излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: Wi-Fi

G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

Информация об аксессуарах и программном обеспечении

Определенные аксессуары не входят в комплект поставки в некоторых странах и регионах. Аксессуары, не входящие в комплект поставки, можно приобрести у авторизованного дилера. Рекомендуется использовать следующие аксессуары:

Адаптеры: HWXP0 (X означает различные типы вилок в зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K)

Аккумуляторные батареи: HBR1ECW

Док-станция: AD11

Bluetooth-мышь: AF30

В некоторые страны и регионы компьютеры поставляются без установленной операционной системы.

Перед использованием компьютера установите на него официальную операционную систему.

Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте seafoodplus.info

Информация об энергопотребляющих устройствах

Компания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет, что ее продукты соответствуют требованиям Директивы об энергопотребляющих устройствах (ErP)

//EC. Более подробную информацию о директиве ErP и руководствах пользователя, требуемых в соответствии с Постановлением Совета Европы, см. на вебсайте: seafoodplus.info

В HUAWEI MateBook используется независимый интерфейс для подключения адаптера

USB-C. Не подключайте MateDock к MateBook, когда он выключен.

92

Уведомления

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Все права защищены.

ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ

ГАРАНТИЙ.

Политика конфиденциальности

Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной информации, описаны в Политике конфиденциальности seafoodplus.info

Дополнительная информация

Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте seafoodplus.info

Рисунки в данном руководстве приведены для справки. Внешний вид и функции экрана могут отличаться в зависимости от фактической модели устройства.

93

Вкладыш к краткому руководству пользователя

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Изготовитель, адрес

Наименование и местонахождение уполномоченного изготовителем лица

(импортера — если партия) в соответствии с требованиями технических регламентов

Таможенного союза

Информация для связи

Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. КНР, , г.

Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд.

(Huawei Technologies Company Limited, Administration

Building, Huawei Technologies Company Limited,

Bantian, Longgang District, Shenzhen, , Китай)

Тел.: +

ООО «Техкомпания Хуавэй»

, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корпус 2

Торговая марка

Наименование и обозначение

Назначение

Характеристики и параметры

Питание

[email&#;protected]

+7 ()

HUAWEI

Ноутбук HUAWEI MateBook X Pro моделей MACHR-

W19 и MACHR-W29

HUAWEI MateBook X Pro - это 13,9-дюймовый ультратонкий ноутбук с дисплеем FullView и процессором Intel ® Core TM i7 U / i5 U 8-го поколения (Whiskey Lake).

Wi-Fi/Bluetooth

Страна производства

• от адаптера питания от сети переменного тока с параметрами питания на выходе: номинальное напряжение: 20 В постоянного тока до 3,25 А; 15 В постоянного тока до 3 А; 12 В постоянного тока до

2 А; 9 В постоянного тока до 2 А; 5 В постоянного тока до 2 А.

Емкость аккумуляторной батареи: Вт•ч/

мА*ч, напряжение В

Китай

94

Правила и условия безопасной эксплуатации

(использования)

Правила и условия реализации

Правила и условия утилизации

Соответствует ТР ТС

Правила и условия монтажа

Правила и условия хранения

Правила и условия перевозки

(транспортирования)

Правила и условия подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию

Ноутбук HUAWEI MateBook X Pro моделей MACHR-

W19 и MACHR-W

ТР ТС / «Электромагнитная совместимость технических средств».

Рекомендуемый адаптер питания HWEP0

(сертификат соответствия № ТС RU seafoodplus.info

):

ТР ТС / «О безопасности низковольтного оборудования»,

ТС / «Электромагнитная совместимость технических средств»

Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха град. С, и относительной влажности не выше 95%.

Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы

3 года.

Монтаж оборудования производится в соответствии с

Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.

Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 10 до плюс 45 град.

С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.

Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний.

Без ограничений

По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования.

Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.

95

Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах

Информация о мерах при неисправности оборудования

Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов.

Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала

В случае обнаружения неисправности оборудования:

• выключите оборудование,

• отключите оборудование от электрической сети,

• обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования

Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год).

Месяц и год изготовления и (или) информация о месте нанесения и способе определения года изготовления

Знак соответствия

96

Вкладыш к краткому руководству пользователя

(только для Республики Беларусь)

1.

Изготовитель, адрес

2.

3.

4.

5.

6.

Торговая марка

Наименование и обозначение

Назначение

Характеристики и параметры

Питание

Administration Building, Huawei Technologies Company

Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, ,

Китай

Тел.: +

HUAWEI

Ноутбук HUAWEI MateBook X Pro моделей MACHR-

W19 и MACHR-W29

HUAWEI MateBook X Pro - это 13,9-дюймовый ультратонкий ноутбук с дисплеем FullView и процессором Intel

®

Core

TM поколения (Whiskey Lake).

i7 U / i5 U 8-го

Wi-Fi/Bluetooth

7.

8.

9.

Страна производства

Правила и условия безопасной эксплуатации

(использования)

Правила и условия монтажа

Правила и условия хранения

• от адаптера питания от сети переменного тока с параметрами питания на выходе: номинальное напряжение: 20 В постоянного тока до 3,25 А; 15 В постоянного тока до 3 А; 12 В постоянного тока до

2 А; 9 В постоянного тока до 2 А; 5 В постоянного тока до 2 А.

Емкость аккумуляторной батареи: Вт•ч/

мА*ч, напряжение В

Китай

Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха град. С, и относительной влажности не выше 95%.

Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы

2 года.

Монтаж оборудования производится в соответствии с

Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.

Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 10 до плюс 45 град.

С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 2 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.

97

Правила и условия перевозки

(транспортирования)

Правила и условия реализации

Правила и условия утилизации

Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний.

Без ограничений

Правила и условия подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию

Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах

Информация о мерах при неисправности оборудования

По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования.

Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.

Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов.

Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала

В случае обнаружения неисправности оборудования:

— выключите оборудование,

— отключите оборудование от электрической сети,

— обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования

Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год).

Месяц и год изготовления и (или) информация о месте нанесения и способе определения года изготовления

Импортер в РБ

Сертификат Наличие и срок действия сертификата соответствия на данную модель можно найти на сайте seafoodplus.info

98

Адаптер питания

HUAWEI модели HWEP0

Краткое руководство пользователя

Благодарим за выбор адаптера питания HUAWEI модели HWEP0 (далее – адаптер).

Дополнительная информация

Прочтите руководство пользователя, входящее в комплект поставки адаптера. Посетите веб-сайт seafoodplus.info, чтобы загрузить руководство пользователя для Вашего адаптера и посмотреть ответы на часто задаваемые вопросы, политику конфиденциальности и другую информацию.

Все изображения и рисунки в данном руководстве, включая (без ограничения) цвет адаптера, размер и пр., приведены для справки. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном seafoodplus.info в настоящем руководстве не подразумевает гарантии, явной или неявной.

Знакомство с адаптером

Предназначен для питания соответствующего телекоммуникационного оборудования с напряжением питания 20 В постоянного тока до 3,25 А; 15 В постоянного тока до 3 А; 12 В постоянного тока до 2 А; 9 В постоянного тока до 2 А; 5 В постоянного тока до 2 А.

HWEP0 — надежный выбор для питания постоянным током предназначенного для него телекоммуникационного оборудования.

Комплект поставки:

Адаптер питания HWEP0 – 1 шт.

Шнур USB Type-C – 1 шт.

Краткое руководство пользователя – 1 шт.

Основные технические характеристики:

Входное напряжение: от сети переменного тока - В, 50/60 Гц. Входной ток 1,8 А.

99

Номинальное напряжение на выходе адаптера: 20 В постоянного тока. Максимальный выходной ток 3,25 А. 15 В постоянного тока. Максимальный выходной ток 3 А. 12 В постоянного тока. Максимальный выходной ток 2 А. 9 В постоянного тока. Максимальный выходной ток 2 А. 5 В постоянного тока. Максимальный выходной ток 2 А.

Инструкция по подключению

1 Вставьте штекер USB шнура в разъем USB адаптера.

2 Соедините штекер USB Type-C шнура с разъемом USB Type-C питаемого оборудования с соответствующими техническими характеристиками по напряжению и току.

3 Подсоедините силовую вилку адаптера к розетке внешней электрической сети переменного тока ~ В.

Меры предосторожности

В данном разделе приведена важная информация по работе и безопасной эксплуатации адаптера и подключенного к нему оборудования. Внимательно прочтите данный раздел перед началом работы.

Не оставляйте адаптер под прямыми солнечными лучами на длительное время.

Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на адаптер или его аксессуары воды или влаги.

Не размещайте адаптер вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.

Не допускайте сгибов, переломов шнура адаптера.

Для подключаемых к сети электропитания устройств розетка должна находиться рядом с адаптером, и к ней должен быть осуществлен беспрепятственный доступ.

Не допускайте падения адаптера питания и не ударяйте его.

Не трогайте адаптер или оборудование мокрыми руками. Это может привести к короткому замыканию, поломкам или поражению электрическим током.

Перед чисткой адаптера вытащите из розетки и отсоедините шнур.

Не используйте химические моющие средства, порошковые очистители или иные химические вещества (например, спирт и бензин) для чистки адаптера и его аксессуаров.

Это может привести к повреждению или возгоранию адаптера. Используйте влажную мягкую антистатическую салфетку для чистки адаптера и его аксессуаров.

Не производите самостоятельную разборку или ремонт адаптера. В случае повреждения отключите адаптер от электрической сети и от оборудования, обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта адаптера.

Рекомендуется отключать адаптер от розетки внешней электрической сети, если оборудование, к которому он подключен, не используется.

Электронное оборудование

Выключайте ваше оборудование в местах, где использование подобных устройств запрещено.

Не используйте данный адаптер, если это может вызвать помехи в работе другого электронного оборудования.

Медицинское оборудование

Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте оборудование, если его использование запрещено.

Безопасность детей

Соблюдайте все меры предосторожности в отношении безопасности детей. Адаптер и его шнуры - не игрушка! Адаптер содержит шнуры, которые представляют опасность удушья.

Храните адаптер в местах, недоступных для детей. Не разрешайте детям облизывать адаптер и его шнур. Данный адаптер и его шнур не предназначены для детей.

Условия эксплуатации, хранения и транспортирования

Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха °С до +40°С, относительной влажности до 95% без конденсации влаги.

Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала.

Срок службы 3 года.

Хранение и транспортирование при температуре окружающего воздуха от °С до +70°С, относительной влажности до 95% без конденсации влаги.

Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний.

Адаптер предназначен для хранения в закрытых помещениях, в заводской упаковке.

Срок хранения 3 года.

Аксессуары

Используйте только оригинальный шнур, разрешенный к применению с этой моделью производителем адаптера. Нарушение этого требования может привести к аннулированию гарантии, нарушению местных норм и правил, а также к другим опасным последствиям.

Информацию о наличии разрешенных аксессуаров можно узнать в месте приобретения данного адаптера.

Инструкция по утилизации

Этот знак обозначает, что данное устройство, не должно уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не должны уничтожаться вместе с неотсортированными бытовыми отходами, а должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной переработки или правильной утилизации.

Для получения более подробной информации о правилах утилизации адаптера обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено адаптер.

Условия реализации

Реализация адаптера осуществляется в заводской упаковке оптовым и розничным способом, без ограничений.

Производственная информация

Торговая марка: HUAWEI

Страна производства: Китай

Дата изготовления устройства (год, месяц, день) соответствует 7,8,9 цифре штрих-кода, нанесенного на …., и определяется следующим образом:

«7» -год изготовления:

год

код

A

B

C

D

E

F

……

……

«8»-месяц изготовления:

месяц

код

1

1

2

2

«9»-день изготовления:

3

3

день 1

код 1

2

2

3

3

4

4

4

4

5

5

5

5

6

6

6

6

7

7

7

7

8

8

8

8

9

9

9

9

10

A

10

A

11

B

11

B

12

C

день 12

код C

13

D

14

E

15

F

16

G

17

H J

18 19

K

20

L

21

M

22

N

день 23

код P

24

R

25

S

26

T

27

V

28

W

29

X

30

Y

31

Z

Для получения более подробной информации посетите веб-сайт http:// seafoodplus.info

Контактная информация

Изготовитель:

Huawei Technologies Company Limited, адрес: КНР, , г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное здание Хуавэй

Текнолоджис Ко., Лтд. (Huawei Technologies Co., Ltd.)

Тел.: +

Уполномоченный представитель в ЕАЭС:

Общество с ограниченной ответственностью «Техкомпания Хуавэй» адрес: , Россия, город Москва, улица Крылатская, дом 17, корпус 2 телефон: +7

E-mail: [email&#;protected]

Соответствие нормативным документам

Характеристики адаптера соответствуют:

Технический регламент Таможенного Союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС /)

Технический регламент Таможенного союза «Электромагнитная совместимость технических средств» (ТР ТС /)

Знак соответствия: EAC

Сертификат соответствия: № ТС RU seafoodplus.info

Уведомления

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Все права защищены.

ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ

КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.

Знайомство з вашим MateBook X Pro

1

Українська

2

3

4

6

7 8

5

9

10

1

3

5

7

Сенсорний екран

Камера в заглибленні *

Сенсорна панель

Порт USB-C

2

4

6

8

Кнопка живлення

Індикатор камери

Роз’єм для гарнітури

Індикатор заряджання

9 Порт USB-A 10 Мікрофон (4)

* Камера в заглибленні

MateBook X Pro обладнано камерою, що розташована в заглибленні. Просто натисніть кнопку, щоб відкрити або приховати камеру, як показано на зображенні.

Кнопку камери з’єднано зі зливним отвором на задній панелі MateBook X Pro. Через нього витікатиме вода, якщо вона потрапить на камеру. Пам’ятайте: вода, пролита на клавіатуру, може спричинити пошкодження вашого комп’ютера.

Увімкнення й заряджання

Увімкнення комп’ютера

Під час першого використання просто підключіть MateBook X Pro до джерела живлення, щоб він увімкнувся.

Під час повторного ввімкнення MateBook X Pro натисніть і утримуйте кнопку живлення, доки не засвітиться клавіатура.

Примусове завершення роботи Натисніть і утримуйте кнопку живлення більше

10 секунд. Пам’ятайте, що ця дія призведе до втрати будь-яких незбережених даних.

Заряджання комп’ютера

MateBook X Pro обладнано вбудованим акумулятором, який можна заряджати за допомогою адаптера й кабелю для заряджання USB-C з комплекту. Індикатор блимає білим під час заряджання.

Ви можете заряджати MateBook X Pro через будь-який із портів USB-C ліворуч.

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

Завдяки HUAWEI MateDock 2 можна використовувати кілька пристроїв і аксесуарів із вашим MateBook X Pro (наприклад, проектор, телевізор або флеш-пам’ять USB) для ще більшої зручності.

HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface та логотип HDMI є торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками HDMI Licensing Administrator,

Inc. в США та інших країнах.

Техніка безпеки

Експлуатація та безпека

• Щоб не погіршився слух, уникайте прослуховування гучної музики протягом тривалого часу.

• Використання неперевірених і несумісних блоків живлення, зарядних пристроїв і акумуляторів може пошкодити пристрій, скоротити тривалість його експлуатації, спричинити пожежу, вибух або нести іншу загрозу.

• Оптимальний діапазон робочих температур складає 0–35 °C. Оптимальний діапазон температур зберігання складає –+45 °C.

• Для запобігання можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного від кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній кишені.

• Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок живлення вставлено в розетку поруч із пристроєм у легкодоступному місці.

• Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове обладнання відповідно до місцевих нормативних положень. Ці пристрої не можна утилізувати як звичайні побутові відходи.

Неправильне використання акумулятора може спричинити пожежу, вибух і становити інші загрози.

Відомості про утилізацію та переробку відходів

Перекреслений знак сміттєвого контейнера на вашому пристрої, акумуляторі, документації або упаковці нагадує, що всі електронні продукти та акумулятори необхідно здавати в різних пунктах збору відходів по закінченні терміну їхньої експлуатації. Їх не можна утилізувати так само, як звичайні побутові відходи. Користувач зобов'язаний утилізувати обладнання в спеціальному пункті збору або за допомогою служби окремої переробки відходів електричного і електронного обладнання (WEEE) і акумуляторів відповідно до місцевого законодавства.

Належний збір та утилізація вашого обладнання забезпечує переробку відходів електричного і електронного обладнання (EEE), яка допомагає зберегти цінні матеріали та захистити здоров'я людей і навколишнє середовище. Неправильне використання, випадкова поломка, пошкодження та/або неналежна утилізація в кінці терміну використання можуть зашкодити здоров'ю людей і навколишньому середовищу. Щоб дізнатися докладніше, де та в який спосіб утилізувати відходи EEE, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця, служби утилізації побутових відходів або відвідайте веб-сайт seafoodplus.info

Зменшення вмісту небезпечних речовин

Цей пристрій і будь-яке електричне додаткове обладнання відповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеження використання певних небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні, таким як положення EU REACH, правила RoHS і положення про використання акумуляторів (за наявності) і т. д. Заяви про відповідність

REACH та RoHS див. на нашому веб-сайті seafoodplus.info

Відповідність нормативним документам ЄС

Робота пристрою під час носіння на тілі

Пристрій відповідає ВЧ-характеристикам, якщо використовується на відстані 0,0 cм від тіла. Переконайтеся, що аксесуари пристрою, наприклад футляр і чохол, не містять металевих компонентів. Тримайте пристрій подалі від тіла, щоб задовольнити вимоги щодо відстані.

Максимальне значення SAR, затверджене для пристроїв цього типу в портативному режимі, становить 1,05 Вт/кг.

Заява

Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій MACHR-W19/MACHR-

W29 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви

/53/EU.

Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна переглянути на веб-сайті seafoodplus.info

Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах ЄС.

Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов країн, де використовується пристрій.

Залежно від місцевої мережі використання цього пристрою може бути обмежено.

Обмеження використання в діапазоні частот 2,4 ГГц.

Норвегія. Цей підрозділ не стосується географічної території в радіусі 20 км від центру м.

Ню-Олесунн.

Обмеження в діапазоні 5 ГГц:

Згідно зі статтею 10 (10) Директиви /53/EU, на упаковці показано, що це радіообладнання підпадає під деякі обмеження, коли воно надходить на ринки Бельгії

(BE), Болгарії (BG), Чеської республіки (CZ), Данії (DK), Німеччини (DE), Естонії (EE),

Ірландії (IE), Греції (EL), Іспанії (ES), Франції (FR), Хорватії (HR), Італії (IT), Кіпру (CY),

Латвії (LV), Литви (LT), Люксембургу (LU), Угорщини (HU), Мальти (MT), Нідерландів

(NL), Австрії (AT), Польщі (PL), Португалії (PT), Румунії (RO), Словенії (SI), Словаччини

(SK), Фінляндії (FI), Швеції (SE), Сполученого Королівства (UK), Турції (TR), Норвегії (NO),

Швейцарії (CH), Ісландії (IS) та Ліхтенштейну (LI).

Функція WLAN пристрою обмежена до використання тільки у приміщеннях за умов роботи у діапазоні частот від до МГц.

Діапазони радіочастот та потужність

(a) Діапазони радіочастот, у яких працює це радіообладнання: Деякі діапазони можуть бути недосяжними у деяких країнах або областях. Детальну інформацію може надати місцевий оператор.

(б) Максимальна потужність радіочастоти, що передається у діапазонах радіочастот, у яких працює радіообладнання: Максимальна потужність у всіх діапазонах менша за найвище граничне значення, визначене у відповідному уніфікованому стандарті.

Номінальні границі діапазонів радіочастот та потужності передачі (яка випромінюється та/або пропускається), які застосовуються для цього радіообладнання наступні: Wi-Fi

G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

Інформація про аксесуари та програмне забезпечення

Деякі аксесуари не є обов'язковими в деяких країнах або регіонах. Необов'язкові аксесуари можна придбати у ліцензованого постачальника відповідно до вимог.

Рекомендується використовувати такі аксесуари:

Адаптери: HWXP0 (X представляє собою різні типи штекерів, які можуть бути C, U,

J, E, B, A, I, R, Z або K, залежно від регіону)

Акумулятори: HBR1ECW

Комп’ютери в певних країнах і регіонах постачаються без попередньо встановленої операційної системи.

Перш ніж користуватися виробом, переконайтеся, що ви встановили офіційну операційну систему.

Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення див. в Декларації відповідності в seafoodplus.info

Інформація про виріб, пов’язаний з енергоспоживанням (ErP)

У цьому документі компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей виріб відповідає директиві про вироби, пов'язані з енергоспоживанням (ErP) //EC. Щоб отримати інформацію про ErP та керівництва користувача, які вимагаються регламентом комісії, відвідайте: seafoodplus.info

HUAWEI MateBook обладнано окремим вхідним інтерфейсом для адаптера USB-C. Не рекомендовано підключати MateDock між адаптером живлення й портом для заряджання

MateBook, оскільки MateDock необов’язковий елемент мережі електроживлення.

СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність

Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd заявляє, що радіообладнання відповідає

Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: seafoodplus.info

Правова інформація

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. Усі права захищено.

ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО З ІНФОРМАЦІЙНОЮ МЕТОЮ Й НЕ МІСТИТЬ

ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.

Політика конфіденційності

Щоб краще розуміти, як ми захищаємо Ваші особисті дані, ознайомтеся з політикою конфіденційності на сторінці seafoodplus.info

Додаткові відомості

Відвідайте сторінку seafoodplus.info, щоб отримати нещодавно оновлені адреси електронної пошти та номери гарячих ліній у вашій країні чи регіоні.

Усі зображення в цьому посібнику наведено тільки для довідки. Вигляд і функції дисплея можуть дещо відрізнятися залежно від фактичної версії виробу.

MateBook X Pro cihazınızı tanıyın

1

6

7 8

5

2

3

4

9

Türkçe

10

1

3

5

7

Dokunmatik ekran

Gömülü kamera *

Dokunmatik yüzey

USB C bağlantı noktası

2

4

6

8

Güç düğmesi

Kamera göstergesi

Kulaklık jakı

Şarj göstergesi

9 USB A bağlantı noktası 10 Mikrofon x 4

* Gömülü kamera

MateBook X Pro cihazınız gömülü kameraya sahiptir. Şekilde gösterildiği gibi kameraya erişmek veya onu gizlemek için düğmeye basmanız yeterlidir.

Kamera düğmesi, MateBook X Pro cihazınızın arkasında bulunan su tahliye deliğine bağlıdır. Kameraya kazara az miktarda su dökerseniz tahliye deliğinden dışarı akacaktır.

Klavyeye su dökülmesinin bilgisayarınıza hasar verebileceğini unutmayın.

Açma ve Şarj Etme

Bilgisayarınızı açma

MateBook X Pro cihazınızı ilk defa kullanırken bir güç kaynağına bağlayın, ardından cihaz açılacaktır.

MateBook X Pro cihazınızı tekrar açtığınızda klavyenin ışığı yanana kadar güç düğmesini basılı tutun.

Zorla kapatma: Güç düğmesini 10 veya daha fazla basılı tutun. Bu işlemin kaydedilmeyen verilerin silinmesiyle sonuçlanacağını unutmayın.

Bilgisayarınızı şarj etme

MateBook X Pro cihazınızda yerleşik şarj edilebilir pil mevcuttur ve cihaz, birlikte gelen adaptör ve USB-C şarj kablosu kullanılarak şarj edilebilir. Gösterge şarj olurken beyaz renkte yanar.

MateBook X Pro cihazınızı sol tarafındaki USB C bağlantı noktalarından birini kullanarak şarj edebilirsiniz.

HUAWEI MateDock 2

USB

USB-C

HDMI VGA USB-C

HUAWEI MateDock 2 sayesinde projektör, TV ya da USB flaş bellek gibi birçok cihazı ve aksesuarı MateBook X Pro cihazınız ile ihtiyaçlarınıza daha uygun şekilde kullanabilirsiniz.

HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI

Licensing Administrator, Inc. şirketinin ABD’deki ve diğer ülkelerdeki ticari markası ya da tescilli markasıdır.

Çalıştırma, Güvenlik, Kullanım Hataları, Taşıma/

Nakliye ve Bakım Onarım Kuralları

Bu bölüm, cihazınızın kullanımıyla ilgili önemli bilgileri içermektedir. Ayrıca cihazın nasıl güvenli kullanılacağı hakkında bilgileri de içermektedir. Cihazınızı kullanmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyun.

Elektronik cihaz

Cihazın kullanılması yasaksa cihazı kullanmayın. Cihazın kullanmayın; bu, tehlikeye veya diğer elektronik cihazlarla çakışmaya neden olur.

Tıbbi ekipmanla çakışma

• Hastaneler ve sağlık tesisleri tarafından belirtilen kurallara ve mevzuata uyun. Cihazınızı, yasaklanan yerlerde kullanmayın.

• Bazı kablosuz cihazlar, işitme cihazlarının veya kalp pillerinin performansını etkileyebilir. Daha fazla bilgi için hizmet sağlayıcınıza danışın.

• Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı önlemek için bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15 cm'lik bir mesafenin korunmasını tavsiye etmektedir. Kalp pili kullanıyorsanız, cihazı kalp pilinin karşı tarafında tutun ve ön cebinizde taşımayın.

Ahize kullanırken kulağınızı koruma

• dinlemeyin.

Olası işitme hasarını önlemek için, uzun süreler boyunca yüksek ses düzeylerinde

• Kulaklığın yüksek ses düzeyinde kullanılması işitme duyunuza zarar verebilir. Bu riski azaltmak için, kulaklık ses ayarını güvenli ve rahat bir düzeye düşürün.

• Araç kullanırken yüksek düzeylere maruz kalma dikkat dağılmasına neden olabilir ve kaza yapma riskinizi yükseltir.

Yanıcıların ve patlayıcıların bulunduğu alanlar

• Cihazı yanıcıların ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde (örneğin benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal fabrikası) kullanmayın. Cihazınızı bu ortamlarda kullanmak patlama ya da yangın riskini yükseltir. Ayrıca, metin olarak veya sembollerle gösterilen yönergelere uyun.

• Cihazı kutu içinde yanıcı sıvılar, gazlar veya patlayıcılarla birlikte depolamayın ya da nakletmeyin.

Trafik güvenliği

• Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç kullanırken kablosuz cihazınızı kullanmayın.

• Sürüşe konsantre olun. İlk sorumluluğunuz güvenli sürüştür.

• RF sinyalleri motorlu araçların elektronik sistemlerini etkileyebilir. Daha fazla bilgi için araç

üreticisine danışın.

Motorlu bir araçta, cihazı hava yastığının üzerine veya hava yastığı açılma bölgesine koymayın. Bu, hava yastığı açıldığındaki şiddetli kuvvetten dolayı sizi yaralayabilir.

• Cihazınızı uçakta ya da binmeden hemen önce kullanmayın. Uçakta kablosuz cihazların kullanımı, kablosuz ağları aksatabilir, uçağın çalışmasında tehlikeye yol açabilir veya yasa dışı olabilir.

Çalışma ortamı

• Tozlu, nemli ve kirli ortamlardan kaçının. Manyetik alanlardan kaçının. Cihazı böyle ortamlarda kullanmak devre arızalarıyla sonuçlanabilir.

• Yıldırımın neden olduğu tehlikelere karşı korumak için gök gürültüsü sırasında cihazınızı kullanmayın.

• İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 35 °C'dir. İdeal depolama sıcaklıkları °C ila +45 °C'dir.

Aşırı sıcak ya da soğuk, cihazınıza veya aksesuarlarınıza zarar verebilir.

• Cihazınızı uzun süre boyunca doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın (bir aracın ön göğsü gibi).

• Cihazınızı ya da aksesuarlarınızı yangın ya da elektrik çarpması tehlikelerinden korumak için yağmur ve nemden kaçının.

• Cihazı, ısıtıcı, mikrodalga fırın, soba, su ısıtıcı, radyatör ya da mum gibi ısı ve ateş kaynaklarından uzak tutun.

• Kulaklığın ya da hoparlörün yakınına iğne gibi sivri metal nesneler koymayın. Kulaklık bu nesneleri çekebilir ve yaralanmayla sonuçlanabilir.

• Cihaz aşırı ısınırsa, cihazı ya da aksesuarları bir süre kullanmayın. Cilt, aşırı ısınmış bir cihaza uzun süre maruz kalırsa, kızarıklık ve daha koyu pigmentasyon gibi düşük sıcaklık yanığı belirtileri ortaya çıkabilir.

• Cihazın antenine dokunmayın. Aksi halde iletişim kalitesi düşebilir.

Çocukların ya da evcil hayvanların cihazı veya aksesuarları ısırmasına ya da emmesine izin vermeyin. Bu, hasar ya da patlamayla sonuçlanabilir.

• Yerel yasa ve yönetmeliklere uyun, diğer insanların özel ve yasal haklarına saygı gösterin.

Taşıma Ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar

• Matebook’unuzu paketlerken, orijinal kutusunu ve paketleme malzemelerini kullanın.

• Matebook’unuzun barkodunun, model ve seri numarasının zarar görmemesine dikkat ediniz.

Bunların okunmaması veya yıpranmış olması durumunda ürününüz garanti kapsamı dışına

çıkacaktır.

• Matebook’unuzu kurarken, kullanırken ve daha sonra bir yer değişikliği esnasında sarsmamaya, darbe, ısı, rutubet ve tozdan zarar görmemesine özen gösteriniz. Bunlardan dolayı ortaya çıkacak problemler Matebook’unuzun garanti kapsamının dışındadır.

Çocuk güvenliği

• Çocukların güvenliğiyle ilgili tüm önlemlere uyun. Çocukların cihazla ya da aksesuarlarıyla oynamasına izin vermek tehlikeli olabilir. Cihaz, yutma tehlikesine yol açabilecek çıkarılabilir parçalara sahiptir. Çocuklardan uzak tutun.

• Cihaz ve aksesuarlarının çocuklar tarafından kullanımı amaçlanmaz. Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanmalıdır.

Aksesuarlar

• Onaylanmamış ya da uyumsuz bir güç adaptörü, şarj cihazı veya pil kullanmak yangın, patlama ya da diğer tehlikelere neden olabilir.

• Yalnızca bu modelle kullanımı cihaz üreticisi tarafından onaylanmış aksesuarları tercih edin.

Diğer tipteki aksesuarların kullanımı garantiyi geçersiz kılabilir, yerel yönetmeliklerle yasaları ihlal edebilir ve tehlikeli olabilir. Lütfen onaylanmış aksesuarların, bulunduğunuz bölgede temin edilip edilemeyeceği konusunda bilgi almak için satıcınıza danışın.

Şarj cihazı güvenliği

• Fişe takılabilen cihazlar için priz çıkışı cihazın yakınına yerleştirilecek ve kolayca erişilebilir olacaktır.

• Kullanımda olmadığı zaman şarj aletini elektrik prizinden ve cihazdan çekin.

• Şarj cihazını düşürmeyin veya darbeye neden olmayın.

Güç kablosu hasarlıysa (örneğin kablo soyulmuş veya kırılmışsa) veya fiş gevşemişse, kabloyu kullanmayı hemen bırakın. Kullanıma devam edilmesi elektrik çarpmasına, kısa devreye ya da yangına yol açabilir.

Güç kablosuna ıslak ellerle dokunmayın veya şarj cihazını çıkarmak için güç kablosundan asılmayın.

• Cihaza veya şarj cihazına ıslak elle dokunmayın. Bu, kısa devreye, hatalı çalışmaya ya da elektrik çarpmasına yol açabilir.

Şarj cihazınızın suya, diğer sıvılara veya aşırı neme maruz kalması durumunda cihazı incelenmesi için yetkili bir Huawei servis merkezine götürün.

• Şarj cihazının IEC/EN/UL'deki Madde 'in gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin olun.

Cihazı yalnızca USB-IF logosu ya da USB-IF uyum programı yerine getirme özelliği taşıyan

ürünlere bağlayın.

Pil güvenliği

• Pil kutuplarını, anahtar, mücevher ya da diğer metal malzemeler gibi iletkenlere bağlamayın.

Bu, pilde kısa devreye ve yaralanmaya ya da yanığa neden olabilir.

• Pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Aşırı ısınırsa piller patlayabilir.

• Pilde değişiklik yapmaya ya da yeniden üretmeye, içine yabancı nesne sokmaya veya sıvı ya da başka sıvılara batırmaya veya maruz bırakmaya çalışmayın. Bu, yangın, patlama ya da diğer tehlikelere yol açabilir.

• Pil sızdırırsa, elektrolitin cildiniz ya da gözlerinize doğrudan temas etmediğinden emin olun.

Elektrolit cildinize temas ederse veya gözünüze sıçrarsa, hemen temiz suyla gözlerinizi yıkayın ve bir doktora danışın.

• Şarj etme veya depolama sırasında pilin şeklinin bozulması, renk değiştirmesi ya da aşırı ısınması durumunda cihazı kullanmayı hemen bırakın ve pili çıkarın. Kullanıma devam edilmesi pilin sızdırmasına, yangına ya da patlamaya yol açabilir.

• Patlayabilecekleri için pilleri ateşe atmayın. Hasarlı piller de patlayabilir.

• Bitmiş pilleri yerel yönetmeliklere uygun olarak elden çıkarın. Hatalı pil, yangın, patlama ya da diğer tehlikelere yol açabilir.

• Çocukların ya da evcil hayvanların pili ısırmasına veya emmesine izin vermeyin. Bu, hasar ya da patlamayla sonuçlanabilir.

• Pili parçalamayın ya da delmeyin veya yüksek dış basınca maruz bırakmayın. Bu, kısa devreye ya da aşırı ısınmaya yol açabilir.

• Cihazı veya pili düşürmeyin. Cihaz ya da pil, özellikle sert zemine düşürülürse hasar görebilir.

• Cihazın bekleme süresi önemli ölçüde düşerse pili değiştirin.

Bu cihazda yerleşik bir pil vardır. Pili kendiniz değiştirmeye çalışmayın. Aksi halde cihaz düzgün çalışmayabilir veya pil zarar görebilir. Kendi güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün

çalıştığından emin olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir Huawei servis merkezine başvurmanızı öneririz.

• Pili yalnızca, IEEE-Std standardına uygun bir şarj etme sistemiyle kullanın. Koşullara uymayan bir pil ya da şarj cihazının kullanımı yangına, patlamaya, sızdırmaya veya diğer tehlikelere yol açabilir.

• Pili yalnızca IEEE-Std standardına uygun bir pille değiştirin. Koşullara uymayan bir pilin kullanımı yangına, patlamaya, sızdırmaya veya diğer tehlikelere yol açabilir.

Pili parçalara ayırmayın ya da açmayın, ezmeyin, bükmeyin, şeklini bozmayın, delmeyin veya kesmeyin. Aksi halde, elektrolit sızıntısına, aşırı ısınmaya, yangına ya da patlamaya yol açabilir.

Pil kutuplarını lehimlemeyin veya pili sökmeyin. Bu, elektrolit sızıntısına, aşırı ısınmaya, yangına ya da patlamaya yol açabilir.

Temizlik ve bakım

• Cihazı ve aksesuarları kuru tutun. Mikrodalga fırın ya da saç kurutma makinesi gibi harici bir ısı kaynağıyla kurutmaya çalışmayın.

• Cihazınızı ya da aksesuarları aşırı sıcak veya soğuğa maruz bırakmayın. Bu ortamlar doğru

çalışmayı engelleyebilir ve yangın ya da patlamaya yol açabilir.

• Cihazın hatalı çalışmasına, aşırı ısınmaya, yangına ya da patlamaya yol açabilecek çarpmaları engelleyin.

• Cihazı temizlemeden veya bakım yapmadan önce kullanmayı bırakın, tüm uygulamaları durdurun ve bağlı olan tüm kabloları çıkarın.

• Cihazı ya da aksesuarları temizlemek için herhangi bir kimyasal deterjan, toz veya diğer kimyasal maddeleri (alkol ve benzin gibi) kullanmayın. Bu maddeler, araçlarda hasara neden olabilir veya yangın tehlikesi ortaya çıkarabilir. Cihazı ve aksesuarları temizlemek için temiz, yumuşak ve kuru bir bez kullanın.

• Kredi kartı ve telefon kartı gibi manyetik şeritli kartları cihazın yakınında uzun süre bırakmayın. Aksi halde manyetik şeritli kartlar hasar görebilir.

• Cihazı ve aksesuarlarını sökmeyin ya da yeniden üretmeyin. Aksi halde garanti geçersiz kılınacak ve üreticinin hasara yönelik sorumluluğu ortadan kalkacaktır. Hasar durumunda, yardım ya da onarım için yetkili bir Huawei servis merkezine başvurun.

• Cihazın ekranı bir çarpmada kırılırsa cihazı kullanmayı hemen bırakın. Kırılan parçalara dokunmayın ya da çıkarmaya çalışmayın. Ardından vakit kaybetmeden yetkili bir Huawei servis merkezine başvurun.

Elden çıkarma ve geri dönüşüm bilgisi

Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, çalışma ömürlerinin sonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiği anlamına gelir; bunlar ev çöplerinin normal atık akışıyla birlikte imha edilmemelidir.

Ekipmanın belirlenmiş bir toplama noktasını ya da atık elektrik ve elektronik ekipmanların

(AEEE) ve pillerin yerel kanunlara göre ayrı olarak geri dönüşümü hizmetini kullanarak atılması kullanıcının sorumluluğudur.

Ekipmanınızın düzgün şekilde toplanması ve geri dönüşümü AEEE atığının kıymetli materyaller muhafaza edilecek ve insan sağlığını ve çevreyi koruyacak şekilde geri dönüşümünün yapılmasını sağlamaya yardımcıdır; çalışma ömrünün sonunda uygun olmayan şekilde işlenmesi, kazara kırılması, hasar görmesi ve/veya uygun olmayan şekilde geri dönüşümünün yapılması sağlığa ve çevreye zararlı olabilir. AEEE atıklarınızı nerede ve nasıl elden çıkaracağınız hakkında daha fazla bilgi için, lütfen yerel makamlarla, bayiniz ile ya da ev atıkları imha servisiyle iletişime geçin veya seafoodplus.info adresini ziyaret edin.

Zararlı maddelerin azaltılması

Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarlar, EU REACH, RoHS ve Pil (varsa) mevzuatları gibi elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli zararlı maddelerin kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel kanunlarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen seafoodplus.info web sitesini ziyaret edin.

AB mevzuatına uygunluk

Vücuda takarak kullanma

Cihaz, vücudunuza 0,0 cm uzaklıkta kullanılırken RF özelliklerine uygundur. Cihaz kılıfı ve cihaz tutucu gibi aksesuarların metal bileşenlerden oluşmadığından emin olun. Bu gereksinimi karşılamak için cihazı vücudunuzdan uzak tutun.

Onaylama bilgisi (SAR)

Bu cihaz, radyo dalgalarına maruz kalma konusundaki yönergeleri yerine getirmektedir.

Cihazınız düşük güçlü radyo ileticisi ve alıcısıdır. Cihaz, uluslararası yönergeler tarafından tavsiye edildiği üzere, radyo dalgalarına maruz kalma ile ilgili limitleri aşmayacak şekilde tasarlanmıştır.

Bu kılavuzlar bağımsız bilimsel kuruluş olan İyonize Olmayan Radyasyondan Korunma

Uluslararası Kurulu (ICNIRP) tarafından geliştirilmiştir, yaş ve sağlık durumuna bakılmaksızın tüm kullanıcıların güvenliğini garanti etmek üzere tasarlanmış güvenlik önlemlerini kapsar.

Özgül Emilim Oranı (SAR), bir cihazı kullanırken vücut tarafından emilen radyo frekans enerjisi miktarını ölçen ölçü birimidir. SAR değeri, laboratuvar koşullarında onaylanmış en yüksek onaylı güç düzeyinde belirlenir, ancak cihazın çalışır durumdayken gerçek SAR düzeyi, bu değerin oldukça altında olabilir. Bunun nedeni, cihazın ağa erişim için gereken asgari gücü kullanacak şekilde tasarlanmış olmasıdır.

Avrupa tarafından kabul edilen SAR sınırı 10 gramdan fazla doku için 2,0 W/kg ortalamadır ve bu cihaz için en yüksek SAR değeri bu sınırla uyumludur.

Taşınabilir maruz kalma koşullarında test edilirken bu cihaz tipi için en yüksek SAR değeri 1,05

W/kg'dır.

Bildirim

Bu belgeyle, Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın MACHR-W19/MACHR-W29 /53/EU

Direktifinin esas gereksinimleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.

Uygunluk Beyanı’nın en son tarihli ve geçerli nüshası seafoodplus.info

üzerinden görülebilir.

Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.

Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın.

Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir.

2,4 GHz bandında kısıtlamalar:

Norveç: Ny-Ålesund merkezinden 20 km'lik etki alanı içerisindeki coğrafik alanda bu alt bölüm uygulanamaz.

5 GHz bandındaki kısıtlamalar:

/53/EU Yönetmeliği Madde 10’a (10) göre bu telsiz ekipmanın ambalajında Belçika (BE),

Bulgaristan (BG), Çek Cumhuriyeti (CZ), Danimarka (DK), Almanya (DE), Estonya (EE), İrlanda

(IE), Yunanistan (EL), İspanya (ES), Fransa (FR), Hırvatistan (HR), İtalya (IT), Kıbrıs (CY),

Letonya (LV), Litvanya (LT), Lüksemburg (LU), Macaristan (HU), Malta (MT), Hollanda (NL),

Avusturya (AT), Polonya (PL), Portekiz (PT), Romanya (RO), Slovenya (SI), Slovakya (SK),

Finlandiya (FI), İsveç (SE), İngiltere (UK), Türkiye (TR), Norveç (NO), İsviçre (CH), İzlanda (IS) ve Liechtenstein (LI) pazarında bazı kısıtlamalara tabi olacağı gösterilmektedir.

Bu cihazın WLAN özelliği ila MHz frekans aralığında çalışırken sadece kapalı mekânda kullanımla sınırlanmıştır.

Frekans Bantları ve Güç

(a) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantları: Bazı bantlar tüm ülkeler veya tüm bölgelerde kullanılamayabilir. Daha fazla detay için yerel operatörünüze başvurun.

(b) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantlarında iletilen maksimum radyo frekans gücü: Tüm bantlar için maksimum güç ilgili Harmonize Standartta belirlenmiş en yüksek sınır değerin altındadır.

Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen (ışıma ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri aşağıdadır: Wi-Fi G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: MHz: 23 dBm, MHz: 23 dBm, MHz: 14 dBm.

Aksesuarlar ve Yazılımla ilgili Bilgiler

Bazı aksesuarlar, belirli ülkeler veya bölgelerde opsiyoneldir. Opsiyonel aksesuarlar gerekli hallerde lisanslı bir bayiden satın alınabilir. Aşağıdaki aksesuarlar tavsiye edilir:

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir