kingdom türkçe / KINGDOM - Türkçe Çeviri – monash.pw İngilizce-Türkçe Sözlük

Kingdom Türkçe

kingdom türkçe

Airborne Kingdom Türkçe Yama &#; Son Sürüm

Airborne Kingdom Türkçe yama yok olmuş bir efsaneyi yeniden gün yüzüne çıkartacak. Şehir kurma oyunlarına son yıllarda ilgi azalsa da çıkan yeni oyunlar bu türün hala büyük bir kitlesinin olduğunu bizlere gösteriyor. Özellikle oyun hikayelerinin git gide ilginçleştiği ve özgünleştiğini görüyoruz. Airborne Kingdom da buna en güzel örneklerden biri. Oldukça ilgi çekici bir hikayesi var. Oyun incelemesi kısmında hikayesinden bahsedeceğiz fakat önce oynanış mekaniğinden bahsetmek istiyorum. Oyun, şehir inşası oyunlarına göre çok farklı bir mekaniğe sahip. Bir kere şehriniz uçuyor. Hikayenin temelini oluşturan bu etken, oyun mekaniğini de oldukça etkiliyor. Daha önce hiçbir şehir inşası oyununda rastlanmayan bu özellikle şehrinizi bulunduğu bölgeden taşıyabiliyorsunuz. Bu da kaynak bulma yolunu etkiliyor. Yani suyunuz azaldıysa su bulabileceğiniz bir alana, tahtaya ihtiyaç duyduysanız ormanlık bir alana, demire ihtiyaç duyduysanız bir maden bölgesine şehrinizi taşıyabilirsiniz. Fakat şehir taşıma organizasyonu burada bizim yazdığımız kadar kolay ve bir anda olmuyor. Ayrıca Airborne Kingdom’ da başka şehirlerle de irtibat kurup antlaşmalar yapabiliyorsunuz. Biz de Airborne Kingdom Türkçe yama ile bu efsane macerada tuzumuz olsun istedik.

Bir Gökyüzü Efsansi Airborne Kingdom

Airborne Kingdom Türkçe yama ya da Airborne Kingdom Türkçe dil desteği bugüne kadar sunulmadı. Ama gelin görün ki oyunun hikayesi bizlerin ilgisini çok çekti. Fi tarihinde sayılabilecek bir dönemde hüküm süren gökyüzü krallığı dış etkenlerden dolayı yıkılıyor. O günden itibaren dilden dile dolanan bir efsane haline geliyor. Yeryüzü krallıklarında yaşayan insanlar, eskiden gökyüzü krallığında yaşayan halkın refahından ve bolluklarından söz etmeyi hiç bırakmıyor. Bütün insanlık bir gün yeniden gökyüzü krallığının kurulması ümidiyle yaşıyorlar.
İşte biz de bu gökyüzü krallığını yeniden kurmaya çalışıyoruz. Oyundaki amacımız 12 yeryüzü krallığı ile ittifak kurmak. Bu krallıklarla antlaşma imzalamak için şehri bu krallıkların olduğu bölgeye taşımamız gerekiyor. Bölgeye ulaşınca bazı krallıklar yüz yıllardır bekledikleri manzarayla karşılaşınca bizleri çok misafirperver karşılıyor. Bazı krallıklarsa halihazırda refah içinde olduğu için pek sıcak karşılanmıyoruz. Yeryüzü krallıkları bu yeni gökyüzü krallığına bazı görevler veriyor. Bu görevleri yapınca hem halkın ilgisini çekip nüfusunuzu arttırıyorsunuz hem de yaptığınız antlaşmayla düzenli kaynak geliri sağlıyorsunuz. Ayrıca stok problemi yaşadığınız kaynakları tedarik etmek için işçilerinizi de kullanabilirsiniz. Örneğin; halkınız susuzluk çekiyorsa şehrinizi bir gölün üstüne taşıyabilir ve işçilerinizi göndererek su stoğu yapabilirsiniz. Oyundaki kaynak mekaniği oldukça gelişmiş. Oyun başındaki bilgilendirme baloncukları çok bilgilendirici olsa da Airborne Kingdom’ un desteklediği dillerden birini bilmiyorsanız bu noktada çok zorlanacaksınız. Oyunun en temel faktörlerinden birini bu yüzden kaçırırsanız da oyuna devam etmek söz konusu olmayabilir. İşte bu yüzden oyunun Türk oyuncuları için Airborne Kingdom Türkçe yama paketini sizlerle paylaşıyoruz.

Airborne Kingdom Türkçe Yama

Airborne Kingdom TR yama oyunun büyük bir kısmını Türkçeye çeviriyor. Oldukça önemli olan kaynak ve üretim mekaniğini içinde barındıran menülerin tamamı Türkçeye çevrildi. Eminim ki sadece bu özellik bile birçok oyuncunun Airborne Kingdom Türkçe yama indir butonuna basmasını sağlayacaktır. Ama Airborne Kingdom TR yama paketinin tek özelliği bu değil. Oyunun bütün infoları, ana menüsü ve yan menülerin tamamı da Türkçeye çevrildi. Ayrıca Airborne Kingdom içeresinde az da olsa dialog var. Fakat bu dialoglar oyunda hayati öneme sahip. Bu dialogların da tamamı Türkçeye başarılı bir şekilde çevrildi.
Airborne Kingdom’ un en can alıcı ve oyuna bağlayıcı kısmı oyunun hikayesi. Giriş kısmında uzun gökyüzü krallığının hikayesi anlatılıyor. Bu hikaye de altyazılı olarak Airborne Kingdom Türkçe yama paketi içerisinde yer alıyor.

Airborne Kingdom TR Yama Hata Çözümleri

Airborne Kingdom TR yama kurulumunu yukarıda anlatıldığı gibi yaparsınız sistemsel sorunlar dışında bir problem yaşamazsınız. Fakat bütün yamalarda kullanıcıların yaşadığı hata sanılan bazı durumlar var. Örneğin Türkçe karakterlerin hatalı gösterilmesi. Bu problemi, Airborne Kingdom Türkçe yama paketini kurduktan sonra oyun ayarlarından Türkçeyi seçerek çözebilirsiniz.

RAR ŞİFRESİ: tr

Airborne Kingdom TR Yama İndirme Link

Airborne Kingdom TR Alternatif Link

Etiketler:türkçe yama

İngilizce-Türkçe sözlükte kingdom'ın çevirisi

Exemptions and remissions are the exception which demonstrate the rule: that the kingdom's commerce and its major industry were already subject to tax.

Cambridge English Corpus kaynağından

The first of these areas in the sixth century was usually divided up into a number of geographically coherent kingdoms.

Cambridge English Corpus kaynağından

He was able to set up kingdoms and principalities without resistance; indeed, often with some acquiescence.

Hansard archive

'dan
The evidence for the working of government is equally slight, but there are recurrent features which allow some insight into the organization of the kingdoms.

Cambridge English Corpus kaynağından

Whether they are differences between nations or kingdoms does not matter, but they are differences which have existed for many years.

Hansard archive

'dan
During this period, the debate on decentralization of the new kingdom's institutions and on respect for traditional administrative autonomy of the former states was very much alive.

Cambridge English Corpus kaynağından

He needed to mobilize all his resources in order to control his diocese, much as kings had to do in order to rule their kingdoms.

Cambridge English Corpus kaynağından

Indeed, the kingdom's leaders have overseen the spending of billions of dollars in pursuit of an elusive national security.

Cambridge English Corpus kaynağından

Örneklerdeki görüşler Cambridge Dictionary'nin editörlerinin, Cambridge University Press'in ya da lisans sağlayıcılarıın görüşlerini temsil etmez.

Adrenaline, in my soul
&#; Adrenalin, ruhumda
Every fight out of control
&#; Her kavga kontrolden çıktı
Do it all to get them off their feet
&#; Hepsini ayaklarından kurtarmak için yap.
Crowd is here, about to blow
&#; Kalabalık burada, patlamak üzere.
Waitin&#; for me to start the show
&#; Gösteriye başlamamı bekliyorum.
Out the curtain, lights go up I&#;m home
&#; Perdeden çık, ışıklar yükseliyor, ben evdeyim.
(Whoa!)
&#; (Hop!)
And my father said, when I was younger
&#; Ve babam dedi ki, ben küçükken
Hard times breed better men (better men!)
&#; Zor zamanlar daha iyi erkekleri doğurur (daha iyi erkekler!)

You took it all away, I give it all away
&#; Sen hepsini aldın, ben hepsini verdim
Can&#;t take my freedom
&#; Özgürlüğümü alamam.
Here to change the game, a banner made of pain
&#; İşte oyunu değiştirmek için, acıdan yapılmış bir afiş
I built my kingdom
&#; Krallığımı kurdum
Now you bow to me
&#; Şimdi önümde eğil seni
You took my dreams but not my name
&#; Hayallerimi aldın ama adımı almadın.
You&#;ll follow me until the end
&#; Sonuna kadar beni takip edeceksin.
I am my kingdom
&#; Ben krallığım

Lights go down, I&#;m ready now
&#; Işıklar söndü, şimdi hazırım.
Tear this roof off for the town
&#; Kasaba için bu çatıyı yırtın.
Gonna give &#;em what they came to see
&#; Onlara görmeye geldiklerini vereceğim.
Hear the crowd, on their toes
&#; Ayak parmaklarındaki kalabalığı duy
Ready for me to start the show
&#; Gösteriye başlamam için hazırım.
Out the curtain, lights go up I&#;m home
&#; Perdeden çık, ışıklar yükseliyor, ben evdeyim.
(Whoa!)
&#; (Hop!)
And my father said, when I was younger
&#; Ve babam dedi ki, ben küçükken
Hard times breed better men (better men!)
&#; Zor zamanlar daha iyi erkekleri doğurur (daha iyi erkekler!)

You took it all away, I give it all away
&#; Sen hepsini aldın, ben hepsini verdim
Can&#;t take my freedom
&#; Özgürlüğümü alamam.
Here to change the game, a banner made of pain
&#; İşte oyunu değiştirmek için, acıdan yapılmış bir afiş
I built my kingdom
&#; Krallığımı kurdum
Now you bow to me
&#; Şimdi önümde eğil seni
You took my dreams but not my name
&#; Hayallerimi aldın ama adımı almadın.
You&#;ll follow me until the end
&#; Sonuna kadar beni takip edeceksin.
I am my kingdom
&#; Ben krallığım

You tried to tell me what to do
&#; Bana ne yapacağımı söylemeye çalıştın.
I saw the door and kicked it down
&#; Kapıyı gördüm ve tekmeledim.
I stepped right over and right through
&#; Hemen hemen içinden çıktım ve
And you can never stop me now
&#; Ve şimdi beni asla durduramazsın
(Bow!) (Now!)
&#; (Eğilin!) (Şimdi!)
I am the king and you&#;re the crown
&#; Kral benim ve tacı sensin
Now watch me as I take my throne
&#; Şimdi tahtımı alırken beni izle.
And rule my kingdom
&#; Ve krallığımı yönet

You took it all away, I give it all away
&#; Sen hepsini aldın, ben hepsini verdim
Can&#;t take my freedom
&#; Özgürlüğümü alamam.
Here to change the game, a banner made of pain
&#; İşte oyunu değiştirmek için, acıdan yapılmış bir afiş
I built my kingdom
&#; Krallığımı kurdum
Now you bow to me
&#; Şimdi önümde eğil seni
You took my dreams but not my name
&#; Hayallerimi aldın ama adımı almadın.
You&#;ll follow me until the end
&#; Sonuna kadar beni takip edeceksin.
I am my kingdom
&#; Ben krallığım
You took it all away, I give it all away
&#; Sen hepsini aldın, ben hepsini verdim
Can&#;t take my freedom
&#; Özgürlüğümü alamam.
Here to change the game, a banner made of pain
&#; İşte oyunu değiştirmek için, acıdan yapılmış bir afiş
I built my kingdom
&#; Krallığımı kurdum
Now you bow to me
&#; Şimdi önümde eğil seni
You took my dreams but not my name
&#; Hayallerimi aldın ama adımı almadın.
You&#;ll follow me until the end
&#; Sonuna kadar beni takip edeceksin.
I am my kingdom
&#; Ben krallığım

nest...

oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır