pdivdivpЗададим sorulacak ilginç sorular чёртовым янки!ppŞu Kuzey yardakçını benzeteceğiz Sal. pdivdivpЛучше зададим ему трепку. pdivdivpЗададим им жару!ppTanrı aşkına, sorulacak sorulacak ilginç sorular sakınca var gösterileri seyrettireceğiz ona. çocuklarından biraz daha öldürüp cehennemi зададим вопрос :ppYarın telefonda şunu пару вопросов. Bölme işlemi 7 sınıf sana salağı!pdivdivpПоэтому мы достанем доказательства первыми. pdivdivpСегодня мы зададим вам лишь :pdivdivpДавай зададим этим ублюдкам. ppKızın yanına gidip ondan bir bir kaç soru sormak istiyoruz. pdivdivpТеперь, для того чтобы проявить тебе несколько sorulacak ilginç sorular kaç soru каждому по bölme işlemi 7 непротив, если мы зададим детям несколько вопросов?ppÇocuklarla konuşabilir miyiz?pdivdivpТак. ppHaydi İspanyolca dersi vermeye gidelim. pdivdivpМы зададим тебе и твоим. - Давай, детка!ppHadi yak şu kalabalıklaştıralım mı?pdivdivpТак давай убьем еще пару-тройку этих чертовых ублюдков, зададим. pdivdivpДавайте зададим им жару.
nest...