sıvı kremalı sütlaç tarifi / Philips Viva Collection Йогуртница HD/00 Local Recipe Booklet | Manualzz

Sıvı Kremalı Sütlaç Tarifi

sıvı kremalı sütlaç tarifi

Philips Viva Collection Йогуртница HD/00 Local Recipe Booklet

Dairy maker Йогуртница с функцией пароварки TR RU Giriş Katkı veya koruyucu madde içermeyen taze ve doğal sütlü yiyecekler Введение Свежие и натуральные молочные продукты без добавок и консервантов Söz konusu ailenizin beslenmesi olduğunda, sağlığınız için yoğurt, peynir ve sütlü tatlılar kadar yararlı çok az besin bulunur. Örneğin, sağlıklı probiyotik bakteriler, protein, vitaminler ve kalsiyum içeren yoğurt, sindirim sisteminizi çalıştırır ve kemiklerinizle bağışıklık sisteminizi güçlü tutar. İsterseniz atıştırmalık olarak veya kahvaltılık gevreklerin üzerinde, isterseniz baharatlı dip soslar, yardımcı yemekler ve tatlılar halinde tüketin, süt ürünleri kendinizi daha tok hissetmenizi sağlar ve dengeli bir günlük beslenmenin vazgeçilmez bir parçasını oluşturur! Dairy maker, yapay katkı maddeleri, şeker ve koruyucu madde içermeyen farklı yoğurt, peynir ve sütlü tatlı çeşitleri hazırlamanıza yardımcı olur. Ayrıca yalnızca en taze ve en doğal malzemelerle evde hazırlanan yiyeceklerden alabileceğiniz krema kıvamında ve yumuşacık süt ürünlerinin benzersiz tadını da fark edeceksiniz. Когда речь идет о приготовлении домашней пищи, есть лишь немного продуктов, способных по своим полезным качествам сравниться с йогуртом, творогом и молочными десертами. Йогурт, богатый пребиотиками, белками, витаминами и кальцием, поддерживает работу пищеварительного тракта, а также укрепляет костную ткань и иммунитет. Молочные продукты, которые обладают высокой питательной ценностью и являются неотъемлемой частью сбалансированного рациона, можно использовать с мюсли для легкого перекуса, а также ингредиента для приготовления завтраков, супов, гарниров, соусов и десертов! Йогуртница позволяет готовить различные типы йогуртов, творог и молочные десерты без искусственных добавок, сахара и консервантов. Вы также оцените непревзойденный мягкий сливочный вкус домашних продуктов, приготовленных из самых свежих и натуральных ингредиентов. Sağlıklı buhar teknolojisiyle pişirilen yiyecek çeşitleri Yeterli besini almanızı sağlayan dengeli ve ilgi çekici bir diyet uygulayın. Buhar işlevini kullanarak sevdiğiniz diğer tüm yiyecekleri tadını, tazeliğini ve besin değerini en iyi şekilde koruyacak biçimde pişirin. çeşitlilik Gıda çeşitleri (beş gıda grubunun her birinden seçilen çeşitler) Sağlıklı beslenme Sağlıklı pişirme yöntemi Buharlı pişirme, gıdaların vitamin ve mineral değerlerinin büyük bölümünün korunmasını sağlayan en sağlıklı pişirme yöntemlerinden biridir. Malzemeler üzerinde tam kontrol Разнообразные и полезные блюда, приготовленные с помощью пара Сбалансированный и разнообразный рацион обеспечивает необходимый организму объем питательных элементов. Благодаря функции приготовления на пару блюда сохраняют вкус, свежесть и питательную ценность. Разнообразие Здоровое питание Здоровый способ приготовления Doğal ve taze malzemelerle hazırlanmış saf yiyecekler yemek iyi beslenmenin temelini oluşturur. Разнообразие продуктов (из 5 групп продуктов) Приготовление на пару — один из самых полезных способов обработки пищи, который позволяет сохранить большую часть витаминов и минералов. Контроль качества продуктов Основа здорового питания — блюда из натуральных и свежих ингредиентов. Kullanımı kolay 6 program: 6 простых запрограммированных режимов: Ön ayarlı programlar, mükemmel sonuca ulaşmak için doğru süreyi ve sıcaklığı kullanmanıza yardımcı olurken, tarif kitabı da çeşitli lezzetli yemeklerin hazırlanması sırasında adım adım rehberlik sağlar. Запрограммированные режимы позволяют добиться идеального результата за счет правильно установленной температуры и времени приготовления. В книге с рецептами приведены пошаговые инструкции по приготовлению разнообразных вкусных блюд. • • • • • • Tek porsiyon yoğurt (x 6 kap) Aile boyu yoğurt (2 l) Aile boyu süzme yoğurt (2l) Taze peynir (2 l) Sütlü tatlı (x 6 kap) Buharlı Pişirme • • • • • • Порционный йогурт (x 6 стаканов) Семейная порция йогурта (2 л) Семейная порция густого йогурта (2 л) Творог (2 л) Молочный десерт (x 6 стаканов) Приготовление на пару TR Neden süt ürünleri tüketmeliyiz? Süt ürünleri, dişlerimizin ve kemiklerimizin sağlıklı olması ve osteoporoz riskinin azalması için ihtiyaç duyduğumuz proteinler, vitaminler, mineraller ve kalsiyum açısından mükemmel birer kaynaktır. Bu nedenle, tüm aile için günlük besin alımının önemli bir parçasını oluşturan süt ürünleri özellikle çocuklar, bebek bekleyen anneler ve yaşlılar için temel gereksinimdir. Birçok yoğurt türünde Lactobacillus bulgaricus ve Streptococcus thermophiles gibi “iyi bakteriler” bulunur. Bu bakteriler, sindirim ve bağışıklık sisteminizi güçlendirir ve bağırsak mikroflorasının dengesinin korunmasına yardımcı seafoodplus.infoğurdun yüksek kolesterol değerlerinin düşürülmesine ve yüksek tansiyon riskinin azaltılmasına yardımcı olabildiğine ilişkin kanıtlar da bulunmaktadır. Neden ev yapımı süt ürünlerini tercih etmeliyiz? Yüksek kaliteli doğal malzemeler Modern süpermarketlerde çoğu yapay renklendiriciler, aromalar ve koruyucu maddeler içeren birçok hazır yoğurt ve peynir çeşidi sunulmaktadır. Oysa evinizde dilediğiniz sütü, canlı kültürleri ve tamamen RU doğal malzemeleri kullanarak süt ürünlerini istediğiniz şekilde yapabilirsiniz. Ailenizin aldığı besinlerin özel olarak seçtiğiniz en doğal ve yüksek kaliteli malzemelerle hazırlandığını bilmenin rahatlığını yaşarsınız. Tazelik garantisi Marketten aldığınız süt ürünleri haftalarca rafta bekliyor olabilir. Oysa evde yapılan süt ürünleri hemen yenmeye hazırdır ve son derece taze olduğundan emin olabilirsiniz. Üstelik daha da lezzetli olan ev yapımı süt ürünleri, sindirim ve bağışıklık sisteminizin sağlığını korumak için ihtiyaç duyduğunuz “iyi bakterileri” daha yoğun bir oranda içerir. Çeşit bolluğu Dairy maker, çeşitli aromalar, dokular ve kıvamlarla deneyler yapma özgürlüğü sunarak farklı lezzetler elde etmenizi sağlar. Sağlıklı bir kahvaltı, atıştırmalık veya tatlı hazırlamak için yoğurtlarınıza taze meyveler, kahvaltılık gevrek, bal veya reçel eklemeyi deneyin. Bu denli çok seçenekle tüm aile bireylerini memnun edecek çeşitler bulacağınızdan şüpheniz olmasın. Kendi süt ürünlerinizi yapmanın gururu Daha taze, sağlıklı ve lezzetli: Bazı kültürlerde, ev yapımı süt ürünleri geleneği nesilden nesle aktarılmaktadır. Günümüzde, süt ürünlerini evde yapmanın çok zahmetli bir iş olduğuna ilişkin bir algı oluşmuştur. Fakat Dairy maker ile süt ürünlerini evde başarıyla hazırlamak için gereken tüm araçlara ve rehberliğe sahip olursunuz. Evinizde kendi süt ürünlerinizi yapmanın gururunu taşıyabilirsiniz. Süt Ürünleri ve Daha Fazlası! Çeşitlilik dengeli beslenmenin temelini oluşturduğu için Dairy maker sağlıklı buharlı pişirme işleviyle çok çeşitli başka yiyecekler hazırlama esnekliği sunar. Sadece “Buhar” düğmesine basıp dilediğiniz pişirme süresini girerek en sevdiğiniz yiyecekleri buharda mükemmel şekilde pişirebilirsiniz. Hazırladığınız taze süt ürünlerini dip sos veya yardımcı yemek olarak kullanabilirsiniz. İpucu: Sebze, et veya pirinci buharda pişirerek bebeğiniz için besleyici püre veya çorbalar hazırlayabilirsiniz. 6 cam kabı kullanarak tek kişilik porsiyonlar hazırlayabilirsiniz. Почему необходимо употреблять молочные продукты? натуральными, высококачественными продуктами, тщательно отобранными лично вами. Молочные продукты — прекрасный источник белков, витаминов, минералов и кальция, который необходим для поддержания здоровья зубов и костей и снижения риска остеопороза. Поэтому молочные продукты являются важной составляющей семейного рациона. Их употребление особенно важно для детей, беременных женщин и пожилых людей. Многие виды йогурта также содержат так называемые “полезные бактерии”, например Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophiles. Они помогают пищеварению, поддерживают иммунитет и баланс микрофлоры. Существуют данные, что йогурт снижает уровень холестерина в крови и сокращает риск гипертонии. Гарантия свежести Готовые молочные продукты могут храниться на полках магазина неделями, домашние же готовятся непосредственно перед употреблением, поэтому вы уверены в их свежести. Они не только выигрывают по вкусовым качествам, но и отличаются более высокой концентрацией полезных бактерий, которые поддерживают вашу иммунную и пищеварительную системы. Почему стоит отдавать предпочтение домашним молочным продуктам? Разнообразие выбора Йогуртница с функцией пароварки позволяет экспериментировать с ароматами, текстурой и консистенцией, поэтому каждый день вы можете наслаждаться разными вкусами. Добавьте в йогурт свежие фрукты, мюсли, мед или джем и подавайте на завтрак, полдник или в качестве десерта. Благодаря такому разнообразию выбора, вы угодите каждому члену семьи. Высококачественные натуральные ингредиенты В современных супермаркетах представлен широкий ассортимент йогуртов и творога. Во многие продукты добавлены искусственные красители, ароматизаторы и консерванты. Приготовление молочных продуктов дома — это возможность сделать все по своему рецепту: выбрать молоко, живые культуры и использовать только натуральные ингредиенты. Вы будете уверены, что ваша семья питается Гордитесь созданием собственных молочных продуктов Во многих странах секрет приготовления молочных продуктов передается из поколения в поколение. В наши дни распространено мнение, что молочные продукты сложно приготовить в домашних условиях, но благодаря йогуртнице с функцией пароварки этот процесс станет намного проще. Вы будете гордиться тем, что сами приготовили молочные продукты. Молочные продукты и не только! Поскольку в основе здорового питания лежит разнообразие, йогуртница с функцией пароварки дарит вам возможность приготовления различных блюд с помощью функции приготовления на пару. Просто нажмите кнопку режима приготовления на пару, установите время приготовления и по окончании программы наслаждайтесь вкусом любимых блюд на пару. Совет: Приготовленные на пару овощи, мясо или рис можно измельчить и приготовить питательное пюре или крем-суп для ребенка. Используйте 6 стеклянных стаканов в комплекте для приготовления отдельных порций. TR RU İpuçları ve Öneriler Полезные советы •Pişirmeye başlamadan önce cihazın su haznesinin suyla dolu olduğundan emin olun; bir dolum, tüm pişirme işlemi için yeterlidir. •Перед началом приготовления всегда проверяйте резервуар для воды — он должен быть наполнен. Полного резервуара хватает на один цикл приготовления. •Pastörize süt kullanmanızı öneririz. İşlenmemiş süt kullanırsanız sütü kullanmadan önce mutlaka kaynatarak yeniden normal oda sıcaklığına gelene kadar soğutun. •En iyi sonuca ulaşmak için tüm malzemelerin oda sıcaklığında olmasına dikkat edin. •Sağlık açısından çeşitli faydalar elde etmek için farklı canlı kültür türleri kullanın. Tek porsiyon yoğurt Порционный йогурт Sayfa Стр Aile boyu yoğurt Семейная порция йогурта Aile boyu süzme yoğurt Семейная порция густого йогурта Sayfa Sayfa Стр Стр •Her yoğurt yapımında bir “maya” kullanmanız gerekir. İlk seferinde canlı ve aktif kültürler içeren hazır yoğurt kullanın. Bundan sonraki her yoğurt yapışınızda bir sonraki yoğurdunuz için ml yoğurdu maya olarak kullanmak üzere bir kenara ayırın. Bir sonraki yoğurdunuz için maya olarak yeniden kullandığınız her yoğurttan sonra, yoğurdun içindeki aktif enzim miktarı azalır. 6 seferden sonra maya olarak tekrar marketten alacağınız yoğurdu veya enzimleri kullanmanız gerekir. •Maya olarak kuru enzimin kullanıldığı bir yoğurt hazırlamak isterseniz lütfen enzim paketindeki yönergeleri uygulayın. •Tam yağlı, %2 yağlı veya yağsız süt ile yoğurt yapabilirsiniz. Ancak yüksek oranda yağ içeren sütler kesinlikle daha yoğun ve krema kıvamında bir sonuç elde etmenizi sağlar. •Yoğurdun fermantasyon süresi ne kadar uzun olursa kıvamı ve ekşiliği de o oranda artar. Fermantasyon süresini artı ve eksi düğmelerini kullanarak elle ayarlayabilirsiniz. Kıvam ile ekşilik arasındaki en iyi dengenin saatte sağlandığı belirlenmiştir. •Süzme yoğurt için Süzme Yoğurt ayarını kullanın ve süzgeç aksesuarının yardımıyla fazla sıvıyı süzüseafoodplus.infoğurdunuzun ulaşmasını istediğiniz kıvama bağlı olarak, yoğurdu birkaç dakikadan bir geceye kadar dilediğiniz süre boyunca süzebilirsiniz. •Рекомендуем использовать пастеризованное молоко. Сырое молоко советуем прокипятить и остудить до комнатной температуры. •Для оптимальных результатов используйте ингредиенты комнатной температуры. •Используйте разные живые бифидокультуры и наслаждайтесь разнообразными и полезными блюдами. •Для приготовления домашнего йогурта вам потребуется закваска. При первом приготовлении используйте готовый йогурт с живыми бактериями. Каждый раз при приготовлении йогурта оставляйте мл для закваски следующей порции. Количество активных ферментов в йогурте сокращается с каждым последующим циклом закваски. Через 6 циклов для закваски необходимо использовать покупной йогурт или ферменты. •При приготовлении йогурта с использованием сухих ферментов следуйте инструкциям на упаковке. •Для приготовления йогурта можно использовать цельное молоко, молоко 2 % жирности, а также обезжиренное молоко. Чем выше жирность молока, тем более густой и кремообразной будет консистенция йогурта. •Чем дольше ферментируется йогурт, тем более густым и кислым он становится. Время закваски можно настроить вручную с помощью кнопок “+” и “-”. Согласно нашим данным, для достижения оптимальных вкусовых качеств и консистенции требуется часов. •Для приготовления греческого йогурта используйте режим густого йогурта, затем сцедите лишнюю жидкость при помощи фильтра. В зависимости от желаемой консистенции йогурта процеживание может занять от нескольких минут до 12 часов. Lor peyniri Творог Sayfa Стр Sütlü tatlı Молочный десерт Sayfa Стр Buharlı Pişirme Приготовление на пару Sayfa Стр Tek porsiyon yoğurt Порционный йогурт Tek porsİyon yoğurt Порционный йогурт 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 Tek porsiyon yoğurt Порционный йогурт TR RU Kaplarda doğal yoğurt Натуральный порционный йогурт Bu yoğurdu keçi, inek veya koyun sütüyle yapabilirsiniz. Такой йогурт можно приготовить на основе козьего, коровьего или овечьего молока. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: 6 Kişilik Время подготовки: Время приготовления йогурта: 6 порций 5 dakika 9 saat Malzemeler 1 litre süt (oda sıcaklığında) ml veya 6 yemek kaşığı yoğurt (oda sıcaklığında) veya yoğurt kültürü Ингредиенты 1 л молока (комнатной температуры) мл или 6 ст. л. йогурта (комнатной температуры) или йогуртовой закваски •Cihazı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti cihazın üzerine yerleştirin, kapları ve malzemeleri hazır bulundurun. •Подготовьте прибор: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте стаканы и необходимые ингредиенты. •Kapları, 1 yemek kaşığı yoğurt (sonradan eklenecektir) ve karıştırmak için yeterli yer bırakarak sütle doldurun. Kapları (kapaksız olarak) sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Ön ısıtma işlemini başlatmak için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine basın. •Ön ısıtma 18 dakika sürer ve tamamlandığında cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) kapağı çıkarma ve sütü soğumaya bırakma zamanının geldiğini belirtir. Kapağı çıkartın ve düğmesine basın. •Süt soğuduktan sonra (yaklaşık 40 dakika sürer), cihaz dakikada bir tekrarlanarak 5 sesli uyarı daha verir. Her bir kaba bir yemek kaşığı yoğurt ekleyip karıştırın. Cihazın kapağını kapatın ve devam etmek için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine yeniden basın. •Ayarlanan pişirme süresi dolduğunda cihaz sesli bir uyarı verir ve 1 dakika sonra bekleme moduna geçseafoodplus.infoğurt kaplarını çıkarın ve kapaklarını kapatarak daha fazla fermente olmasını önlemek için buzdolabında saklayıseafoodplus.infoğurt 2 saat içinde yenmeye hazır hale gelir; ancak en iyi lezzete ve kıvama 12 saat sonra ulaşıseafoodplus.infoğurt 1 hafta boyunca buzdolabında güvenle saklanabilir. Not: Cam kaplarda yoğurt hazırlamadan önce kapların kapaklarını mutlaka çıkarın. Pişirme işlemi tamamlandığında kapakları yeniden takarak yoğurdunuzu soğutup saklamaya hazır hale getirin. İpucu: •Yoğurdu kaplarda servis edebilir veya daha geniş kaselere aktararak üzerine kuru üzüm veya taze meyve dilimleri gibi süslemeler ekleyebilirsiniz. 10 5 минут 9 часов •Налейте молоко в стаканы. Оставьте место для 1 ст. ложки йогурта (нужно добавить позже), а также учтите, что при добавлении йогурта содержимое стакана нужно перемешать - он не должен быть наполнен до краев. Поставьте стаканы (без крышек) в корзину и закройте крышку йогуртницы. •Для начала нагрева нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •Нагрев длится 18 минут, затем прибор издает 5 звуковых сигналов через каждую минуту, напоминая о необходимости снять крышку и остудить молоко. Снимите крышку и нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •После того как молоко остынет (это займет примерно 40 минут), прибор издаст 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту. Добавьте в каждый стакан столовую ложку йогурта и перемешайте содержимое чистой ложкой. Для продолжения программы приготовления накройте прибор крышкой и снова нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •По истечении установленного времени приготовления раздастся звуковой сигнал, и через 1 минуту прибор перейдет в режим ожидания. Достаньте стаканы с йогуртом, закройте их крышками и уберите в холодильник для прекращения процесса ферментации. Йогурт будет готов к употреблению через 2 часа, однако оптимальной консистенции и вкуса он достигнет через 12 часов. Йогурт можно хранить в холодильнике в течение 1 недели. Примечание. Всегда снимайте крышки со стеклянных стаканов перед приготовлением йогурта. По окончании приготовления закрывайте стаканы крышками перед тем, как убрать йогурт в холодильник. Совет: •Подавайте йогурт в стаканах или переложите его в креманки, украсив изюмом или нарезанными свежими фруктами. 11 Tek porsiyon yoğurt Порционный йогурт TR RU Çilekli yoğurt Йогурт с клубникой Meyveli yoğurtlar, mükemmel bir atıştırmalık veya sağlıklı bir tatlı olarak tüketilebilir. Taze meyve kompostosu veya reçel kullanarak meyveli yoğurtlar hazırlayabilirsiniz. Фруктовые йогурты идеальны в качестве перекуса или десерта. Для их приготовления можно использовать сироп из свежих фруктов или джем. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: 6 Kişilik Время подготовки: Время приготовления йогурта: 6 порций 15 dakika 9 saat Malzemeler 1 litre süt (oda sıcaklığında) ml veya 6 yemek kaşığı yoğurt (oda sıcaklığında) veya yoğurt kültürü 1 yk şeker g dilimlenmiş çilek Ингредиенты 1 л молока (комнатной температуры) мл или 6 ст. л. йогурта (комнатной температуры) или йогуртовой закваски 1 ст. ложка сахара г клубники, нарезанной ломтиками •Öncelikle çilek kompostosunu hazırlayın. Bir sos tenceresinde 1 yemek kaşığı şekerle g çileği karıştırın. Kaynadıktan sonra altını kısarak dakika boyunca hafif ateşte kaynatmaya devam edin. Meyve kompostosunu soğumaya bırakın. •Сначала приготовьте клубничный сироп. В кастрюле смешайте 1 ст. ложку сахара и г клубники, доведите до кипения и уменьшите нагрев. Тушите в течение минут и остудите. •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti cihazın üzerine yerleştirin ve kapları, sütü ve soğutulmuş kompostoyu hazır bulundurun. •6 kabın tabanına kaşıkla çilek kompostosu koyun ve üzerini sütle doldurun. Kaplarda 1 yemek kaşığı yoğurt (sonradan eklenecektir) ve karıştırmak için yeterli yer bırakın. Kapları (kapaksız olarak) sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Ön ısıtma işlemini başlatmak için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine basın. •Ön ısıtma 18 dakika sürer ve tamamlandığında cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) kapağı çıkarma ve sütü soğumaya bırakma zamanının geldiğini belirtir. Kapağı çıkartın ve düğmesine basın. •Süt soğuduktan sonra (yaklaşık 40 dakika sürer), cihaz dakikada bir tekrarlanarak 5 sesli uyarı daha verir. Her bir kaba bir yemek kaşığı yoğurt ekleyip karıştırın. Cihazın kapağını kapatın ve devam etmek için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine yeniden basın. •Ayarlanan pişirme süresi dolduğunda cihaz sesli bir uyarı verir ve 1 dakika sonra bekleme moduna geçseafoodplus.infoğurt kaplarını çıkarın ve kapaklarını kapatarak daha fazla fermente olmasını önlemek için buzdolabında saklayıseafoodplus.infoğurt 2 saat içinde yenmeye hazır hale gelir; ancak en iyi lezzete ve kıvama 12 saat sonra ulaşıseafoodplus.infoğurt 1 hafta boyunca buzdolabında güvenle saklanabilir. İpucu: •Diğer orman meyvelerinden yapılan komposto veya reçellerle de lezzetli yoğurtlar hazırlayabilirsiniz. Ahududu, yaban mersini, böğürtlen, vişne, frenk üzümü veya kuş üzümü eklemeyi deneyin. 12 15 минут 9 часов •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте стаканы, молоко и охлажденный сироп. •Налейте на дно каждого стакана приготовленный клубничный сироп, добавьте молоко. При этом оставьте место для 1 seafoodplus.info йогурта (нужно добавить позже), а также учтите, что при добавлении йогурта содержимое стакана нужно перемешать - он не должен быть наполнен до краев. Поставьте стаканы (без крышек) в корзину, закройте крышку йогуртницы. •Для начала нагрева нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •Нагрев длится 18 минут, затем прибор издает 5 звуковых сигналов через каждую минуту, напоминая о необходимости снять крышку и остудить молоко. Снимите крышку и нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •После того как молоко остынет (это займет примерно 40 минут), прибор подаст 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту. Добавьте в каждый стакан столовую ложку йогурта и перемешайте содержимое чистой ложкой. Для продолжения программы приготовления накройте прибор крышкой и снова нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •По истечении установленного времени приготовления раздастся звуковой сигнал и через 1 минуту прибор перейдет в режим ожидания. Достаньте стаканы с йогуртом, закройте их крышками и уберите в холодильник для прекращения процесса ферментации. Йогурт будет готов к употреблению через 2 часа, однако оптимальной консистенции и вкуса он достигнет через 12 часов. Йогурт можно хранить в холодильнике в течение 1 недели. Совет. •Для приготовления йогурта также отлично подходят сиропы и джемы из других ягод или фруктов. Используйте малину, чернику, ежевику, вишню, черную или красную смородину, персики, груши, абрикосы и т.д. 13 Tek porsiyon yoğurt Порционный йогурт TR RU Ballı ve kuruyemişli yoğurt Йогурт с медом и орехами Bal ve kuruyemişler önemli vitaminler ve mikro besinler içerir. Bu malzemeleri yoğurdunuza ekleyerek lezzetli ve sağlıklı bir kahvaltı veya ikindi çayı için güzel bir atıştırmalık hazırlayabilirsiniz. Мед и орехи богаты необходимыми организму витаминами и микроэлементами – йогурт с медом и орехами станет отличным началом дня или замечательным полдником. Hazırlama süresi: Yoğurt yapma süresi: 6 kişilik Время подготовки: Время приготовления йогурта: Количество порций: 5 dakika 9 saat Malzemeler 1 litre süt (oda sıcaklığında) ml veya 6 yemek kaşığı yoğurt (oda sıcaklığında) veya yoğurt kültürü 6 yemek kaşığı bal 90 g veya 6 yemek kaşığı kavrulmuş ve kıyılmış kuruyemiş Ингредиенты 1 л молока (комнатной температуры) мл или 6 ст.л. йогурта (комнатной температуры) или закваски для йогурта 6 ст.л. меда 90 г или 6 ст.л. молотых обжаренных орехов •Dairymaker’ı hazırlayın: Su deposunu maksimum düzeye kadar suyla doldurun, cihazın üzerindeki sepeti ayarlayın ve kapları, sütü, balı ve kuruyemişleri hazır bulundurun. •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте стаканы, молоко и мед. •Положите по 1 столовой ложке меда в каждый стакан и налейте молоко. При этом оставьте место для 1 seafoodplus.info йогурта (нужно добавить позже), а также учтите, что при добавлении йогурта содержимое стакана нужно перемешать – он не должен быть наполнен до краев. Установите стаканы без крышек в корзину и закройте крышку йогуртницы. •Нажмите кнопку приготовления порционного йогурта – начнется процесс пастеризации молока. •Процесс пастеризации молока длится 18 минут. По окончании пастеризации прозвучат 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту, напоминая о необходимости снять крышку и остудить молоко. Сняв крышку, нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •После того как молоко остынет (это займет примерно 40 минут), снова прозвучат 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту, чтобы привлечь Ваше внимание. Добавьте 1 seafoodplus.info йогурта в каждый стакан и перемешайте содержимое. Для продолжения программы накройте прибор крышкой и снова нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •По истечении установленного времени приготовления прозвучит звуковой сигнал, и через 1 минуту прибор перейдет в режим ожидания. •Посыпьте готовый йогурт молотыми орешками (примерно по 1 seafoodplus.info на каждый стакан), по желанию перемешайте. •Закройте стаканы крышками и уберите их в холодильник. Это необходимо для прекращения процесса ферментации. Йогурт будет готов к употреблению через 2 часа. Оптимальным по вкусу и консистенции он будет через 12 часов. Готовый йогурт рекомендуется хранить в холодильнике не более 1 недели. •Balı kaşıkla 6 kabın tabanına koyun ve üzerini sütle doldurun. Kaplarda 1 yemek kaşığı yoğurt (sonradan eklenecektir) ve karıştırmak için yeterli yer bırakın. Kapları (kapaksız olarak) sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Ön ısıtma işlemini başlatmak için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine basın. •Ön ısıtma 18 dakika sürer ve tamamlandığında cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) kapağı çıkarma ve sütü soğumaya bırakma zamanının geldiğini belirtir. Kapağı çıkartın ve düğmesine basın. •Süt soğuduktan sonra (yaklaşık 40 dakika sürer), cihaz dakikada bir tekrarlanarak 5 sesli uyarı daha verir. Her bir kaba bir yemek kaşığı yoğurt ekleyip karıştırın. Cihazın kapağını kapatın ve devam etmek için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine yeniden basın. •Ayarlanan pişirme süresi dolmasının ardından cihaz sesli bir uyarı verir ve 1 dakika sonra bekleme moduna geçer. •Her kaba 1 yemek kaşığı kıyılmış kuruyemiş koyun ve isterseniz karıştırın. •Yoğurt kaplarının kapaklarını kapatın ve daha fazla fermente olmasını önlemek için kapları buzdolabında saklayıseafoodplus.infoğurt 2 saat içinde yenmeye hazır hale gelir; ancak en iyi lezzete ve kıvama 12 saat sonra ulaşıseafoodplus.infoğurt 1 hafta boyunca buzdolabında güvenle saklanabilir. İpuçları: •Hazırlanan yoğurda öğütülmüş zencefil ve tarçın eklemeyi deneyin. •Bal, genellikle cevizle birlikte güzel bir lezzet verir, ancak fındık, badem, fıstık ya da dilediğiniz başka bir kuruyemişi eklemeyi de tercih edebilirsiniz. •Ayrıca balın içine kavrulmuş ve kıyılmış kuruyemiş ekleyip bu karışımı sütü koymadan önce kapların tabanına kaşıkla yerleştirebilirsiniz. 14 5 минут 9 часов 6 Совет: •Вы также можете добавить в баночки с готовым йогуртом молотую корицу и молотый корень имбиря по вкусу. •Наиболее традиционное сочетание – мед и грецкие орехи, но вы также можете использовать фундук, миндаль, кешью и т.п. •Обжаренные орехи можно также смешать с медом и выложить в стаканы до начала приготовления йогурта. 15 Tek porsiyon yoğurt Порционный йогурт TR RU Kahveli veya kakaolu yoğurt Кофейный йогурт (или йогурт с какао) Kahve veya çikolata sevenler için mükemmel olan bu yoğurdu ara öğünlerde bir atıştırmalık veya sağlıklı bir tatlı olarak tüketebilirsiniz. Tatlı ihtiyacınızı kesinlikle karşılayacaktır. Такой йогурт придется по вкусу любителям кофе или какао. Hazırlama süresi: Yoğurt yapma süresi: 6 kişilik 5 dakika 9 saat Malzemeler 1 litre süt (oda sıcaklığında) ml veya 6 yemek kaşığı yoğurt (oda sıcaklığında) veya yoğurt kültürü 4 yemek kaşığı hazır kahve veya 4 yemek kaşığı kakao g veya 4 yemek kaşığı şeker •Dairymaker’ı hazırlayın: Su deposunu maksimum düzeye kadar suyla doldurun, cihazın üzerindeki sepeti ayarlayın ve kapları, sütü ve kahveyi/kakaoyu hazır bulundurun. •6 kabı, 1 yemek kaşığı yoğurt (sonradan eklenecektir) ve karıştırmak için yeterli yer bırakarak sütle doldurun. Kapları (kapaksız olarak) sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Ön ısıtma işlemini başlatmak için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine basın. •Ön ısıtma 18 dakika sürer ve tamamlandığında cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) kapağı çıkarma ve sütü soğumaya bırakma zamanının geldiğini belirtir. Kapağı çıkartın ve düğmesine basın. •Her bir kaba 1/2 yemek kaşığı kahve/kakao ve 1/2 yemek kaşığı şeker ekleyip bir çatalla iyice karıştırın. •Süt soğuduktan sonra (yaklaşık 40 dakika sürer), cihaz dakikada bir tekrarlanarak 5 sesli uyarı daha verir. Her bir kaba bir yemek kaşığı yoğurt ekleyip karıştırın. Cihazın kapağını kapatın ve devam etmek için tek porsiyonluk yoğur düğmesine yeniden basın. •Ayarlanan pişirme süresi dolduğunda cihaz sesli bir uyarı verir ve 1 dakika sonra bekleme moduna geçseafoodplus.infoğurt kaplarını çıkarın ve kapaklarını kapatarak daha fazla fermente olmasını önlemek için buzdolabında saklayıseafoodplus.infoğurt 2 saat içinde yenmeye hazır hale gelir; ancak en iyi lezzete ve kıvama 12 saat sonra ulaşıseafoodplus.infoğurt 1 hafta boyunca buzdolabında güvenle saklanabilir. İpucu: •Kahve veya kakaoyu karıştırırken dilerseniz biraz öğütülmüş tarçın ekleyerek farklı bir lezzet katabilirsiniz. •Kahve/kakao ve/veya şeker miktarını arzu ettiğiniz şekilde artırabilir veya azaltabilirsiniz; örneğin, 1 yemek kaşığı kahve/kakao ve 1 yemek kaşığı şeker ile daha zengin bir aroma elde edebilirsiniz. 16 Время подготовки: Время приготовления йогурта: Количество порций: 5 минут 9 часов 6 Ингредиенты 1 л молока (комнатной температуры) мл или 6 ст.л. йогурта (комнатной температуры) или закваски для йогурта 4 ч.л. растворимого кофе или 4 ч.л. какао г или 4 ст.л. сахара •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте стаканы, молоко, кофе или какао и сахар. •Налейте в каждый стакан баночек молоко. При этом оставьте место для 1 seafoodplus.info йогурта (нужно добавить позже), а также учитите, что при добавлении йогурта содержимое стакана нужно перемешать - она не должна быть наполнена до краев. Установите стаканы без крышек в корзину йогуртницы и накройте корзину крышкой йогуртницы. •Выберите программу приготовления йогурта в стаканах, нажав кнопку – начнется процесс пастеризации молока. •Процесс пастеризации молока длится 18 минут. По окончании пастеризации прозвучат 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждые 5 минут, в это время нужно снять крышку с корзины йогуртницы и дать молоку остыть. Сняв крышку, нажмите кнопку. •Пока молоко не остыло, добавьте 1/2 ч.л. кофе/какао и 1/2 seafoodplus.info сахара в каждую баночку и взбейте содержимое с помощью вилки. •По истечении 40 минут, когда молоко остынет, снова прозвучат 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту, чтобы привлечь Ваше внимание. Добавьте 1 seafoodplus.info йогурта в каждый стеклянный стакан и перемешайте содержимое. Накройте корзину йогуртницы крышкой и нажмите кнопку, чтобы продолжить процесс приготовления. •Поместите баночки в корзину йогуртницы. Накройте ее крышкой и снова нажмите кнопку приготовления йогурта в стаканах, чтобы продолжить процесс приготовления йогурта. •По окончании запрограммированного времени приготовления йогурта прозвучит звуковой сигнал. Через 1 минуту прибор перейдет в режим ожидания. •Закройте стеклянные стаканы крышками и уберите их в холодильник. Это необходимо для прекращения процесса ферментации. Йогурт будет готов к употреблению через 2 часа. Оптимальным по вкусу и консистенции он будет через 12 часов. Готовый йогурт рекомендуется хранить в холодильнике не более 1 недели. Совет: •При смешивании кофе/какао с сахаром и молоком Вы также можете добавить молотую корицу по вкусу. •В зависимости от вкусовых предпочтений Вы можете увеличивать или уменьшать количество кофе/какао и/или сахара: например, возьмите 1 ч.л. кофе/какао и 1 ст.л. сахара, чтобы сделать вкус йогурта более насыщенным. 17 Tek porsiyon yoğurt Порционный йогурт TR RU Kuru erikli yoğurt Йогурт с черносливом Kuru erikli yoğurt son derece lezzetli olmasının yanı sıra sindirim sistemine yardımcı olur ve kendinizi tok hissetmenizi sağlar. Йогурт с черносливом очень вкусен сам по себе, а кроме того, способствует улучшению пищеварения. Hazırlama süresi: Yoğurt yapma süresi: 6 kişilik Время подготовки: Время приготовления йогурта: Количество порций: 10 dakika 9 saat Malzemeler 1 litre süt (oda sıcaklığında) ml veya 6 yemek kaşığı yoğurt (oda sıcaklığında) veya yoğurt kültürü yemek kaşığı şeker 6 adet iri kuru erik, çekirdeksiz 3 yemek kaşığı su •Öncelikle kuru erik kompostosunu hazırlayın. Bir sos tenceresinde yemek kaşığı şeker, 3 yemek kaşığı su ve ince kesilmiş 6 kuru eriği karıştırın. Ocağa koyun ve dakika kaynatın. Kompostoyu soğumaya bırakın. •Dairymaker’ı hazırlayın: Su deposunu maksimum düzeye kadar suyla doldurun, cihazın üzerindeki sepeti ayarlayın ve kapları, sütü ve soğutulmuş erik kompostosunu hazır bulundurun. •6 kabın tabanına kaşıkla kuru erik kompostosu dökün ve üzerini sütle doldurun. Kaplarda 1 yemek kaşığı yoğurt (sonradan eklenecektir) ve karıştırmak için yeterli yer bırakın. Kapları (kapaksız olarak) sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Ön ısıtma işlemini başlatmak için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine basın. •Ön ısıtma 18 dakika sürer ve tamamlandığında cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) kapağı çıkarma ve sütü soğumaya bırakma zamanının geldiğini belirtir. Kapağı çıkartın ve düğmesine basın. •Süt soğuduktan sonra (yaklaşık 40 dakika sürer), cihaz dakikada bir tekrarlanarak 5 sesli uyarı daha verir. Her bir kaba bir yemek kaşığı yoğurt ekleyip karıştırın. Cihazın kapağını kapatın ve devam etmek için tek porsiyonluk yoğurt düğmesine yeniden basın. •Ayarlanan pişirme süresi dolduğunda cihaz sesli bir uyarı verir ve 1 dakika sonra bekleme moduna geçseafoodplus.infoğurt kaplarını çıkarın ve kapaklarını kapatarak daha fazla fermente olmasını önlemek için buzdolabında saklayıseafoodplus.infoğurt 2 saat içinde yenmeye hazır hale gelir; ancak en iyi lezzete ve kıvama 12 saat sonra ulaşıseafoodplus.infoğurt 1 hafta boyunca buzdolabında güvenle saklanabilir. 10 минут 9 часов 6 Ингредиенты 1 л молока (комнатной температуры) мл или 6 ст.л. йогурта (комнатной температуры) или закваски для йогурта 6 шт. чернослива (крупный, без косточек) ст.л. сахара 3 ст.л. воды •Приготовьте сироп с черносливом: положите в кастрюлю мелконарезанный чернослив, ст. ложки сахара и 3 ст.л. воды. Доведите до кипения и варите минуты. Остудите. •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте стаканы, молоко и сироп из чернослива. •Положите по 1 столовой ложке сиропа из чернослива в каждый стакан и налейте молоко. При этом оставьте место для 1 seafoodplus.info йогурта (нужно добавить позже), а также учитите, что при добавлении йогурта содержимое стакана нужно перемешать – он не должен быть наполнен до краев. Установите стаканы без крышек в корзину йогуртницы и накройте корзину крышкой йогуртницы. •Нажмите кнопку приготовления порционного йогурта – начнется процесс пастеризации молока. •Процесс пастеризации молока длится 18 минут. По окончании пастеризации прозвучат 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту, напоминая о необходимости снять крышку и остудить молоко. Сняв крышку, нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •По истечении 40 минут, когда молоко остынет, снова прозвучат 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту, чтобы привлечь Ваше внимание. Добавьте 1 seafoodplus.info йогурта в каждый стакан и перемешайте содержимое. Для продолжения программы накройте прибор крышкой и снова нажмите кнопку приготовления порционного йогурта. •По истечении установленного времени приготовления йогурта прозвучит звуковой сигнал. Через 1 минуту прибор перейдет в режим ожидания. •Закройте стаканы крышками и уберите их в холодильник. Это необходимо для прекращения процесса ферментации. Йогурт будет готов к употреблению через 2 часа. Оптимальным по вкусу и консистенции он будет через 12 часов. Готовый йогурт рекомендуется хранить в холодильнике не более 1 недели. Совет: İpucu: •Renkli bir yoğurt için süt ısındığında erik kompostosu ekleyerek karıştırın. 18 •По окончании процесса пастеризации вы можете размешать содержимое стаканов, чтобы сделать йогурт цветным. 19 Aile boyu yoğurt Семейная порция йогурта Aİle boyu yoğurt Семейная порция йогурта 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 21 Aile boyu yoğurt Семейная порция йогурта TR RU Doğal yoğurt Натуральный йогурт Yoğurdun hazırlanması, tercih ettiğiniz yoğurt kıvamına bağlı olarak yaklaşık saat sürer. Приготовление семейной порции йогурта занимает примерно часов. Время приготовления зависит от желаемой густоты йогурта. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: 8 - 12 kişilik Время подготовки: Время приготовления йогурта: порций 5 dakika 10 saat Malzemeler 2 litre süt (oda sıcaklığında) ml veya 12 yemek kaşığı yoğurt (oda sıcaklığında) veya yoğurt kültürü Ингредиенты 2 литра молока (комнатной температуры) мл или 12 ст. л. йогурта (комнатной температуры) или йогуртовой закваски •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti ve kaseyi cihazın üzerine yerleştirin ve malzemeleri hazır bulundurun. •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину и чашу на прибор, подготовьте необходимые ингредиенты. •Kaseyi sütle doldurun ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. Ön ısıtma işlemini başlatmak için 2 l kase yoğurt düğmesine basın. •Ön ısıtma 33 dakika sürer ve tamamlandığında cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) kapağı çıkarma ve sütü soğumaya bırakma zamanının geldiğini belirtir. Kapağı çıkartın ve düğmesine basın. •Süt soğuduktan sonra (60 dakika sürer), cihaz dakikada bir tekrarlanarak 5 kez sesli uyarı seafoodplus.infoğurdu sütle karıştırın. Cihazın kapağını tekrar takın ve devam etmek için 2 l kase yoğurt düğmesine yeniden basın. •Ayarlanan pişirme süresi dolduğunda cihaz sesli bir uyarı verir ve 1 dakika sonra bekleme moduna geçseafoodplus.infoğurdu çıkarın, üzerini kapatın ve daha fazla fermente olmasını önlemek için buzdolabında saklayıseafoodplus.infoğurt 2 saat içinde yenmeye hazır hale gelir; ancak en iyi lezzete ve kıvama 12 saat sonra ulaşır. Yoğurt 1 hafta boyunca buzdolabında güvenle saklanabilir. İpuçları: •Otlar, baharatlar ve tuz ekleyerek bu yoğurtla tuzlu bir dip sos hazırlayabilirsiniz. •Çikolata rendesi, meyve kompostosu veya bal ve doğranmış kuruyemişler ekleyerek tatlı bir dip sos hazırlayabilirsiniz. 22 5 минут 10 часов •Перелейте молоко в чашу, закройте крышку йогуртницы. Для начала нагрева нажмите кнопку приготовления семейной порции йогурта. •Нагрев длится 33 минуты, затем прибор издает 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту, напоминая о необходимости снять крышку и остудить молоко. Снимите крышку и нажмите кнопку приготовления семейной порции йогурта. •Когда молоко остынет (для этого понадобится 60 минут), прибор издаст 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту. Добавьте в молоко йогурт и перемешайте. Для продолжения программы приготовления накройте прибор крышкой и нажмите кнопку приготовления семейной порции йогурта. •По истечении установленного времени приготовления прибор подаст звуковой сигнал и через 1 минуту перейдет в режим ожидания. Накройте чашу с йогуртом крышкой и уберите в холодильник для прекращения процесса ферментации. Йогурт будет готов к употреблению через 2 часа, однако оптимальной консистенции и вкуса он достигнет через 12 часов. Йогурт можно хранить в холодильнике в течение 1 недели. Полезные советы. •Приготовьте пикантный соус, добавив в йогурт травы, специи и соль. •Приготовьте сладкий соус, добавив тертый шоколад, фруктовый компот, мед или измельченные орехи. 23 Aile boyu yoğurt Семейная порция йогурта TR RU Vanilyalı yoğurt Ванильный йогурт Taze vanilya kullanarak hazırladığınız yoğurdunuzu özel bir tatlı olarak ikram edebilirsiniz. Свежая ваниль превратит йогурт в неповторимый десерт. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: 8 - 12 kişilik Время подготовки: Время приготовления йогурта: порций 7 dakika 9 saat Malzemeler 2 litre tam yağlı süt (oda sıcaklığında) ml veya 12 yemek kaşığı yoğurt (oda sıcaklığında) veya yoğurt kültürü Kesilerek tohumları çıkartılmış 1 vanilya çubuğu 5 yemek kaşığı şeker Ингредиенты 2 литра цельного молока (комнатной температуры) мл или 12 ст. л. йогурта (комнатной температуры) или йогуртовой закваски Семена 1 стручка ванили 5 ст. л. сахара •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti ve kaseyi cihazın üzerine yerleştirin ve malzemeleri hazır bulundurun. •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину и чашу на прибор, подготовьте необходимые ингредиенты. •Kaseyi sütle doldurun ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. Ön ısıtma işlemini başlatmak için 2 l kase yoğurt düğmesine basın. •Ön ısıtma 33 dakika sürer ve tamamlandığında cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) kapağı çıkarma ve sütü soğumaya bırakma zamanının geldiğini belirtir. Kapağı çıkartın, vanilya ve şekeri ekleyip iyice karıştırın düğmesine basın. •Süt soğuduktan sonra (60 dakika sürer), cihaz dakikada bir tekrarlanarak 5 kez sesli uyarı seafoodplus.infoğurdu sütle karıştırın. Cihazın kapağını tekrar takın ve devam etmek için 2 l kase yoğurt düğmesine yeniden basın. •Ayarlanan pişirme süresi dolduğunda cihaz sesli bir uyarı verir ve 1 dakika sonra bekleme moduna geçseafoodplus.infoğurt kasesini çıkarın, kapağını kapatın ve daha fazla fermente olmasını önlemek için buzdolabında saklayıseafoodplus.infoğurt 2 saat içinde yenmeye hazır hale gelir; ancak en iyi lezzete ve kıvama 12 saat sonra ulaşıseafoodplus.infoğurt 1 hafta boyunca buzdolabında güvenle saklanabilir. İpuçları: •Vanilyalı yoğurda taze meyveler ve kavrulmuş tahıl ya da kuruyemiş ekleyerek mükemmel bir lezzet elde edebilirsiniz. •Vanilyalı yoğurdu dondurarak sağlıklı bir yoğurtlu dondurma tatlısı olarak tüketebilirsiniz 24 7 минут 9 часов •Перелейте молоко в чашу, закройте крышку йогуртницы. Для начала нагрева нажмите кнопку приготовления семейной порции йогурта. •Нагрев длится 33 минуты, затем прибор издает 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту, напоминая о необходимости снять крышку и остудить молоко. Снимите крышку, добавьте ваниль и сахар, хорошо перемешайте, нажмите кнопку приготовления семейной порции йогурта. •Когда молоко остынет (для этого понадобится 60 минут), прибор подаст 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту. Добавьте в молоко йогурт и перемешайте. Для продолжения программы приготовления накройте прибор крышкой и нажмите кнопку приготовления семейной порции йогурта. •По истечении установленного времени приготовления прибор подаст звуковой сигнал и через 1 минуту перейдет в режим ожидания. Достаньте чашу с йогуртом из корзины, накройте крышкой и уберите в холодильник для прекращения процесса ферментации. Йогурт будет готов к употреблению через 2 часа, однако оптимальной консистенции и вкуса он достигнет через 12 часов. Йогурт можно хранить в холодильнике в течение 1 недели. Полезные советы. •Ванильный йогурт отлично сочетается со свежими фруктами, запеченной гранолой или орехами. •Заморозив ванильный йогурт, вы получите вкусное и полезное мороженое. •Вы можете заменить семена одного стручка ванили на 1/3 пакетика ванилина 25 Aile boyu yoğurt Семейная порция йогурта TR RU Kavrulmuş tahıl ve kuruyemişli ve kırmızı meyveli yoğurt Йогурт с запеченной гранолой и красными ягодами Lezzetli ve besleyici bir kahvaltı olarak tüketebileceğiniz bu yoğurt, güne enerji dolu başlamanızı sağlar. Вкусный и питательный завтрак, который зарядит вас энергией с самого утра. В качестве основы для данного блюда используйте натуральный йогурт, приготовленный по ранее приведенному рецепту. Hazırlama süresi: kişilik 15 dakika Malzemeler ml ev yapımı sade doğal yoğurt g yulaf ezmesi 50 g file badem 25 g ceviz 25 g ayıklanmış ay çekirdeği 50 g dilimlenmiş, çekirdeği çıkartılmış kuru incir. 6 yemek kaşığı bal ve süsleme için bir miktar bal 1 çay kaşığı toz tarçın Время приготовления: порции 15 минут g ahududu, çilek ve yaban mersini gibi temizlenmiş karışık orman meyvesi Ингредиенты мл домашнего йогурта без добавок г овсяных хлопьев 50 г миндальной стружки 25 г грецких орехов 25 г очищенных семечек подсолнуха 50 г сушеного инжира (без стеблей), нарезанного ломтиками. 6 ст. л. меда + немного для украшения 1 ч. л. молотой корицы Diğer malzemeler: Pişirme kağıdı. г смеси мытых ягод, таких как малина, клубника и черника •Yulaf, badem, ceviz, çekirdek ve kuru incirleri bir tavaya koyarak orta ateşte 5 dakika kavurun. Balı ekleyerek tüm malzemeler iyice harmanlanıp yapışkan bir hal alana kadar 5 dakika daha seafoodplus.infoçını ekleyin. Дополнительно: бумага для выпечки. •Hazırladığınız karışımı bir pişirme kağıdının üzerine yayarak soğuyup çıtırlaşana kadar bekletin. •Yoğurdu kaseye paylaştırın. Üzerine meyve, tahıl ve kuruyemiş serpip bir miktar bal gezdirerek servis edin. •Приготовьте натуральный йогурт по приведенному ранее рецепту •На сковороде обжарьте овсяные хлопья, орехи, семечки и инжир на среднем огне в течение 5 минут. Добавьте мед и обжаривайте еще 5 минут, пока гранола не станет липкой, затем добавьте корицу. •Переложите гранолу на бумагу для выпечки и подождите, пока она остынет и станет хрустящей. •Разложите йогурт в чаши. Украсьте фруктами и гранолой, полейте медом и подавайте к столу. 26 27 Aile boyu süzme yoğurt Семейная порция густого йогурта Aİle boyu süzme yoğurt Семейная порция густого йогурта 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 29 Aile boyu süzme yoğurt Семейная порция густого йогурта TR RU Kıvamlı doğal yoğurt Натуральный густой йогурт Ekstra fermantasyon süresi ve süzme işlemiyle Yunan veya Türk tarzında leziz ve kıvamlı bir yoğurt yapabilirsiniz. Увеличив время ферментации и процеживания, можно приготовить вкусный густой греческий или турецкий йогурт. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: kişilik Время подготовки: Время приготовления йогуртa: порций 5 dakika 14 saat Malzemeler 1,5 litre süt (oda sıcaklığında) ml veya 9 yemek kaşığı yoğurt (oda sıcaklığında) veya yoğurt kültürü Ингредиенты 1,5 литра молока (комнатной температуры) мл или 9 ст. л. йогурта (комнатной температуры) или йогуртовой закваски •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti, kaseyi ve süzgeci cihazın üzerine yerleştirin ve malzemeleri hazır bulundurun. •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте на прибор корзину, чашу и фильтр, подготовьте необходимые ингредиенты. •Kaseyi sütle doldurun ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. Ön ısıtma işlemini başlatmak için 2 l kase yoğurt düğmesine basın. •Перелейте молоко в чашу, закройте крышку йогуртницы. Для начала нагрева нажмите кнопку приготовления семейной порции йогурта. •Ön ısıtma 33 dakika sürer ve tamamlandığında cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) kapağı çıkarma ve sütü soğumaya bırakma zamanının geldiğini belirtir. Kapağı çıkartın ve 2 l kase yoğurt düğmesine basın. •Нагрев длится 33 минуты, затем прибор издает 5 звуковых сигналов через каждую минуту, напоминая о необходимости снять крышку и остудить молоко. Снимите крышку и нажмите кнопку приготовления семейной порции густого йогурта. •Süt soğuduktan sonra (60 dakika sürer), cihaz dakikada bir tekrarlanarak 5 kez sesli uyarı seafoodplus.infoğurdu sütle karıştırın. Cihazın kapağını tekrar takın ve devam etmek için 2 l kase yoğurt düğmesine yeniden basın. •Ayarlanan pişirme süresi dolduğunda cihaz sesli bir uyarı verir ve 1 dakika sonra bekleme moduna geçseafoodplus.infoğurdun suyunu süzmek için süzgeci birkaç dakika boyunca “süzme” konumunda bırakın. •Yoğurdun üzerini kapatarak daha fazla fermente olmasını önlemek için buzdolabında saklayıseafoodplus.infoğurt en iyi lezzete ve kıvama 12 saat sonra ulaşır. Daha da kıvamlı bir yoğurt için servis etmeden önce fazla suyunu süzün. Yoğurt 1 hafta boyunca buzdolabında güvenle saklanabilir. İpuçları: •Keçi veya koyun sütü de kullanabilirsiniz. • Bu kıvamlı yoğurt, dip sos veya cacık yapmak için idealdir. 30 5 минут 14 часов •Когда молоко остынет (для этого понадобится 60 минут), прибор подаст 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту. Добавьте в молоко йогурт и перемешайте. Для продолжения программы приготовления накройте прибор крышкой и нажмите кнопку приготовления семейной порции йогурта. •По истечении установленного времени приготовления прибор подаст звуковой сигнал и через 1 минуту перейдет в режим ожидания. Установите фильтр в положение процеживания на несколько минут, чтобы процедить сыворотку. •Закройте емкость с йогуртом крышкой, поставьте в холодильник для предотвращения дальнейшей ферментации. Оптимальной консистенции и вкуса йогурт достигнет через 12 часов. Чтобы консистенция йогурта стала более густой, процедите остатки сыворотки перед подачей к столу. Йогурт можно хранить в холодильнике в течение 1 недели. Полезные советы. •Можно также использовать козье или овечье молоко. •Густой йогурт отлично подходит для приготовления соусов и цацики. 31 Aile boyu süzme yoğurt Семейная порция густого йогурта TR RU Taze dereotlu, naneli, salatalıklı ve yoğurtlu dip sos Огуречный йогуртовый соус со свежим укропом и мятой Bu tarif, ev yapımı kıvamlı yoğurdunuzu kullanmanın mükemmel bir yoludur. Malzemelerin tümünü veya bir bölümünü kullanarak lezzetli bir dip sos hazırlayabilirsiniz. Отличный рецепт на основе густого домашнего йогурта, приготовленного по приведенному ранее рецепту. Для приготовления вкусного соуса вы можете использовать все ингредиенты или только их часть. Hazırlama süresi: kişilik 10 dakika Malzemeler ml ev yapımı kıvamlı yoğurt 2 diş sarımsak ½ çay kaşığı deniz tuzu 1 adet soyulmuş ve isteğe bağlı olarak küçük parçalar halinde doğranmış ufak boy salatalık 2 yemek kaşığı kıyılmış taze dereotu 2 yemek kaşığı kıyılmış taze nane 3 yemek kaşığı kavrulmuş ceviz Yüksek kaliteli sızma zeytinyağı •Sarımsak ve deniz tuzunu bir kesme tahtasının üzerinde bıçak yardımıyla kıyarak macun kıvamına gelene kadar ezin. Sarımsak ezmesini yoğurt, sarımsak ve otların 3/4’üyle birlikte bir kasede karıştırın. •Servis etmeden önce otların geri kalanını ve cevizi dip sosun üzerine serpin ve bolca zeytinyağı gezdirin. •Kızarmış pideyle birlikte servis edin. İpucu: •Bu dip sos, kabak kızartmasıyla birlikte lezzetli bir sonuç verir. 32 Время приготовления: порций 10 минут Ингредиенты мл домашнего густого йогурта 2 зубчика чеснока ½ ч. ложки морской соли 1 небольшой огурец, очищенный от семян и мелко нарезанный (по желанию) 2 ст. л. нарезанного свежего укропа 2 ст. л. измельченной свежей мяты 3 ст. л. жареных грецких орехов Качественное оливковое масло первого отжима •Раздавите на разделочной доске и мелко порубите чеснок, смешайте с морской солью до образования пасты. Смешайте чесночную пасту с йогуртом, огурцом и 3/4 зелени. •Перед подачей к столу посыпьте блюдо оставшейся зеленью и орехами, сбрызните оливковым маслом. •Подавайте с тостами. Совет. •Отличный соус к запеченному цукини. 33 Lor peyniri Творог lor peynİrİ Творог 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 35 Lor peyniri Творог TR RU Ev yapımı süzme peynir Домашний творог Taze ev yapımı süzme peynir, taze otlar veya bir tutam tuzla lezzetlendirilebilir. Домашний творог можно приправить свежей зеленью или щепоткой соли или подавать с сахаром и сметаной, вареньем, медом и другими сладкими заправками. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: kişilik 5 dakika + süzme 45 saat Malzemeler 1,5 litre süt (oda sıcaklığında) ml ayran 3 çay kaşığı limon suyu •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti, kaseyi ve süzgeci cihazın üzerine yerleştirin ve malzemeleri hazır bulundurun. •Kaseyi sütle doldurun ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. Ön ısıtma işlemini başlatmak için süzme peynir düğmesine basın. •30 dakika sonra cihaz 5 kez sesli uyarı verir (dakikada bir tekrarlanır). Kapağı çıkarın ve ayranı ve limon suyunu ekleyerek karıştırın. •10 dakika sonra süt kesilerek peynire dönüşmüş olur. Süzgeci “süzme” konumuna getirerek kesilen peyniri süzün. Süzülen süzme peynir ardından bir kaseye aktarılabilir. Deniz tuzu veya taze otlarla dilediğiniz şekilde aroma katın ve servis edene kadar üzerini kapatıp buzdolabında saklayın. İpuçları: •Taze yapılmış süzme peyniri ekmeğin üzerinde veya tost içinde tüketebilir ya da gözleme tariflerinde kullanabilirsiniz. •Süzme peyniri çorba veya buharda pişirilmiş sebzelerin üzerine serpebilirsiniz Время подготовки: 5 минут + процеживание Время приготовления в йогуртнице: 45 минут порции Ингредиенты 1,5 литра молока (комнатной температуры) мл пахты 3 ст. л. лимонного сока •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте на прибор корзину, чашу и фильтр, подготовьте необходимые ингредиенты. •Перелейте молоко в чашу, закройте крышку йогуртницы. Для начала нагрева нажмите кнопку приготовления творога. •Через 30 минут прибор подаст 5 звуковых сигналов, которые будут повторяться каждую минуту. Снимите крышку, добавьте пахту и лимонный сок и перемешайте. •Через 10 минут молоко свернется и превратится в творог. Процедите творог, установив фильтр в положение процеживания. Процеженный творог переложите в миску. Накройте творог крышкой и уберите в холодильник до подачи к столу. Подавайте со сметаной, вареньем, медом или приправьте по вкусу морской солью и свежей зеленью. Полезные советы. •Свежий домашний творог отлично сочетается с хлебом и тостами, а также может использоваться в качестве начинки для блинов. •Небольшое количество творога можно добавлять в супы или овощи, приготовленные на пару Совет: •Пахта в этом рецепте заменима кефиром (рекомендуется средней жирности и выше)." 36 37 Sütlü tatlı Молочный десерт Sütlü tatlı Молочный десерт 38 1 2 3 4 5 6 7 8 39 Sütlü tatlı Молочный десерт TR RU Vanilyalı Puding Ванильный пудинг Bu hafif tatlının tadı arkadaşlarınızın ve ailenizin damağında kalacak. Этот нежный десерт порадует ваших родных и друзей. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: 6 Kişilik Время подготовки: 10 минут Время приготовления в йогуртнице: 25 минут 6 порций 10 dakika 25 dakika Malzemeler ml tatlandırılmış konsantre süt ml yağlı krema ml süt 1 yumurta 1 yumurta sarısı 1 yemek kaşığı vanilya özü 1 yk şeker İsteğe bağlı: Karamel sosu için 6 yemek kaşığı şeker Ингредиенты мл сгущенного молока с сахаром мл сливок для взбивания мл молока 1 яйцо 1 яичный желток 1 ст. л. ванильного экстракта 1 ст. ложка сахара По желанию: 6 ст. л. сахара для карамельного соуса Diğer malzemeler: Çırpıcı veya mikser. Дополнительно: венчик или миксер. •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti cihazın üzerine yerleştirin, kapları ve malzemeleri hazır bulundurun. •Подготовьте прибор: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте стаканы и необходимые ингредиенты. •Karamelli puding yapmak istiyorsanız öncelikle şekeri rengi kahverengiye dönene kadar bir sos tenceresinde düşük ısıda eriterek karameli hazırlayın. Karıştırdığınız malzemeleri eklemeden önce kapların içine bir kaşık karamel koyun. •Tüm malzemeleri çırpıcı veya mikser kullanarak karıştırın. Karışımı 6 kaba aktarın. Kapları (kapaksız olarak) sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Sütlü tatlı düğmesine basarak pişirme işlemini başatın. 25 dakika sonra cihaz 5 kez sesli uyarı vererek (dakikada bir tekrarlanır) pişirme işleminin bittiğini belirtir. •Puding kaplarını soğutun ve servis etmeden önce en az bir saat buzdolabında bekletin. İpucu: •Crème brûlée yapmak için geniş seramik kaplara aktardığınız soğutulmuş pudinglerin üzerini şekerle kaplayın ve mutfak tipi pürmüz kullanarak çıtır çıtır bir karamel katmanı hazırlayın. 40 •Для приготовления карамельного пудинга сначала приготовьте карамель, растопив сахар в кастрюле на медленном огне до светло-коричневого цвета. Перед добавлением ингредиентов положите на дно каждого стакана ложку карамели. •Смешайте все ингредиенты с помощью миксера или венчика. Разлейте смесь в 6 стаканов. Поставьте стаканы (без крышек) в корзину и закройте крышку йогуртницы. •Для начала приготовления нажмите кнопку приготовления молочных десертов. Через 25 минут прибор издаст 5 звуковых сигналов, повторяющихся каждую минуту и указывающих на завершение процесса приготовления. •Охладите чашки с пудингом. Прежде чем подать к столу, выдержите пудинг в холодильнике не менее одного часа. Совет. •Для приготовления крем-брюле используйте широкие формочки, сверху остывший пудинг посыпьте сахаром, подожгите с помощью газовой горелки и дождитесь образования карамельной корочки. 41 Sütlü tatlı Молочный десерт TR RU İncir Soslu Sütlaç Рисовый пудинг с соусом из инжира (Сютлач) Sütlaç, hem sıcak hem de soğuk servis edilebilen leziz bir tatlıdır. Рисовый пудинг можно подавать как горячим, так и охлажденным. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: 6 Kişilik Время подготовки: Приготовление в йогуртнице: 6 порций 5 dakika 45 dakika Malzemeler ml tam yağlı süt g yıkanmış ve süzülmüş kırık pirinç 50 g şeker Ингредиенты мл цельного молока г круглозерного риса, промытого и подсушенного 50 г сахара İncir sosu için: 3 adet iri doğranmış büyük taze incir ml su 1/4 limonun suyu 2 yemek kaşığı şeker 1 yemek kaşığı kavrulmuş çamfıstığı İsteğe bağlı: Tarçın Для соуса из инжира: 3 больших, крупно нарезанных, свежих инжира мл воды Сок 1/4 лимона 2 ст. ложки сахара 1 ст. л. жареных кедровых орехов Дополнительно: корица •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti cihazın üzerine yerleştirin, kapları ve malzemeleri hazır bulundurun. •Подготовьте прибор: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте стаканы и необходимые ингредиенты. •Şekeri sütün içinde eritin. Pirinç ve süt karışımını 6 kaba eşit şekilde dağıtın. Kapları (kapaksız olarak) sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Kapları cihaza yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Sütlü tatlı düğmesine basın ve + - düğmesini kullanarak süreyi 45 dakikaya ayarlayın. •Bu sırada, malzemeleri bir sos tenceresinde ısıtıp suyu kıvamlı bir şurup haline gelene kadar kaynamaya bırakarak incir sosunu hazırlayın. Hazırlanan sosu bir kenara alın. •Ilık olarak veya önceden en az 2 saat buzdolabında bekleterek soğuk şekilde servis edin. •İncir sosunu çamfıstığı ile birlikte sütlacın üzerinde gezdirin ve biraz tarçın serpin. 42 5 минут 45 минут •Растворите сахар в молоке. Разложите рис и молочную смесь в 6 стаканов. Поставьте стаканы (без крышек) в корзину и закройте крышку йогуртницы. •Поставьте их в прибор и закройте крышку йогуртницы. •Нажмите кнопку приготовления молочных десертов, с помощью кнопок “+” и “-” выберите время приготовления — 45 минут. •В это время приготовьте соус из инжира: в кастрюле нагрейте ингредиенты, тушите на медленном огне до испарения жидкости и образования густого сиропа. •Подавайте теплым или охладите в холодильнике в течение не менее 2 часов. •Выложите сверху соус из инжира, посыпьте кедровыми орешками и корицей. 43 Sütlü tatlı Молочный десерт TR RU Çikolatalı tatlı Шоколадный десерт Bu tatlı, sıcak çikolata karışımına çay kaşığı hazır kahve eklediğinizde de mükemmel bir lezzete kavuşur. Этот десерт прекрасно сочетается с кофе: добавьте чайные ложки растворимого кофе в горячую шоколадную смесь. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: 6 Kişilik Время подготовки: Приготовление в йогуртнице: 6 порций 10 dakika 15 + 25 dakika 10 минут 15 + 25 минут Malzemeler ml süt g parça çikolata 1 yumurta 1 yumurta sarısı 60 g şeker Ингредиенты мл молока г шоколада, поломанного на небольшие кусочки 1 яйцо 1 яичный желток 60 г сахара •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti cihazın üzerine yerleştirin, kaseyi, kapları ve malzemeleri hazır bulundurun. •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте чашу, стаканы и необходимые ингредиенты. •Sütün 1/5’ini kaseye koyun, çikolatayı ekleyin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. Sütlü tatlı düğmesine basın ve zamanlayıcıyı 15 dakikaya ayarlayın. Çikolata eridikten sonra sütün geri kalanını da karıştırın ve karışımı soğumaya bırakın. •Yumurtaları ve şekeri köpük haline gelene kadar bir kasede çırpın. •Sütlü çikolata karışımını yumurtalı karışıma ekleyip karıştırın ve 6 kaba paylaştırın. •Налейте 1/5 молока в чашу, добавьте шоколад, закройте крышку йогуртницы. Нажмите кнопку приготовления молочных десертов, с помощью таймера выберите время приготовления 15 минут. Когда шоколад растает, добавьте оставшееся молоко, размешайте и дайте смеси остыть. •Kapları (kapaksız olarak) sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. Sütlü tatlı düğmesine basın ve + - düğmesini kullanarak süreyi 25 dakikaya ayarlayın. •В отдельной чаше взбейте яйца с сахаром до образования пены. •Servis etmeden önce soğutun ve birkaç saat buzdolabında bekletin. •Поставьте стаканы (без крышек) в корзину и закройте крышкой йогуртницы. Нажмите кнопку приготовления молочных десертов, с помощью кнопок “+” и “-” выберите время приготовления — 25 минут. •Добавьте молочно-шоколадную смесь к яичной смеси, хорошо перемешайте и разлейте по стаканам. •Перед подачей к столу остудите и поставьте в холодильник на несколько часов. 44 45 Buharlı Pişirme Пароварка Buharlı Pİşİrme Пароварка TR RU Tahıl Püresi Каша Buharda hazırlanan tahıl püresi çok hafif bir yiyecektir ve diğer püre çeşitlerine göre daha fazla besin içerir. Приготовленная на пару каша получается очень нежной и сохраняет много полезных веществ. Hazırlama süresi: Yoğurt yapma süresi: 2 Kişilik Время подготовки: Время приготвления: Кол-во порций: 5 dakika dakika Malzemeler Kıvam Ингредиенты Malzemeler Yulaf Garnitür Sıvı Malzemeler* tahıl Tuz Koyu Sıvı Malzemeler* tahıl Şeker, tuz Sıvı Malzeme Sıvı Malzemeler* tahıl Şeker, tuz Tahıl püresi çeşidi (kullanılan tahıllar) Kara buğday Pirinç İrmik ml – Консистенция Ингредиенты овсяная – ml – – ml g (12 yk) g (6 yk) İsteğe göre İsteğe göre ml ml ml вязкая g (8 yk) İsteğe göre ml g (8 yk) İsteğe göre – g (7 yk) İsteğe göre ml 90 g (10 yk) İsteğe göre ml соль жидкость* крупа жидкая g (7 yk) İsteğe göre – 60 g (5 yk) İsteğe göre 70 g (8 yk) İsteğe göre сахар, соль жидкость* крупа * Koyu bir püre için süt, sulu bir püre için süt ile su karışımı kullanın. Kıvamı garnitürlerle ayarlanan bir tahıl püresi için yalnızca su kullanın. Tahıl püresinin lezzetini artırmak için biraz tereyağı da ekleyebilirsiniz. •Dairymaker’ı hazırlayın: Su deposunu maksimum düzeye kadar suyla doldurun, cihazın üzerindeki sepeti ayarlayın ve malzemeleri hazır bulundurun. •Tahılları, şekeri ve tuzu buharlama kasesine koyun ve süt ya da su ekleyin. Buharlama kasesini sepete yerleştirin ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. •Buhar düğmesine basın ve + - düğmelerini kullanarak süreyi tercih ettiğiniz kıvama göre dakikaya ayarlayın. Hazır olana kadar buharda pişirin. •Kaselere yerleştirdiğiniz tahıl püresine biraz tereyağı veya reçel ekleyerek servis edin. İpucu: •Tahıl püresini su ve sütü bir arada kullanarak yaparken karışımı oranında hazırlayın. 46 5 минут минут 4 рассыпчатая жидкость* крупа сахар, соль мл г (8 ст.л.) по вкусу мл г (7 ст.л.) по вкусу Вид каши гречневая рисовая мл г (12 ст.л.) по вкусу мл г (8 ст.л.) по вкусу - мл г (6 ст.л.) по вкусу мл г (7 ст.л.) по вкусу мл 60 г (5 ст.л.) по вкусу манная мл 90 г (10 ст.л.) по вкусу мл 70 г (8 ст.л.) по вкусу *Для приготовления рассыпчатой каши лучше использовать воду, а вязкую и жидкую кашу можно готовить на воде, молоке или на воде и молоке. Вы также можете добавить в готовую кашу немного сливочного масла – так она будет еще более питательной и вкусной. •Подготовьте йогуртницу: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, установите корзину на прибор и подготовьте ингредиенты. •Положите крупу в чашу йогуртницы, добавьте молоко или воду, сахар, соль по вкусу. Поместите чашу в корзину. Накройте корзину йогуртницы крышкой. •Нажмите кнопку режима приготовления на пару с помощью кнопок "+" и "-" установите время приготовления минут, в зависимости от ваших вкусовых предпочтений и нажмите кнопку старт. •Подавайте кашу в глубоких тарелках с небольшим количеством сливочного масла и/или варенья. Совет: •Если для приготовления каши Вы используете одновременно воду и молоко, смешайте их в пропорции 47 Buharlı Pişirme Пароварка TR RU Buharda karışık sebze Овощное ассорти на пару En sevdiğiniz sebzeleri buharda pişirerek yardımcı yemek olarak kullanabilir, ezerek püre haline getirebilir ya da sağlıklı bir atıştırmalık olarak servis edebilirsiniz. На пару можно приготовить множество различных блюд: кашу, суп, мясо, рыбу, яйца, овощи и т.д. Блюда на пару сохраняют питательные вещества и витамины, а значит, очень полезны для здоровья. Hazırlama süresi: Yoğurt makinesi çalışma süresi: kişilik 5 dakika dakika Malzemeler parça brokoli parça karnabahar küçük bebek havuç veya dilimlenmiş havuçlar •Dairymaker’ı hazırlayın: Su haznesini maksimum düzeye kadar suyla doldurun, sepeti cihazın üzerine yerleştirin ve malzemeleri hazır bulundurun. •Sebzeleri buharlama sepetine koyun ve Dairymaker’ın kapağını kapatın. Buhar düğmesine basın ve + - düğmesini kullanarak süreyi ayarlayın. Bu tarifteki sebzelerin buharda pişirilmesi, büyüklüklerine bağlı olarak yaklaşık dakika sürer. İsteğe bağlı: Buharda pişirilmiş sebzelere, ev yapımı yoğurtlu ferahlatıcı bir dip sos veya üzerlerine gezdireceğiniz bir sos çok iyi eşlik eder. yemek kaşığı kıvamlı ev yapımı yoğurdu ezilmiş sarımsak, doğranmış dereotu ve dilediğiniz ölçüde tuz ile karıştırarak servis etmeyi deneyin. İpuçları: • Sebzeleri aynı büyüklükte parçalar halinde kesmeye çalışın. •Dondurucudan çıkardığınız dondurulmuş sebzeleri çözülmelerini beklemeden buharda pişirebilirsiniz. Bu sebzeler lezzetlerinden hiçbir şey kaybetmeyeceği gibi pişirilmeleri de son derece pratiktir. 48 Время приготовления: 5 минут Время приготовления в йогуртнице: минут порции Ингредиенты соцветия брокколи соцветия цветной капусты маленьких моркови или большая морковь, порезанная ломтиками •Подготовьте прибор: наполните резервуар для воды до максимальной отметки, поставьте корзину на прибор, подготовьте необходимые ингредиенты. •Положите овощи в корзину для варки, закройте крышку йогуртницы. Нажмите кнопку приготовления на пару, с помощью кнопок “+” и “-” настройте время. Для приготовления овощей по данному рецепту потребуется минут (зависит от размера овощей). Дополнительно: овощи на пару отлично сочетаются с освежающим домашним йогуртовым соусом или топпингом. Смешайте столовых ложек густого домашнего йогурта, измельченного чеснока, нарезанного укропа и приправьте солью. Полезные советы. •Старайтесь нарезать овощи кусочками одинакового размера. •Замороженные овощи — это вкусно и удобно. Перед приготовлением их не надо размораживать. 49 Notlar Примечания 50 51 © Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Document order number:

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

1

2 SCO SCO SCO SCO SCO SCO

3

4 1

5 DOMATES ÇORBASI TR TOMATO SOUP EN ТОМАТНЫЙ СУП RU Malzeme: 6 kişilik Domates (3 tane) Et suyu (5 su bardağı) Un (3 çorba kaşığı) Salça (1 çorba kaşığı) Margarin (2 yemek kaşığı) Nane (1 çay kaşığı) Tuz (1 çay kaşığı) Yapılışı: Et suyuyla yapacağımız domates çorbası için, hemen unu katı yağda pembeleşene kadar kavuralım. Üzerine salçasını da koyarak biraz daha kavuralım. Çorbamıza et suyunu da, katıştırarak üzerine ekleyelim. Tuzunuda ilave ettikten sonra kapağını kapatıp ÇORBA modunda pişiriniz. Üzerini taze nane ile süsleyebilirsiniz. Ingredients: 6 persons Tomato (3 pieces) Gravy (5water glasses) Flour (3 soup spoons) Sauce (1 soup spoon) Margarine (2 table spoons) Mint (1 tea spoon) Salt (1 teas spoon) Material: 6 persons Cooking: Let us immediately roast flour in oil until it becomes pink for the tomato soup we will make with gravy. Let us roast some more by also adding its sauce onto it. Let us add by mixing the gravy to our soup. Cook in SOUP mode closing it cover after also adding its salt. You can decorate on it with fresh mint. Ингредиенты (на 6 порций) Помидор (3 штуки) Мясной бульон (5 стаканов) Мука (3 столовые ложки) Томатная паста (1 столовая ложка) Маргарин (2 столовые ложки) Мята (1 кофейная ложечка) Соль (1 кофейная ложечка) Способ приготовления: Чтобы приготовить томатный суп на мясном бульоне, для начала обжарьте муку на маргарине до появления золотистого оттенка. Затем добавив томатную пасту, ещё немного обжарьте. В полученную смесь, помешивая, добавьте мясной бульон. Добавьте соль, закройте крышку и продолжайте готовить в режиме СУП. Можете украсить суп, посыпав свежей мятой. 2

6 3

7Meyanesini için küçük bir tavanın içinde 1 yemek kaşığı tereyağını eritin ve 1 yemek kaşığı unu yağa koyup, kısık ateşte ve karışım beyaz kalacak şekilde ikisini kavurun, daha sonra bu karışımı diğer hazneye ilave edin. Kapağını kapatıp ÇORBA modunda pişiriniz. Cooking: Put 1/2 water glasses of red lentil, 1/2 table spoons of rice, 3 table spoons of bulghur, 1 table spoon sauce, 1 dessert spoon of salt, 1 tea spoon of black pepper into its chamber and add 9 measuring glasses of water onto it. Melt 1 table spoon of butter in a small pan for its roux and roast them both to make the mixture become white by putting 1 table spoon of flour into oil, then add this mixture to the other chamber. Close its cover and cook in "SOUP" mode. Способ приготовления: Положите в кастрюлю ½ стакана красной чечевицы, ¼ стакана риса, 3 столовые ложки булгур, 1 столовую ложку томатной пасты, 1 чайную ложку соли, 1 кофейную ложку чёрного перца и залейте 9 мерами воды. Для заправки супа (ру) растопите 1 столовую ложку сливочного масла на небольшой сковородке, затем вмешайте 1 столовую ложку муки, помешивая на медленном огне слегка обжарьте смесь, так, чтобы цвет смеси оставался светлым. Добавьте полученную смесь в кастрюлю, закройте крышку и продолжайте готовить в режиме СУП. 4

8 5

9 BROKOLİ ÇORBASI TR BROCCOLI SOUP EN СУП ИЗ БРОКОЛИ RU Malzeme: 4 kişilik Brokoli (1 adet) Patates (1/2 adet) Baharat (1 tutam) Tavuk Bulyon (1 adet tablet) Taze Soğan (1 demet) Sarımsak ( diş) Sıcak su (4 bardak) Ingredients: 4 persons Broccoli (1 piece) Potato (1/2 piece) Seasoning (1 pinch) Chicken Bullion (1 piece tablet) fresh Onion (1 bunch) Garlic ( cloves) Hot water (4 glasses) Ингредиенты (на 4 порции) Брокколи (1 штука) Картофель (½ штуки) Специи (1 щепотка) Куриный бульон (1 кубик) Зелёный лук (1 пучок) Чеснок ( зубчика) Горячая вода (4 стакана) Yapılışı: Taze soğanları ve sarımsakları ince ince kıyalım. Patateslerin kabuklarını soyup yıkayalım. Zar şeklinde doğrayıp bir kapta soğuk suda bekletelim. Brokoliyi yıkayıp küçük çiçeklere ayıralım. Dereotunu temizleyip üzerine kıyalım. Zeytinyağını tencerede ısıtıp soğan ve sarımsakları kavuralım. Patatesleri süzüp tencerenin içine ilave edelim. dakika daha kavuralım. Brokoli, sıcak su ya da tavuk suyunu ekleyelim. Tuz ve karabiberle tatlandıralım. Kapağını kapatıp ÇORBA modunda pişiriniz. Piştikten sonra blenderla püre haline gelinceye kadar ezelim. Servis kâselerine paylaştıralım. Üzerlerine dereotu serpiştirelim. Cooking: Let us mince the fresh onions and garlics thinly. Let us peel the potatoes and wash them. Allow them to cool in a container by slicing like a membrane. Wash the broccoli and separate into small flowers. Let s clean the dill and slice onto it. Let s roast the onions and garlics by heating the olive oil in the cooking pot. Filter the potatoes and add them into the cokking pot. Let us roast minutes more. Let s add broccoli, hot water or chicken broth. Let us flavor it with salt and black pepper. Close its cover and cook in "SOUP" mode. Let us smash with blender after cooking until it becomes puree. Let us share them into service plates. Spread dill onto them. Способ приготовления: Мелко нарежьте зелёный лук и чеснок. Почистьте и помойте картофель. Нарежьте картофель кубиками и положите в миску с холодной водой. Помойте брокколи и разделите соцветия. Помойте укроп и мелко порежьте. Налейте в кастрюлю оливковое масло и обжарьте на нём лук и чеснок. Сцедите картофель и добавьте в обжаренный лук. Обжарьте картофель не более минут. Положите в кастрюлю брокколи, залейте горячей водой или куриным бульоном. Приправьте солью и перцем. Теперь закройте крышку и продолжайте готовить в режиме СУП. После приготовления, возьмите блендер и проверните суп в пюре. Перед подачей разлейте суп-пюре по тарелкам и украсьте укропом. 6

10 7

11 SEBZELİ PİLAV TR VEGETABLE PILAF EN ОВОЩНОЙ ПЛОВ RU Malzeme: 5 kişilik Pirinç (2 su bardağı) Havuç (1 adet küçük boy) Fasulye (3 adet) Bezelye (1 çay bardağı) Mısır (Yarım çay bardağı) Tereyağı (1 yemek kaşığı) Sıvı yağ (2 yemek kaşığı) Tuz Yapılışı: Pirinci bir kaba koyun. Üzerini kapatacak kadar kaynar su ilave edin. Pirinci suda 30 dakika bekletin. Küçük küçük doğradığınız tüm sebzeleri BUHAR modunda 10 dakika pişiriniz. Hazneye bir kaşık sıvı yağ ve tereyağ koyun. Tereyağını eritin. Pirinci ilave edip kavurun. Pirincin üzerine iki bardak suyu, hazırladığınız tüm sebzeleri ve mısırları ilave edin. Tuz serpin. Kapağını kapatıp PİLAV modunda pişiriniz. Ingredients: 5 persons Rice (2 water glasses) Carrot (1 piece small size) Bean (3 pieces) Pea (1 tea spoon) Corn (half tea glass) Butter (1 table spoon) Oil (2 table spoons) Salt Cooking: Put the rice in a container. Add boiling water on it to cover its top. Allow the rice to wait in 30 minutes. Cook in 10 minutes in STEAM mode that you sliced in small pieces. Put one spoon of oil and butter into the chamber. Melt the butter. Roast the rice by adding. Add two glasses of water, all the vegetables you prepared and the corn onto the rice. Spread salt. Close its cover and cook in "RICE" mode. Ингредиенты (на 5 порций) Рис (2 стакана) Морковь (1 штука) (небольшая) Спаржа (3 штуки) Зелёный горошек (¼ стакана) Кукуруза (1/5 стакана) Сливочное масло (1 столовая ложка) Растительное масло (2 столовые ложки) Соль по вкусу Способ приготовления: Насыпьте рис в миску. Залейте рис кипятком, так, чтобы покрыть рис. Оставьте рис в воде на 30 мин. Мелко нарежьте овощи, проварите их 10 мин в режиме ПАР. Добавьте в кастрюлю 1 столовую ложку растительного и сливочного масла. Растопите сливочное масло. Добавьте рис и слегка обжарьте. Залейте рис двумя стаканами воды, добавьте мелко нарезанные овощи, горошек, кукурузу и соль по вкусу. Закройте крышку и продолжайте готовить в режиме ПЛОВ 8

12 9

13 BULGUR PİLAVI TR BULGHUR PILAF EN БУЛГУРНЫЙ ПЛОВ RU Malzeme: 6 kişilik Pilavlık bulgur (2 su bardağı) Kuru soğan (2 adet) Domates (2 adet) Sivri biber (2 adet) Margarin (2 yemek kaşığı) Et suyu (5 su bardağı) Tuz (1 çay kaşığı) Ingredients: 6 persons Rice for bulghur (2 water glasses) Dry onion (2 pieces) Tomato (2 pieces) Green pepper (2 pieces) Margarine (2 table spoons) Gravy (5 water glasses) Salt (1 tea spoon) Ингредиенты (на 6 порций) Булгур (2 стакана) Репчатый лук (2 штуки) Помидор (2 штуки) Стручковый перец (2 штуки) Маргарин (2 столовые ложки) Мясной бульон (5 стаканов) Соль (1 кофейная ложечка) Yapılışı: Hazneye margarin ile birlikte ince şekilde doğranan soğan, sivri biber ve domates eklenir, kapak kapatılarak 5 dakika kavrulur. Et suyu ilave edilir. Kaynayan suya ayıklanmış, bol suda yıkanmış bulgur eklenir. Kapağını kapatıp PİLAV modunda pişiriniz. Cooking: Thinly sliced onion, green peeper and tomato are added together with margarine to the chamber, it is roasted for 5 minuted closing its cover. Gravy is added. Shelled, washed in plenty of water bulghur is added to the boiling water. Close its cover and cook in RICE mode. Способ приготовления: Положите в кастрюлю маргарин и мелко нарезанный лук, стручковый перец, помидоры, закройте крышку и обжарьте 5 минут. Залейте мясной бульон. Добавьте хорошо промытый кипятком булгур. Закройте крышку и продолжайте готовить в режиме ПЛОВ. 10

14 11

15 DOLMA BİBER TR STUFFED PEPPER EN ФАРШИРОВАННЫЙ ПЕРЕЦ RU Malzeme: 4 kişilik Ingredients: 4 persons Ингредиенты (на 4 порции) Dolmalık biber (10 adet) Kıyma ( gr.) Pirinç (1,5 su bardağı) Büyük boy soğan (1 adet) Domates ( adet) Salça (2 yemek kaşığı) Kırmızı biber (1 tatlı kaşığı) Tuz, Karabiber, Nane, Pul biber, Su Yapılışı: Tavada soğanı sıvı yağda kavurun, içine kıymayı ekleyin. Biraz sonra salçayı, doğranmış domatesi, toz biberi ve tuzu ekleyip karıştırın. Karışıma pirinçleri ekleyin, 1,5 su bardağı sıcak su ile suyunu çekene kadar pişirin. Baharatları ekleyin. Biberleri ayıklayıp içlerini harçla doldurun, üzerini biber başları ile kapatın ve hazneye yerleştirin. Bir yandan salçalı ve baharatlı bir sos hazırlayın. Bu sosu dolmaların üzerinde gezdirerek haznenin içerisine dökün. Üzerine su bardağı su ekleyin. Haznenin kapağını kapatarak BAKE modunda pişirin. Bell pepper (10 peices) Minced meat ( gr.) Rice (1,5 water glass) Large onion (1 piece) Tomato ( pieces) Sauce (2 table spoon) Red pepper (1 dessert spoon) Salt, black pper, mint, chili pepper, water Cooking: Roast the onion in pan with oil, add minced meat into it. After a while add the sauce, sliced tomato, powder pepper and salt and mix them. Add rice to the mixture, cook until it dehydrates with 1,5 water glass hot water. Add seasoning. Sort out the peepers and fill inside, close with pepper heads and place into the chamber. Prepare a sauce with seasoning. Spread this sauce on the bell peppers and pour into the chamber. Add glasses of water onto it. Claose the cover of the chamber and cook in "BAKE" mode. Перец (10 штук) Фарш ( гр.) Рис (1,5 стакана) Лук большой (1 штука) Помидор ( штуки) Томатная паста (2 столовые ложки) Красный перец (1 чайная ложка) Соль. Чёрный перец, мята, сушённый, красный перец по вкусу Вода Способ приготовления: Поджарьте лук на сковороде, добавьте фарш. Добавьте томатную пасту, нарезанные помидоры, сушённый красный перец и соль, помешайте. Добавьте в полученную смесь рис и горячую воду. Добавьте специи. Помойте и почистьте перец, начините его приготовленной начинкой. Закройте нафаршированный перец шапочкой от перца и разместите в кастрюлю. Одновременно приготовьте пряный соус из томатной пасты. Залейте фаршированный перец приготовленным соусом. Залейте в кастрюлю стакана воды, закройте крышку и готовьте в режиме &#;BAKE&#;. 12

16 13

17 MANTARLI KARABUĞDAY TR BUCKWHEAT WITH MUSHROOM EN ГРЕЧКА С ГРИБАМИ RU Malzeme: 2 kişilik Ingredients: 2 persons Ингредиенты (2 порции) Kara buğday (1 çay fincanı) Su (3 su bardağı) Soğan (2 adet) Mantar (Yarım kilo) Sıvıyağ (1 çay bardağı) Material: 2 persons Buckwheat: (1 tea cup) Water (3 water glasses) Onion (2 pieces) Mushroom (2 pieces) Oil (1 tea glass) Гречневая крупа ( грамм) Вода (3 стакана) Репчатый лук(2 штуки) Грибы ( грамм) Растительное масло (1/4 стакана) Yapılışı: Haznenin içerisine 3 bardak suyu, buğdayı ve tuzu koyun. Kapağını kapatıp BUCK- WHEAT yada MULTIGRAIN modunda pişiriniz. Bir tavada sıvıyağda, ince ince doğranmış soğanları ve mantarları soteleyin. Buğdaylar pişince, mantarlı soğanı buğdayların üzerine ilave ederek, tencerenin kapağını kapatın ve dinlendirin. Servis edilirken ince doğranmış maydanozlar eklenir. Cooking: Put 3 glasses of water, wheat and slat into the chamber. Close its cover and cook in BUCKWHEAT or MULTIGRAIN mode. Sauté the thinly onions and mushrooms in oil in a pan. When the wheat cooks, adding the onion with mushroom onto the wheatclose the cover of the cooking pot and allow to wait. Thinly sliced maydanose are added while serving. Способ приготовления: Положите в кастрюлю гречку, залейте 3-мя стаканами воды и посолите. Закройте крышку и продолжайте готовить в режиме «Гречка» или «Злаки». На сковороде пассируйте мелко репчатый лук, грибы и доведите до готовности. После того как гречка будет готова, в мультиварку добавьте пассированные грибы с луком, закройте крышку и дайте настоятся. Перед подачей можно украсить блюдо зеленью. 14

18 15

19 PİRİNÇ LAPASI TR RICE PORRIDGE EN РИСОВАЯ КАША RU Malzeme: 2 kişilik Pirinç (2 çay bardağı) Tuz (1 çay kaşığı) Su ( ml) Ingredients: 2 persons Rice (2 tea spoons) Salt (1 tea spoon) Water ( ml) Ингредиенты (2 порции) Рис (1/2 стакана) Соль (по вкусу ) Вода ( мл.) Yapılışı: Haznenin içine pirinçi, suyu ve tuzu koyun. Kapağını kapatarak CONGEE modunda pişiriniz. Cooking: Put the rice, water and salt into the chamber. Close its cover and cook in CONGEE mode. Способ приготовления: Положите рис в чашу, добавьте соль и залейте водой. Закройте крышку и продолжайте готовить в режиме «РИСОВАЯ КАША/CONGEE» 16

20 17

21 YULAF LAPASI TR OATMEAL PORRIDGE EN ОВСЯНАЯ КАША RU Malzeme: 2 kişilik Yağsız süt (Yarım litre) Yulaf ezmesi (50 gr.) Tarçın (1 tatlı kaşığı) Muz (1 adet) Ingredients: 2 persons Skimmed milk (Half liter) Oatmeal (50 gr.) Cinnamon (1 dessert spoon) Banana (1 piece) Ингредиенты (2 порции) Полужирное молоко (мл) Овсяные хлопья ( гр) Корица (1 чайная ложка) Банан (1 штука) Yapılışı: Sütü ve yulaf ezmesini haznenin içerisine koyduktan sonra kapağını kapatıp PORRIDGE yada OATMEAL modunda pişiriniz. Üzerini tarçın ve dilimlenmiş muz ile süsleyebilirsiniz. Cooking: Cook in "PORRIDGE or OATMEAL" mode closing its cover after putting the milk and the oatmeal into the chamber. You can decorate its top with cinnamon and sliced banana. Способ приготовления: Заложите в чашу овсяные хлопья и залейте молоко, закройте крышку и готовьте в режиме «Овсяная каша». Перед подачей посыпьте корицей и добавьте нарезанный банан. 18

22 19

23 PATATESLİ DANA ROSTO TR BEEF ROAST WITH POTATOES EN ГОВЯЖИЙ РОСТБИФ С КАРТОФЕЛЕМ RU Malzeme: 10 kişilik Ingredients: 10 persons Ингредиенты (10 порций) Dana rosto (2,5 kilo) Et suyu (1 su bardağı) Kıyılmış soğan (2 adet) Misket patates ( adet) Kıyılmış sarımsak (1adet) Biberiye (1 yemek kaşığı) Kekik (1 tatlı kaşığı) Veal roast (2,5 kg) Gravy (1 water glass) Minced onion (2 pieces) Misket potato ( pieces) Minced garlic (1 piece) Rosemary (1 table spoon) Thyme (1 dessert spoon) Говяжий ростбиф (2,5 килограмма ) Мясной бульон (1 стакан) Репчатый лук (2 штуки) Картофель (1 штуки) Чеснок (4 зубчика) Тимьян(по вкусу) Yapılışı: Bütün malzemeleri beraberce yoğurup, karıştırın. Bu karışımı dana rostonun üzerine döküp yaklaşık sekiz saat kadar buzdolabında saklayın. Daha sonra eti pişirme haznesinin içine koyup MEAT-CHICKEN modunda pişiriniz. Cooking: Knead all materials together and mix. Pour this mixture onto the veal roast and conserve it in the frigde approximately for egiht hours. Then put the meat into the cooking chamber and cook in "MEAT-CHICKEN" mode. Способ приготовления: Нарежьте овощи и перемещайте. Засыпьте говяжий ростбиф нарезанными овощами и поставьте в холодильник на 8 часов. Положите мясо в чашу и готовьте в режиме «Мясо-Курица/ Meat-Chicken» 20

24 21

25 MANTARLI ET SOTE TR SAUTE MEAT WITH MUSHROOMS EN МЯСНОЕ СОТЕ С ГРИБАМИ RU Malzeme: 3 kişilik Ingredients: 3 kişilik Ингредиенты (3 порции) Kuşbaşı et ( gram) Havuç (1 adet) Arpacık soğan (3 adet) Domates (1 adet) Soya sosu Zeytinyağı Small pieces of meat ( gram) Carrot (1 piece) Shallot (3 pieces) Tomato (1 piece) Soy sauce olive oil Мелко нарезанное мясо ( грамм) Морковь (1 штука) Лук-шалот (3 штуки) Помидор (1 штука) Соевый соус Оливковое масло Yapılışı: Kuşbaşı etler yarım saat soya sosunda bekletilir. Zeytinyağında etler ile birliktealka halka doğranmış kırmızı biberler ve arpacık soğanlar kavrulur. Etler ve küp küp doğranmış domatesler ilave edilerek STEW modunda pişiriniz. Sıcak olarak servis yapılır. Cooking: Small pieces of meat allowed to wait half an hour in soysauce. Re peppers and shallots sliced in rings are roasted in olive oil together with the small pieces of meat. Cook in STEW mode by adding the small pieces of meat and tomatoes sliced in cubes. Served hot. Способ приготовления: Замаринуйте мясо в соевом соусе на 30 минут. Обжарьте мясо в оливковом масле с нарезанными кольцами луком-шалот. Добавьте нарезанный кубиками помидор и готовьте в режиме «Тушение/Stew» Подавайте блюдо горячим. 22

26 23

27 KÖRİLİ PORTAKALLI TAVUK SOTE TR SAUTE CHICKEN WITH ORANGE AND CURRY EN КУРИННЫЙ СОТЕ С АПЕЛЬСИНОМ И КОРИ RU Malzeme: 4 kişilik Ingredients: 4 persons Ингредиенты (на 4 порции) 1 adet tavuk göğsü Maydanoz Dilimlenmiş mantar (1 su bardağı) Yeşil soğan (3 dal yeşil soğan) Ayçiçek yağı (3 yemek kaşağı) Portakal suyu (1 çay bardağı) Hazır krema (1 paket) 1 portakal kabuğu rendesi Tuz ve Köri (1 çay kaşığı) 1 piece chicken breast Maydanose Sliced mushroom (1 water glass) Green onion (3 pieces of green onion) Sunflower seed oil (3 table spoons) Orange juice (1 tea glass) Ready crème (1 pack) 1 orange peel grater Salt and curry (1 tea spoon) Куринная грудка (1 штука) Нарезанные грибы( гр) Нарезанный лук (3 пера) Подсолнечное масло (3 столовых ложки) Апельсиновая цедра (1 апельсина) Сметана ( мл) Петрушка, соль, корица (по вкусу) Yapılışı: Büyük bir tavada yağı ısıtın, tavukları kızartın. Soğanları da ilave edip, pembeleşene dek kızartın. Haznenin içerisini kızaran tavuklarla birlikte portakal suyunu, dilimlenmiş mantarları, kremayı ilave edin. Son olarak portakal kabuğu rendesi ve tuzu da ekleyin. Kapağını kapatıp MEAT-CHICKEN modunda pişiriniz. Sıcak olarak servis yapılır. Cooking: Heat the oil in a big pan, fry the chickens. Also by adding the onions, fry until they get pink. Add the orange juice, sliced mushrooms and the crème into the chamber together with the fried chickens. Finally add orange peel and salt. Close its cover and cook in "MEAT-CHICKEN" mode. Served hot. Способ приготовления: Разогрейте масло на большой сковороде, поджарьте на нём куриную грудку. Добавьте лук и поджарьте до золотистой корочки. Положите в чашу, обжаренную курицу с луком, добавьте апельсиновый сок, нарезанные грибы и сметану. Добавьте апельсиновую цедру и соль. Закройте крышку и готовьте в режиме «Мясо-Курица/Meat-Chicken» Блюдо подавайте горячим. 24

28 25

29 SEBZELİ TAVUK GÜVEÇ TR CHICKEN WITH VEGETABLES IN A POT EN КУРИЦА С ОВОЩАМИ В ГОРШОЧКЕ RU Malzeme: 4 kişilik Ingredients: 4 persons Ингредиенты (на 4 порции) Tavuk göğsü (1 adet) Kuru soğan (1 adet) Patlıcan (1 adet) Kabak (1 adet) Havuç (1 adet) Domates (2 adet) Salça (1 yemek kaşığı) Zeytinyağ (3 yemek kaşığı) Tuz ve karabiber (1 çay kaşığı) Maydanoz ve taze soğan (1 yemek kaşığı) Yapılışı: Tavuk göğsünü kuşbaşı doğrayın. Tüm sebzeleri yarım ay biçiminde doğrayın. Haznenin içerisine zeytinyağını gezdirdikten sonra salçayı ve ince doğranmış soğanları ekleyin. Ve üzerine tavukları koyun. Tavukların üzerine tüm sebzeleri karışık olarak yerleştirin. Tuz ve karabiberi de serpin. Haznenin kapağını kapatarak STEW modunda pişirin. Üzerini taze soğan ve maydanoz ile süsleyin. Chicken breast (1 piece) Dry onion (1 piece) Aubergine (1 piece) Pumpkin (1 piece) Carrot (1 piece) Tomato (2 piece) Sauce (1 table spoon) Olive oil (3 tbale spoons) Salt and black pepper (1 tea spoon) Maydanose and fresh onion (1 table spoon) Cooking: Slice the chicken breast in small pieces. Slice all vegetables in half moon shape. After spreading the olive oil in the chamber add the sauce and the thinly sliced onion and place the chickens on it. Place all vegetables onto the chickens mixed. Spread also the slat and black pepper. Close the cover of the chamber and cook in "STEW" mode. Decorate with fresh onion and maydanose. Куринная грудка (1 штука) Репчатый лук (1 штука) Баклажан (1 штука) Кабачок (1 штука) Морковь (1 штука) Помидор (1 штука ) Томатная паста (1 столовая ложка) Петрушка и зелёный лук(по вкусу) Соль, перец (по вкусу) Способ приготовления: Порежьте куриную грудку на средние кусочки. Нарежьте овощи дольками. Налейте в чашу оливковое масло, добавьте томатную пасту и мелко нарезанный репчатый лук. Заложите в чашу, куриную грудку. Засыпьте курицу овощами. Посолите и поперчите. Закройте крышку и готовьте в режиме «Тушение/Stew» Перед подачей украсьте петрушкой и зеленым луком. 26

30 27

31 ET KAVURMA TR FRIED MEAT EN ЖАРЕННОЕ МЯСО RU Malzeme: 4 kişilik Ingredients: 4 persons Ингредиенты (на 4 порции) Kuşbaşı dana eti ( kg.) Sıvıyağ (1 çay bardağı) Kekik Karabiber Tuz Veal in small pieces ( kg.) Oil (1 tea glass) Thyme Black pepper Salt Нарезная говядина(гр) Растительное масло (1/2 стакана) Тимьян (по вкусу) Черный перец, соль (по вкусу) Yapılışı: Kuşbaşı doğranmış etleriniz ile birlikte sıvıyağı, karabiber ve tuzu haznenin içerisine koyun. Haznenin kapağını kapatarak CRUST modunda pişirin. Pişen kavurmanızın üzerini kekik seperek süsleyebilirsiniz. Cooking: Put the oil, black pepper and the alt into the chamber together with your meat sliced in small pieces. Close the cover of the chamber and cook in "CRUST" mode. You can decorate your cooked fried meat with thyme. Способ приготовления: Положите мясо в чашу, налейте масло, посолите и поперчите. Закройте крышку и готовьте в режиме «Жарка/Crust» Перед подачей посыпьте блюдо тимьяном. 28

32 29

33 TAVUKLU NOHUT YEMEĞİ TR CHICKPEAS WITH CHICKEN EN НУТ С КУРИЦЕЙ RU Malzeme: 4 kişilik Ingredients: 4 persons Ингредиенты (на 4 порции) Tavuk göğsü (1 adet) Nohut (1 kase) Kuru soğan (1 adet) Sivri biber (2 adet) Domates (2 adet) Salça (1 yemek kaşığı) Sıvıyağ (3 yemek kaşığı) Tuz (1 çay kaşığı) Karabiber (1 çay kaşığı) Chicken breast (1 piece) Pea (1 bowl) Dry onion (1 piece) Green pepper (2 pieces) Tomato (2 pieces) Sauce (1 table spoon) Oil (3 table spoon) Salt (1 tea spoon) Black pepper (1 tea spoon) Куринная грудка (1 штука) Стручковый перец (2 штуки) Растительное масло (2 стл. ложки ) Репчатый лук (1 штука ) Помидор (2 штуки) Нут (гр) Соль, перец (по вкусу) Yapılışı: Nohutları bir gece önceden sıcak suya bırakıyoruz. Bu suyu süzüyoruz. Kuru soğanı, domatesleri ve sivribiberleri küçük küçük doğruyoruz. Haznenin içerisine sıvıyağ ile birlikte diğer malzemeleri koyup kapağını kapatıyoruz. STEW modunda pişiriyoruz. Cooking: Leave the peas in the hot water one night before. Filter this water. Slice the dry onion, tomatoes and the green peppers in small pieces. Put the oil into the chamber together with the other materials and close its cover. Cook in "STEW" mode. Способ приготовления: За день до приготовления замочите нут в кипятке. Сцедите нут. Мелко нарежьте репчатый лук, стручковый перец и помидор. Налейте в чашу растительное масло, добавьте все ингредиенты, закройте крышку и готовьте в режиме «Тушение/Stew» 30

34 31

35 KABAK MÜCVERİ TR ZUCCHINI FRITTERS EN КАБАЧКОВЫЕ ОЛАДЬИ RU Malzeme: 4 kişilik Ingredients: 4 persons Ингредиенты (на 4 порции) Kabak (3 adet) Sıvıyağ (1 çay bardağı) Dere otu (3 yemek kaşığı) Un (1 su bardağı) Yumurta (1 adet) Karabiber Tuz Zucchini (3 pieces) Oil (1 tea glass) Dill (3 table spoon) Flour (1 water glass) Egg (1 piece) Black pepper Salt Кабачки (3 штуки) Растительное (масло ½ стакана) Укроп (3 столовые ложки) Мука (1 стакан) Яйца (1 штука) Чёрный перец Cоль по вкусу Yapılışı: Kabakları soyduktan sonra bir kaseye kabakları rendeleyin. İçine doğradığınız dereotunu, unu, yumurtayı, karabiberi ve tuzunu koyup karıştırınız. Lapa kıvama gelinceye kadar un ekleyebilirsiniz. FRY modunda pişiriniz. Cooking: After peeling the pumpkins grate the pumpkins into a bowl. Put the dill, flour, egg, black pepper and salt in it and mix them. You can add flour until it thickens. Cook in "FRY" mode. Способ приготовления: Почистьте кабачки и натрите на тёрку. Добавьте в тёртые кабачки нарезанный укроп, муку, яйцо, соль и перец. Помешайте. Добавляйте муку пока смесь не превратиться в кашу. Готовьте в режиме «Жарка/Fly». 32

36 33

37 ZEYTİNYAĞLI FASULYE TR GREEN BEANS BRAISED IN OLIVE OIL EN СПАРЖА НА ОЛИВКОВОМ МАСЛЕ RU Malzeme: 6 kişilik Ingredients: 6 persons Ингредиенты (на 6 порций) Taze fasulye (1 kilo) Orta boy soğan (2 adet) Sarımsak (1 diş) Kesme şeker (1 adet) Zeytinyağı (1 çorba kaşığı) Su (1 su bardağı) Maydanoz Karabiber Tuz Fresh bean (1 kg) Middle size onion (2 pieces) Garlic (1 clove) Cune sugar (1 piece) Olive oil (1 soup spoon) Water (1 water glass) Maydanose Black pepper Salt Спаржа (1 килограмм ) Репчатый лук (2 штуки) Рафинированный сахар (2 кубика ) Оливковое масло ( 2 стл. ложки) Чеснок (2 зубчика) Вода ( мл) Черный перец, соль (по вкусу) Yapılışı: Fasulyeyi ayıklayıp boydan ikiye ve ortadan ikiye bölün. Soğanları küp küp doğrayın. Haznenin dibine zeytinyağını koyup soğanları ve küçük parçalara ayırdığınız sarımsağı koyun. Üzerine fasulye, şeker, tuz ve biraz karabiberi de serpip suyunu ekleyin. Kapağı kapatıp BEAN-TENDON yada STEAM tuşuna basarak pişiriniz. Üzerini maydanoz ile süsleyebilirsiniz. Cooking: Sort out the bean and divide into two from the middle. Slice the onions in cubes. by putting olive oil to the bottom of the chamber add the onions and the garlic you sliced into small pieces. Spread bean, sugar, salt and some black peper on it and add water. Close its cover and cook by pressing the "BEAN-TENDON" or "STEAM" key. You can decorate with maydanose. Способ приготовления: Помойте спаржу, разделите на две части и разрежьте надвое. Нарежьте лук кубиками. Налейте в чашу оливковое масло, добавьте нарезанный лук и чеснок. Затем положите спаржу, сахар, соль, перец, залейте воду. Закройте крышку и готовьте на режиме «Бобы-Хрящи/Bean-Tendon» или «Варка на пару/steam». Перед подачей посыпьте блюдо петрушкой. 34

38 35

39 BUHARDA MANTI TR STEAMED DUMPLINGS EN МАНТЫ НА ПАРУ RU Malzeme: 6 kişilik Ingredients: 6 persons Ингредиенты (на 6 порций) Kıyma için: Koyun eti ( gr.) Soğan (3 adet) Sarımsak (1 diş) Fesleğen (1 tutam) Hamur için: Su (1 su bardağı) Un (3 su bardağı) Yumurta (2 adet) Sıvı yağ (15 ml.) Tuz, biber, baharatlar Hazırlamak için: Tereyağı (50 gr.) Su ( ml.) For minced meat: Mutton ( gr.) Onion (3 pieces) Garlic (1 clove) Basil (1 pinch) For Dough: Water (1 water glass) Flour (3 water glasses) Egg (2 pieces) Oil (15 ml.) Salt, pepper, seasonings To prepare: Butter (50 gr.) Water ( ml.) Для фарша: Для теста: Баранина ( гр.) Вода 1 стакан Лук (3 штуки) Мука 3 стакана Чеснок (1 зубчик) Яйцо 2 штуки Базилик (1 щепотка) Растительное Для приготовления: масло 15 мл. Сливочное масло 50гр. Соль, перец, Вода мл. специи Yapılışı: İç malzeme: Kuzu etini yıkayınız ve ince ince dilimleyiniz. Soğanları incecik dilimleyiniz. Fesleğeni doğrayın ve ete ilave ediniz. Tuz, biber ve baharatları ekleyiniz. Tüm malzemeleri güzelce karıştırınız. 15 dakika serin bir yerde bırakınız. Hamur için: Unu suyla, yumurta ile ve yağ ile karıştırınız, tuzlayınız. Pürüzsüz hale gelene kadar hamuru yoğurunuz. Serin bir yerde 15 dakika kadar bırakınız. Hamuru çok ince açınız ve kareleri 10х10 ebatta kesiniz. Mantıları hazırlayınız. Her mantıya eritilmiş tereyağı sürünüz. Hazneye suyu dökünüz ve hazne de bulunan özel bölüme mantılarınızı yerleştirin. Kapağını kapatıp STEAM modunda pişiriniz. Cooking: Internal material: Wash the lamb meat and slice thinly. Slice the onions very thinly. Slice the basil and add it to the meat. Add salt, pepper and seasonings. Mix all materials well. Leave in a cool place for 15 minutes. For dough: Mix the flour with egg and oil and salt it. Knead the dough until it becomes smooth. Leave in a cool place for 15 minutes. Knead the dough very thin and cut the tiles in 10x10 size. Prepare the patties. Apply melted butter to every patty. Pour water to the chamber and place the patties to the special part in the chamber. Close its cover and cook in "STEAM" mode. Способ приготовления: Начинка: Помойте баранину и мелко нарежьте. Нарежьте мелко лук. Мелко нарежьте базилик и добавьте к мясу. Хорошо перемешайте. Оставьте в прохладном месте на 15 минут. Для теста: Замесите муку с яйцами и маслом, посолите. Месите тесто до получения однородной массы. Оставьте в прохладном месте на 15 минут. Тонко раскатайте тесто и разрежьте на квадратики 10х Сделайте манты. Каждую манту смажьте растопленным сливочным маслом. Налейте в кастрюлю воды, манты разместите на насадке для приготовления на пару. Закройте крышку, готовьте в режиме «Варка на пару/steam» 36

40 37

41 EV YOĞURDU TR HOME YOGHURT EN ДОМАШНИЙ ЙОГУРТ RU Malzeme: 4 kişilik Pastörize süt (1 litre) Yoğurt ( ml.) Su Ingredients: 4 persons Pasteurized milk (1 liter) Yoghurt ( ml.) Water Ингредиенты (на 4 порции) Пастеризованное молоко (1 литр) Йогурт ( мл.) Вода Yapılışı: Ilık sütü (40 С) yoğurt ile karıştırınız. Karıştırdığınız yoğurdu cam kavanoza koyup ağzını sıkıca kapatınız. Daha sonra hazneye yerleştiriniz. Haznenin içine kavanozların ortasına kadar su doldurunuz. YOGURT modunda 8 saat pişiriniz. (Daha yoğun kıvamda bir yoğurt için çalışma modu arttırılabilir). Cooking: Mix the lukewarm milk (40 C) with yoghurt. Put the yoghurt you mixed into a glass jar and close it firmly. Then place them into the chamber. Fill water in the chamber up to the middle of the jars. Cook 8 hours in "YOGURT" mode (For more thickended yoghurt the working mode may be increased). Способ приготовления: Смешайте теплое молоко (40 градусов) с йогуртом. Полученную смесь поместите в стеклянные баночки (не более мл. объёмом) и плотно закройте крышкой. Поместите баночки в чашу мультиварки, пространство между ними залейте водой. Готовьте йогурт в режиме «Йогурт/Yogurt» 8 часов. Что бы повисеть густоту йогурта, увеличьте время приготовления. 38

42 39

43 PİZZA TR PIZZA EN ПИЦЦА RU Malzeme: 4 kişilik Ingredients: 4 persons Ингредиенты ( на 4 порции) Un ( gr.) Yoğurt (1 yemek kaşığı) Kuru maya (1 paket) Tuz (1 tatlı kaşığı) Şeker (2 tatlı kaşığı) Sıvı yağ (2 yemek kaşığı) Süt (2 yemek kaşığı) Su Üzeri İçin: Sucuk Salam Kaşar peyniri rendesi 2 adet domates 1 yemek kaşığı salça 1 yeşil biber Zeytin Soğan halkaları Yapılışı: Hamur malzemeleri güzelce yoğurulur. Üzeri kapatılarak mayalanmaya bırakılır. Sonra sucuk, salam dilimlenir. Kaşar rendelenir. Domatesler rendelenip salçayla karıştırılır. Biberler küçük kesilir. Haznenin içi yağlanır. Mayalanan hamur tezgah üzeri unlanarak merdaneyle açılır. Daha sonra açılan hamur hazene içerisine yerleştirilip kenarları içeri doğru kıvrılır. Hamurun üzerine domates sosu dökülüp yayılır. Daha sonra tüm malzeme eşit bir şekilde serpilir. Üzerine de kaşar peyniri serpilir. Kapağı kapatılarak PIZZA modunda pişirilir. Flour ( gr.) Yoghurt (1 table spoon) Dry yeast (1 pack) Salt (1 dessert paper) Sugar (2 dessert spoon) Oil (2 table spoons) Milk (2 table spoon) Top: Sausage Salami Kashar cheese grate 2 tomatoes 1 table spoon sauce 1 green pepper Olive Onion rings Cooking: Dough materials are kneaded well. They are cover and left for yeasting. Then the sausage, salami are sliced. Kashar cheese is grated. Tomatoes are grated and mixed with sauce. Pepers are cut in small pieces. The isndie of the chamber is olied. The dough countere yeasted is opened with mandrel by flouring. Then the kneaded dough is placed into the chamber and its edges are wrapped towards inside. Tomato sauce is poured onto the dough and spread. Then all materials are spread equally. Kashar cheese is spread on it. Close its cover and cook in "PIZZA" mode. Мука гр. Йогурт 1 столовая ложка Сухие дрожжи 1 пакетик Соль 1 чайная ложка Сахар 2 чайные ложки Растительное масло 2 столовые ложки, Молоко 2 столовые ложки, Вода Начинка: Колбаса Сосиски Тёртый сыр Помидор 2 штуки томатная паста 1 столовая ложка, Перец зеленый 1 штука, Маслины Лук кольцами Способ приготовления: Замесите тесто. Накройте и поставьте тесто подняться. Нарежьте колбасу и сосиски. Натрите сыр. Натрите помидоры и смешайте с томатной пастой. Мелко нарежьте перец. Смажьте кастрюлю. Раскатайте тесто коржом. Поместите раскатанный корж в кастрюлю. Края загните вовнутрь. Смажьте поверхность коржа томатным соусом. Распределите по коржу все ингредиенты. Закройте крышку, готовьте в режиме PIZZA. 40

44 41

45 SÜTLAÇ TR RICE PUDDING EN CЮТЛАЧ RU Malzeme: 4 kişilik Ingredients: 4 persons Ингредиенты (на 4 порции) Pirinç (5 çorba kaşığı) Su ( su bardağı) Süt (8 yemek kaşığı) Tereyağı (1 tatlı kaşığı) Tarçın Rice (5 sopu spoons) Water ( water glass) Milk (8 table spoons) Butter (1 dessert spoon) Cinnamon Рис (5 столовых ложек) Вода (2,5 стакана) Молоко (8 столовых ложек) Сливочное масло (1 чайная ложка) Корица Yapılışı: Pirinci suda iyice yıkadıktan sonra diğer malzemeler ile birlikte hazneye koyun. Haznenin kapağını kapatıp MILK PORRIDGE modunda pişiriniz. Üzerini tarçın ile süsleyebilirsiniz. Cooking: After washing the rice in water well, put it into the chamber together with the other materials. Close the cover of the chamber and cook in "MILK PORRIDGE" mode. You can decorate with cinnamon. Способ приготовления: Хорошо промойте рис и положите его в кастрюлю с другими ингредиентами. Закройте крышку. Готовьте в режиме «Молочная каша/milk Porridge». Перед подачей посыпьте корицей. 42

46 43

47 ELMALI TART TR APPLE-PIE EN ЯБЛОЧНЫЙ ПИРОГ RU Malzeme: 6 kişilik Ingredients: 6 persons Ингредиенты (на 6 порций) Yumurta (3 adet) Toz Şeker (1 su bardağı) Buğday Unu (1,5 su bardağı) Elma ( adet) Tereyağı (1 tatlı kaşığı) Egg (3 pieces) Powder sugar (1 water glass) Wheat flour (1,5 water glass) Apple ( pieces) Butter (1 dessert spoon) Яйцо (3 штуки) Сахарный песок (1 стакан) Мука (1,5 стакана) Яблоки ( штук) Сливочное масло (1 чайная ложка) Yapılışı: Elmaları dilimleyiniz, kararmaması için üzerinde limon suyu serpiniz. Yoğun olmadan yumurtaları karıştırınız (bir tutam tuz ekleyebilirsiniz), ardından şekeri ekleyiniz. Şeker eriyene kadar karıştırmaya devam ediniz. Hazırlanmış olan karışıma unu ekleyiniz. Hazneyi yağ ile yağlayınız. Kat kat hamuru, ardından elmaları yerleştiriniz. Üst kata kalan hamuru dökünüz, tencereyi birazcık sallayınız. Böylece hazırlanmış olan karışım tamamen elmalar arasında yerleşecek. Haznenin kapağını kapatarak BAKE modunda pişirin. Cooking: Slice the apples, spread lemon juice on them not to blacken. Mix the eggs before they get intense (you can add a pinch of salt) then add sugar. Continu mixing until sugar melts. Add flour to the prepared mixture. Oil the chamber. Place the dough and then the apples. Pour the dough to the upper part, shake the cooking pot a bit. Therefore the prepared mixture will be placed between the apples. Close the cover of the chamber and cook in "BAKE" mode. Способ приготовления: Нарежьте яблоки, чтобы они не потемнели, сбрызните лимоном. Взбейте яйца, можете добавить щепотку соли, добавьте сахар. Продолжайте взбивать пока сахар не растает. Добавьте муку. Смажьте кастрюлю маслом. Уложите в кастрюлю тесто слоями, укладывая на каждый слой яблоки. Оставшееся тесто залейте в кастрюлю. Слегка встряхните кастрюлю, таким образом, тесто полностью смешается с яблоками. Закройте крышку, выпекайте в режиме BAKE. 44

48 45

49 ÇİKOLATALI KEK TR CHOCOLATE CAKE EN ШОКОЛАДНЫЙ БИСКВИТ RU Malzeme: 6 kişilik Ingredients: 6 persons Ингредиенты (на 6 порций) Yumurta (3 adet) Şeker (1 su bardağı) Süt (1 su bardağı) Sıvı yağ (Yarım su bardağı) Vanilya Kabartma tozu Kakao Un ( su bardağı) Pudra şekeri Egg (3 pieces) Sugar (1 water glass) Milk (1 water glass) Oil (half water glass) Vanilla Baking powder Cocoa Flour ( water glass) Powdered sugar Яйца (3 штуки) Сахар (1 стакан) Молоко (1 стакан) Растительное (масло ½ стакана) Ванилин Разрыхлитель Какао Мука (2,5 стакана) Сахарная пудра Yapılışı: Yumurta ve şekeri iyice köpük köpük olana kadar çırpın. Kakao dışında diğer malzemeleri ilave ederek çırpmaya devam edin. Unu çırptıkça yavaş yavaş ekleyerek kıvamını ayarlayın. Hazneyi yağlayarak hamurun yarısını boşaltın. Kalan hamura yemek kaşığı kadar kakao ilave edip karıştırın. Kakaolu hamuru da kalıba dökün. Kapağı kapatıp CAKE modunda pişiriniz. Üzerini pudra şekeri ile süsleyebilirsiniz. Cooking: Whip the egg and sugar well until they become foam. Continue whipping by adding the other materials except cocoa. By adding slowly and whipping the flour prepare its consistency. Empty the half of the dough by oiling the chamber. Add table spoon coca to the remaining dough and mix. Pour also the dough with cocoa to the mold. Close its cover and cook in "CAKE" mode. You can decorate with powdered sugar. Способ приготовления: Взбейте яйца с сахаром до получения пены. Добавьте остальные ингредиенты за исключением какао, взбейте. Помешивая добавьте муку. Смажьте кастрюлю маслом. Залейте в кастрюлю половину теста. В оставшуюся половину теста добавьте ,5 столовых ложек какао и перемешайте. Тесто с какао залейте в кастрюлю. Закройте крышку и готовьте в режиме «Выпечка/Пирог/ Саке». После того, как бисквит будет готов украсьте его сахарной пудрой. 46

50 47

51 MEYVELİ ÇİKOLATALI PASTA TR CHOCOLATE FRUIT CAKE EN ШОКОЛАДНО-ЯГОДНЫЙ ТОРТ RU Malzeme: 6 kişilik Ingredients: 6 persons Ингредиенты (на 6 порции) Yumurta (3 adet) Şeker (1 su bardağı) Süt (1 su bardağı) Sıvı yağ (Yarım su bardağı) Un ( su bardağı) Vanilya, Kabartma tozu, Kakao Hazır Çikolatalı Puding Süt (1 litre) Yaban mersini ve çilek Egg (3 pieces) Sugar (1 water glass) Milk (1 water glass) Oil (Half water glass) Flour ( water glass) Vanilla, baking powder, cocoa ready chocolate Pudding Milk (1 liter) Bilberry and strawberry Яйца (3 штуки) Сахар (1 стакан) Молоко (1 стакан) Растительное (масло ½ стакана) Мука (2,5 стакана) Ванилин, разрыхлитель, какао Шоколадный пудинг Молоко (1 стакан) Черника, клубника Yapılışı: Yumurta ve şekeri iyice köpük köpük olana kadar çırpın. Kakao dışında diğer malzemeleri ilave ederek çırpmaya devam edin. Unu çırptıkça yavaş yavaş ekleyerek kıvamını ayarlayın. Hazneyi yağlayarak hamurun yarısını boşaltın. Kalan hamura yemek kaşığı kadar kakao ilave edip karıştırın. Kakaolu hamuru da haznenin içerisine dökün. Kapağını kapatıp PASTA yada CAKE modunda pişiriniz. Hazır pudingi 1 litre süt ile hazırladıktan sonra, pişen kekinizin üzerine dökünüz. Pastanın üstünü yaban mersini ve çilekler ile süsleyiniz. Cooking: Whip the egg and sugar well until they become foam. Continue whipping by adding the other materials except cocoa. By adding slowly and whipping the flour prepare its consistency. Empty the half of the dough by oiling the chamber. Add table spoon coca to the remaining dough and mix. Pour also the dough with cocoa to the mold. Close its cover and cook in "PASTA" or "CAKE" mode. After preparing the ready pudding with 1 liter milk pour it onto your cooked cake. Decorate the pastry with bilberry and strawberry. Способ приготовления: Взбейте яйца с сахаром до получения пены. Добавьте остальные ингредиенты за исключением какао, взбейте. Помешивая добавьте муку. Смажьте кастрюлю маслом. Залейте в кастрюлю половину теста. В оставшуюся половину теста добавьте ,5 столовых ложек какао и перемешайте. Тесто с какао залейте в кастрюлю. Закройте крышку и готовьте в режиме «Выпечка/Пирог/ Саке». Смешайте пудинг с литром молока, полученной смесью смажьте испечённый бисквит. Украсьте черникой и клубникой. 48

52 49

53 KABAK TATLISI TR PUMPKIN DESSERT EN ТЫКВЕННЫЙ ДЕСЕРТ RU Malzeme: 6 kişilik Ingredients: 6 persons Ингредиенты (на 6 порций) Kabak (6 kg.) Şeker (2 kg.) Ceviz Pumpkin (6 kg.) Sugar (2 kg.) Walnut Тыква (6 кг.) Сахар (2 кг.) Грецкий орех Yapılışı: Kabağın üst kısmını kapak olacak şekilde kesin. Keskin bir bıçak yardımıyla, kabağın çekirdekli bölümünü temizleyin. Bu temizleme sonrasında kabağın içi tamamen oyulmuş olacaktır. Kabağın içindeki boşluğa toz şekeri doldurun ve kapağını kapatın. DESSERT modunda pişiriniz. Soğuyan kabağın içinde oluşan şerbeti bir kaba boşaltın. Kabağın kabuklarını soyarak dilimleyin. Üzerine kabağın şerbetini dökerek servis yapın. İsteğe göre tatlının üzerine ufalanmış ceviziçi serpebilirsiniz. Cooking: Cut the upper part of the pumpkin to become a cover. With the help of a sharp knife clean the seedy part of the pumpkin. After this cleaning the inside of the pumpkin will be completely carved. Fill powdered sugar into the space in the pumpkin and close its cover. Cook in "DESSERT" mode. Empty the sorbet formed in the cooling pumpkin nito a bowl. Slice the pumpkin by peeling it. Serve by pouring the sorbet onto the pumpkin. You can optionally spread crushed walnut onto the dessert. Способ приготовления: Срежьте макушку тыквы в виде крышки. Выньте внутренность. После того, как внутренность будет вынута, тыква будет пуста. Засыпьте во внутрь тыквы сахар и закройте крышкой, готовьте в режиме DESSERT. После того, как тыква остынет, слейте сахарный сироп в другую посуду. Очистьте и нарежьте тыкву кусочками. Сверху залейте сахарным сиропом. Перед подачей по желанию можно украсить молотым грецким орехом. 50

54 Not Noted Для заметок 51

55

56

Турецко &#; русский словарь Еда Турецкая кухня Sabah &#; Zeytinyağı

Турецко &#; русский словарь Еда Турецкая кухня

Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич

Турецко &#; русский словарь Еда

Турецко &#; русский словарь Турецкая кухня

Турецкие блюда

Продукты по-турецки

Еда по-турецки

Продукты на турецком языке

Мясо по-турецки

Рыба по-турецки

Турецкие сладости

Турецкая кухня

Турецкая еда

 

Sabah&#; Zeytinyağı

S

sabah &#; утро

sabun &#; мыло

sabunluk &#; мыльница

sade kahve &#; кофе без сахара

saf &#; чистый

safran – шафран

sağlam &#; здоровый

sahanda yumurta &#; яичница, яичница &#; глазунья

sahip &#; хозяин

saksı kebabı &#; кебаб в баклажане

sakız &#; жевательная резинка

salam, sucuk, – колбаса

salam &#; колбаса варёная

salamura – рассол

salamura balık &#; рыба в рассоле, соленая рыба

salat – салат (блюдо)

&#; domates salatasi &#; салат из помидоров

&#; fasulye piyazı &#; салат из фасоли

&#; gavurdağ salatası &#; гавурдаг (салат из свежих помидоров и сладкого перца)

&#; havuçlu patates salatası &#; салат с морковью и картофелем

&#; kabak salatasi &#; салат из кабачков

&#; kereviz salatası &#; салат из корня сельдерея

&#; kısır &#; кысыр (овощной салат с булгуром)

&#; közlenmiş biber salatası &#; салат из болгарского перца

&#; patates salatası &#; картофельный салат

&#; patlıcan salatası &#; салат из баклажанов

&#; şakşuka &#; салат из обжаренных баклажанов и перцев

&#; yoğurtlu havuç salatası &#; морковный салат с йогуртом

&#; yoğurtlu patlıcan salatası &#; салат из баклажанов с йогуртом

salata &#; салат (овощ)

&#; kıvırçık salata &#; кудрявый салат

salatalık – огурец

salça – соус

&#; domates salçası &#; томатный соус, томатная паста

salçalı &#; под соусом

salçalı bulgur pilavı &#; плов из пшеничной крупы с томатной пастой

salçalı köfte &#; котлеты с помидорами

salep &#; салеп (сладкий травяной чай-настой с корицей)

salkım – гроздь, кисть

salyangozlar &#; улитки

sambuk &#; самбук

sandálye &#; стул

sandvıç – бутерброд

&#; sandviç ekmeği &#; лепёшка

&#; sosisli sandviç &#; хот-дог

sardalya &#; сардина

sardalyalar &#; сардины

sarıçalı &#; барбарис

sarımsak – чеснок

&#; bir baş sarımsak &#; головка чеснока

&#; bir diş sarımsak &#; долька (зубчик) чеснока

satın al &#; купить

satır &#; секач (большой кухонный нож)

sazan, sazan balığı &#; карп

sebze, sebzeler – овощи (собир.)

&#; yeşil sebze &#; зеленые овощи

sebze ezmesi &#; овощное пюре

sebze çorbası &#; овощной суп

sebzeli piliç güveci &#; гювеч из курицы с овощами (печёными баклажанами)

sebzeli poğaça &#; булочка с овощами

sebzeli tavuk haşlama &#; отварная курица с овощами

sek – неразбавленный, сухой (о вине)

&#; yarımsek şarap &#; полусухое вино

sek şampanya &#; сухое шампанское

sek şarap, sek &#; сухое вино

semizotu – портулак

sepet &#; корзина

&#; alışveriş sepeti &#; магазинная тележка

sıvı yağ &#; жидкое масло

sert – крепкий

sert içki &#; крепкий напиток

sert şarap &#; креплёное вино

servis –обслуживание

servise sunmak &#; подавать (на стол)

sıcak &#; горячий

sıcak alkollü içki &#; грог

sıcak içkiler &#; горячие напитки

sig &#; сиг (рыба)

sigara börek &#; сигара бёрек (бёрек в форме сигары)

sığır &#; крупный рогатый скот

sığır eti &#; говядина

sığır eti kızartma &#; ростбиф

sığır filesi &#; говяжье филе

sıhhatlı &#; здоровый

sıkmak – выжимать, отжимать

&#; limon sıkmak &#; выжимать лимон

simit &#; симит (бублик с кунжутом)

sinek mantarı &#; мухомор

sinirotu &#; овощной банан, плантан

sipariş &#; заказ

sirke – уксус

&#; elma sirke &#; яблочный уксус

&#; üzüm sirke &#; виноградный уксус

sirkelik &#; уксусница

sivribiber &#; перец стручковый острый

siyah bira &#; чёрное пиво

siyah çay &#; чёрный чай

siyah frenküzümü &#; чёрная смородина

siyah havyar &#; чёрная икра

sodalı viski &#; виски с содовой

sodayla &#; с содовой

sofra &#; стол (в широком смысле слова), столовый

sofra tuzu &#; столовая соль

sofrayı hazırlamak &#; накрывать стол

soğan – лук, репчатый лук

&#; soğan çorbası &#; луковый суп

&#; taze soğan &#; зелёный лук

soğuk – холод, холодно, холодный

soğuk meze &#; холодная закуска

soğuk süt &#; холодное молоко

soğumak &#; становиться холодным, остывать

sokakta yemek &#; еда на улице, уличная еда

som balığı – сёмга, лосось

som balığı füme &#; копченый лосось

sorgum &#; сорго

sos – соус

&#; soya sosu &#; соевый соус

sosis &#; сосиска

sosisli sandviç &#; хот-дог

sosison &#; сардельки

soya &#; соя

soya sosu &#; соевый соус

su – вода, сок, бульон, отвар

su – вода

&#; sıcak su &#; горячая вода

&#; kaynar su &#; кипяток

su – сок

&#; meyve suyu &#; фруктовый сок

&#; domates suyu &#; томатный сок

&#; elma suyu &#; яблочный сок

&#; vişne suyu &#; вишневый сок

su – бульон, отвар

&#; et suyu &#; мясной бульон

&#; ıhlamurun suyu &#; отвар липового цвета

su bardağı &#; стакан (как единица измерения в рецептах)

su böreği &#; водяной бёрек

su fıçısı &#; бочка для воды

su ısıtıcı &#; нагреватель воды, электрочайник

sucuk &#; колбаса копчёная

sufle &#; суфле

sukabağı &#; тыква-лагенария

sulu kofte &#; водные котлеты (котлеты с подливой), сулу кёфте

Sultan Reşat pilavı &#; плов «Султан Решад»

sumak (специя из молотых ягод сумаха для заправки салатов) &#; сумах

susam &#; кунжут (сезам)

susam yağı, tahin – кунжутное масло

suyla &#; с водой

suyu &#; сок  (сначала указывается, из чего сделан сок)

&#; peynir altı suyu &#; сыворотка

&#; şalgam suyu &#; шалгам (напиток из репы и моркови)

suyu ısıtmak &#; нагревать воду

sülün &#; фазан

sürahi – графин

süre &#; промежуток времени, срок

sürekli &#; продолжительный

süt – молоко

&#; inek sütü коровье молоко

&#; keçi sütü &#; козье молоко

&#; sıcak süt &#; тёплое молоко

&#; soğuk süt &#; холодное молоко

&#; şurupla karıştırılmış süt &#; молочный коктейль

&#; yağı alınmış süt &#; обезжиренное молоко

&#; yağlı süt &#; жирное молоко

&#; yağsız süt &#; молоко нежирное

süt kabı &#; молочник

süt ürünleri &#; молочные продукты

sütçü &#; торговец молоком

sütlaç – сютлач, сладкий рисовый пудинг

&#; fırında sütlaç &#; печёный сютлач (рисовый пудинг)

sütlü &#; с молоком (о напитках)

sütlü, sütlü çay &#; чай с молоком

sütlü kahve, sütlü &#; кофе с молоком

sütlü kakao &#; какао

sütlü bulgur çorbası &#; пшеничная похлёбка на молоке

sütsüz kahve &#; чёрный кофе

süzgeç &#; ситечко

süzmek &#; цедить, процеживать

 

Ş

şakşuka &#; салат из обжаренных баклажанов и перцев

şalgam, şalgam lahanası – репа, брюква  

şalgam suyu &#; шалгам (напиток из репы и моркови)

şamfıstığı &#; фисташки

şampanya &#; шампанское (вино)

&#; brüt şampanya &#; шампанское брют

&#; sek şampanya &#; шампанское сухое

&#; tatlı şampanya &#; шампанское сладкое

&#; şampanya bardağı &#; бокал для шампанского

&#; yarımtatlı şampanya &#; шампанское полусладкое

şarap – вино

&#; beyaz şarap &#; белое вино

&#; hafif şarap, hafif &#; лёгкое вино

&#; köpüklü şarap, köpüklü &#; игристое вино

&#; kırmızı şarap, kırmızı &#; красное вино

&#; misket şarabı &#; мускатное вино

&#; sek şarap, sek &#; сухое вино

&#; sert şarap &#; креплёное вино

&#; soğutulmuş &#; охлаждённое вино

&#; tatlı şarap, tatlı &#; сладкое вино

&#; yarımsek şarap &#; полусухое вино

&#; yarımtatlı şarap &#; полусладкое вино

şarap –винный

&#; şarapevi &#; винный ресторан, винный погреб

şarap bardağı &#; бокал для вина

şarap fıçısı &#; винная бочка

şarap mayası &#; винные дрожжи

şaraplık üzümler &#; винные сорта винограда

şarküteri &#; колбасная лавка

şef garson &#; метрдотель

şeftali &#; персик

şehriye – лапша

-yıldız şehriye &#; лапша в форме звёздочек

şehriye çorbası &#; суп-лапша

şehriyeli pilav плов с вермишелью

şeker – сахар, конфета, сахарный

&#; kesme şeker &#; колотый сахар

&#; toz şeker &#; сахарная пудра

şeker ürünleri &#; продукты из сахара

şekerleme &#; засахаренные фрукты, конфета

şekerli &#; сладкий (с сахаром)

şekerli çay &#; чай с сахаром

şekerli kahve &#; кофе с сахаром

şekerpancarı &#; сахарная свёкла

şekerpare &#; шекерпаре (печенье)

şekersiz &#; без сахара

şekersiz çay &#; чай без сахара

şekil &#; форма

şerbet – щербет (сладкий горячий напиток)

şerbetçi otu &#; хмель

şirket &#; компания

şiş – вертел, шампур

şiş kebab &#; шиш-кебаб (шашлык)

şiş köfte &#; котлета на вертеле

şişe – бутылка

şnitsel &#; шницель

şurup – сироп

 

T

tabak &#; тарелка, блюдо (посуда), блюдце

&#; çorba tabağı &#; глубокая (суповая) тарелка

tabiî &#; естественный

tabla &#; пепельница

tahıl – зерно, хлебные злаки

tahıl gevreği &#; хлопья

tahin &#; кунжутная мука, кунжутное масло

tahin helvası &#; кунжутная халва

takım &#; набор, комплект, сервиз

&#; yemek takımı &#; столовый сервиз

&#; çay takımı &#; чайный сервиз

&#; kahve takımı &#; кофейный сервиз

tandır – тандыр, вырытый в земле очаг

tandır kebabı &#; мясо, жареное (приготовленное) в тандыре

tane &#; зерно (пшеница)

&#; karabiber tane &#; черный перец горошком

taranga &#; лещ

tarçın – корица

&#; çubuk tarçin &#; корица в палочках

&#; toz tarçin &#; корица молотая

tarhana – тархана (шарики из муки и сухой простокваши)

tarhana çorbası &#; суп из йогурта, помидор и перца

tarif &#; описание, пояснение

&#; yemek tarifi &#; кулинарный рецепт

tart &#; пирог

&#; kirmizi mercimekli tart &#; пирог с красной чечевицей

tas kebap &#; тас-кебаб (тушёное мясо, гуляш)

tat &#; вкус

tatlı &#; вкусный, со вкусом

tatlı – сладкое, сладости, десерт, десерты

&#; ballı ayva tatlısı &#; десерт из айвы с медом

&#; çilekli ekmek tatlısı &#; хлеб с клубничным сиропом

&#; lokma tatlısı &#; сладкие пирожки

&#; muhallebili tatlı &#; пудинг

&#; kabak tatlısı &#; тыква с орехами

&#; peynir tatlısı &#; сырные шарики

&#; vişneli ekmek tatlısı &#; хлеб с вишнёвым сиропом

&#; yoğurt tatlısı &#; пирожное с йогуртом

tatlı biber &#; сладкий перец

tatlı bıçağı &#; десертный нож

tatlı bulamaç &#; сладкая каша

tatlı çatalı &#; десертная вилка

tatlı kaşığı &#; десертная ложка

tatlı pasta &#; сладкое печенье

tatlı patates – батат, сладкий картофель

tatlı şampanya &#; сладкое шампанское

tatlı şapar, tatlı &#; десертное вино, сладкое вино

tatsız &#; безвкусный

tava – сковорода, блюдо, приготовленное на сковороде

&#; patlıcan ve biber tava &#; баклажаны и зеленый перец, жареные на сковороде

tavada kızarmış &#; жареный на сковороде

tavada tozlanmışyumurtalar &#; яичница

tavşan &#; кролик

tavuk – курица, курятина

&#; bamyalı tavuk &#; курица с бамией

&#; beğendili tavuk &#; цыпленок с соусом из баклажан

&#; çerkez tavuğu &#; курица по-черкесски

&#; fırında tavuk &#; курица в духовке

&#; nohutlu tavuk &#; курица с горохом нут

&#; piliç kanadı &#; куриные крылышки

&#; piliç şiş &#; шашлык из курицы

&#; sebzeli tavuk haşlama &#; отварная курица с овощами

tavuk budu &#; куриная ножка

tavuk ciğer – куриная печень

tavuk çorbası &#; куриный суп

tavuk dürüm &#; курица в свертке

tavuk göğsü – куриная грудка

tavuk kızartma, tavuk kızartması &#; курица жареная

tavuk köftesi &#; котлеты из курицы

tavuk suyu &#; куриный бульон

tavuk şehriye çorbası &#; куриная лапша (суп)

tavuk yahnisi &#; курица тушеная

tavuklu pilav &#; плов из курицы

taze – свежий

taze balık &#; свежая рыба

taze fasulye &#; зелёная фасоль

taze soğan &#; зелёный лук

tecrübe etmek &#; пробовать

tekila &#; текила

tekir &#; кефаль

temiz &#; чистый

temizlemek &#; чистить

tencere &#; кастрюля, горшок

teneke – жесть, жестяной

teneke kutu &#; банка

tenzilâtlı – скидка, со скидкой

tepsi – поднос

tepsi böreği &#; запечённый бёрек

terbiye – соус, подливка, приправа

terbiyeli köfte &#; тефтели тушеные

tirbuşon &#; штопор (для бутылки)

tereyağ &#; сливочное масло

tereyağ kabı – маслёнка

tereyağlı pilav &#; плов на сливочном масле

testi &#; кувшин, сосуд

teze viski &#; натуральное виски

tohum – зерно, семя

&#; keten tohumu &#; семена льна, льняное семя

tok &#; сытый

ton balığı &#; тунец

toprak ibrik &#; глиняный кувшин

torba &#; мешок

torik &#; тунец

toz şeker &#; сахарная пудра

toz tarçin &#; корица молотая

trabzon hurması &#; хурма

tritikale &#; тритикале

tulumba &#; тулумба (заварные трубочки, пропитанные сахарным сиропом)

turp &#; редька, редис

&#; kırmızı turp &#; редис

turna balığı, turna &#; щука

turşu – маринад, соленья, солёные овощи, пикули

turşu kavanozu &#; банка для маринада, банка с маринадом

turşuluk &#; овощи (фрукты) для консервирования

turta – торт, фруктовое пирожное

tuvalet &#; туалет (уборная)

tuz – соль

tuzlamak &#; солить

tuzlanmış domuz eti &#; бекон

tuzlu – соленый

tuzlu ay &#; солёный лунник (выпечка в форме полумесяца)

tuzlu kurabiye &#; солёные курабье

tuzluk &#; солонка

tükenmek &#; закончиться

tüp &#; тюбик

tür – вид, сорт

türk kahvesi &#; кофе по-турецки

tütün &#; табак

türlü – ассорти, разный

tütün balığı &#; палтус

 

U

ucuz &#; недорогой

un – мука

&#; ince un &#; мука тонкого помола

un çorbası &#; суп пюре

un helvası &#; халва из муки

unlu &#; мучной

urfa kebab &#; урфа-кебаб (кебаб из говядины и баранины)

uskumbru – скумбрия, макрель

uzun levrek &#; судак

 

Ü

ücret &#; плата

ücretsiz &#; бесплатно, бесплатный

üşniye – морские водоросли

üvéz &#; рябина

üzüm – виноград

&#; beyaz üzüm &#; светлый виноград

&#; kırmızı üzüm &#; тёмный виноград

&#; kuru üzüm – изюм

&#; kuş üzümü &#; мелкий виноград

üzüm sirke &#; виноградный уксус

 

V

vanilya &#; ваниль

vanilyalı kurabiye &#; ванильные курабье

vermut &#; вермут

vezir parmağı &#; печенье &#;пальцы визиря&#;

viski &#; виски

&#; buzlu viski &#; виски со льдом

&#; sodalı viski &#; виски с содовой

&#; teze viski &#; натуральное виски

vişne – вишня

vanilyalı kurabiye &#; ванильные курабье

vişne suyu &#; вишневый сок

vitamin – витамин

vitaminli – витаминный

votka – водка

 

Y

yaban &#; дикий

yaban domuzu &#; дикий кабан

yaban eriği &#; дикая слива

yaban mersini &#; черника

yaban ördeği – дикая утка

yaban tavşanı &#; заяц

yabani havuç &#; пастернак

yabanî mercanköşk – майоран, душица

yağ – масло, растительное масло

&#; aycicekyağı &#; подсолнечное масло

&#; mısır yağı &#; кукурузное масло

&#; zeytinyağı &#; оливковое масло

yağ &#; жир

yağda kızartmış &#; жареный на масле

yağı alınmış süt &#; обезжиренное молоко

yağlı &#; жирный, масляный

yağlı süt &#; жирное молоко

yağsız – нежирный

yağsız süt &#; нежирное молоко

yahni &#; рагу

yahni &#; рагу с овощами

yaprak sarması &#; голубцы из молодых виноградных листьев

yarı kuru &#; полусухой

yarım – половина

yarım kilo &#; полкило

yarımsek şapar &#; полусухое вино

yarımtatlı şapar &#; полусладкое вино

yarımtatlı şampanya &#; полусладкое шампанское

yaş – влажный, мокрый

yaş maya &#; дрожжи сырые

yaş pasta &#; торт, пирожное

yaşlı &#; старый

yayla çorbası &#; суп &#;йайла&#;

yemek – есть (принимать пищу), кушать

&#; kahvaltı yemek – завтракать, позавтракать

&#; öğle yemeği yemek – обедать, пообедать

&#; akşam yemeği yemek – ужинать, поужинать

yemek &#; еда, пища, блюдо (как еда)

&#; akşam yemeği – ужин

&#; öğle yemeği – обед

yemek garnitürü &#; гарниры

yemek kaşığı &#; столовая ложка

уemek listesi &#; меню

yemek takımı &#; столовый сервиз

yemek tarifi &#; кулинарный рецепт

yemiş &#; ягоды

yemiş meyve – фрукты

yemiş suyu &#; сок фруктовый, ягодный

yengeç &#; краб, рак

yeni &#; новый

yenibahar &#; душистый перец (ямайский перец, гвоздичный перец, перец стручковый однолетний)

уеr &#; место

yerelması – топинамбур, земляная груша

yerfesleğeni &#; майоран

yerfıstığı – арахис, земляной орех

yer mantarı &#; трюфель

yeşil &#; зелёный

yeşil biber &#; зелёный перец

yeşil çay &#; зелёный чай

yeşil mercimek &#; зелёная чечевица

yeşil sebze &#; зелёные овощи

yeşil soğan &#; зелёный лук

yeşil zeytinler &#; зелёные оливки

yeşillik &#; зелень (овощи)

yeşillikli börek &#; пирог с зеленью

yeşillikti omlet &#; омлет с зеленью

yıkamak &#; мыть

yılan balığı &#; морской угорь

yılan balığı füme &#; копченый угорь

yıldız şehriye &#; лапша в форме звёздочек-

yiyecek mağayası &#; продуктовый магазин

yiyecekler, yiyecek &#;maddeleri&#; продукты

yoğurmak &#; мешать, смешивать, перемешивать, месить тесто

yoğurt – йогурт, простокваша

yoğurt tatlısı &#; пирожное с йогуртом

yoğurtlu börek &#; бёрек с йогуртом

yoğurtlu havuç kızartması &#; жареная морковь с йогуртом

yoğurtlu havuç salatası &#; морковный салат с йогуртом

yoğurtlu muhallebi &#; мухаллеби с йогуртом

yoğurtlu patlıcan salatası &#; салат из баклажанов с йогуртом

yoğurtlu yumurta &#; яйца с йогуртом

yufka – юфка, тонко раскатанное тесто, тонкая лепешка

yulaf &#; овёс

yulaf ezmesi &#; овсяные хлопья

yumak &#; мыть

yumurta, yumurtalar – яйцо, яйца

&#; çılbır &#; яичница с йогуртом

&#; fırında yumurta &#; печёные яйца

&#; ıspanaklı yumurta &#; яичница со шпинатом

&#; içi yumurtalı köfte &#; котлеты, фаршированные яйцами

&#; kıymalı yumurta &#; яйца с рубленным мясом

&#; kremalı ıspanaklı yumurta &#; яйца со шпинатом в кремовом соусе

&#; menemen &#; яичница с помидорами

&#; peynirli omlet &#; омлет с сыром

&#; yoğurtlu yumurta &#; яйца с йогуртом

yumuşak &#; мягкий

yuvarlak  – шарик

yüksek övütme &#; мелкий помол

yürek &#; сердце

yüz &#; сторона, поверхность

&#; her yüzünü kızartmak &#; поджаривать с каждой стороны

 

Z

zar &#; оболочка

zargana &#; сарган (морская щука)

zehirsiz mantar &#; съедобный гриб

zencefil – имбирь

zerdali – сорт абрикоса

zerde – зерде (сладкий пудинг из риса с шафраном)

zerdeçal &#; куркума

zerzevat – зелень (овощи), овощи

zeyt – жидкое масло

zeytin &#; маслина, олива

zeytinler – оливки, маслины

zeytinyağı &#; оливковое масло

 

Смотрите также другие части данного словаря:

Турецко &#; русский словарь Еда Турецкая кухня Аdaçayı &#; Ezmek

Турецко &#; русский словарь Еда Турецкая кухня Fasulye &#; Kornişon

Турецко &#; русский словарь Еда Турецкая кухня Koyu &#; Rutubetli

 

Предлагаем Вам посмотреть  Русско &#; турецкий словарь на эту же тему:

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Абрикос &#; Жирный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Заваривать &#; Кюп

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Лабнэ &#; Печёный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Печень &#; Соя

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Спаржа &#; Ящик

 

Предлагаем посмотреть в картинках:

Русско – турецкий словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры Турецко – русский словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры

Русско – турецкий словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи Турецко – русский словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи

Русско – турецкий словарь по теме Мясо. Рыба Турецко – русский словарь по теме Мясо. Рыба

Русско – турецкий словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости Турецко – русский словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости

Русско – турецкий словарь по теме Молоко. Яйца Турецко – русский словарь по теме Молоко. Яйца

 

 

seafoodplus.info, СловариТурецкий языкТурецко - русский словарь Еда Турецкая кухняТурцияЕда по-турецки,Продукты на турецком языке,Продукты по-турецки,Турецкая еда,Турецкая кухня,Турецкие блюда,Турецко - русский словарь Еда,Турецко - русский словарь Еда Турецкая кухня,Турецко - русский словарь Турецкая кухняТурецко - русский словарь Еда Турецкая кухня Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич Турецко - русский словарь Еда Турецко - русский словарь Турецкая кухня Турецкие блюда Продукты по-турецки Еда по-турецки Продукты на турецком языке Мясо по-турецки Рыба по-турецки Турецкие сладости Турецкая кухня Турецкая еда   Sabah - Zeytinyağı S sabah - утро sabun - мыло sabunluk - мыльница sade kahve - кофе без сахара saf - чистый safran – шафран sağlam - здоровый sahanda [email protected]Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юморОрганизации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir