ikizler otomotiv antalya / теплицы Турция - Europages

Ikizler Otomotiv Antalya

ikizler otomotiv antalya

Antalya Немецкоязычная Няня Няня, Сиделка, Гувернантка

Antalya Немецкоязычная Няня Няни Сиделки Гувернантки В Турции

Мы подберем для вас подходящий, опытный и надежный персонал.

В Измире, мы профессионально занимаемся подбором домашнего персонала, которые могут проживать как по месту работы, так и за ее пределами. Поможем Вам с поиском няни, сотрудника по уходу за пожилыми и больными людьми, садовника, помошницы по дому, медсестры, частного водителя и т.д. Мы функционируем как частное агентство по трудоустройству с лицензией, выданной İŞKURпод контролем Министерства Труда Турции с года.

Найди Работу

  

Найди Работника

Antalya Немецкоязычная Няня Как Найти Сиделку В Турции / Как Найти Няню В Турции?


Мы уделяем внимание поиску наиболее подходящего и надежного лица, обеспечивающего наилучший уход за детьми, уход за пациентами, уход за пожилыми людьми или ведение домашнего хозяйства.

Для вашей собственной безопасности спросите агентство по трудоустройству, имеют ли они лицензию турецкого агентства по трудоустройству (Türkiye İş Kurumu) или нет. Мы работаем с лицензией № , под контролем и аудитом Министерства труда Турции с года.

Hizmetlerimiz


Давайте Позаботимся О Тех, Кого Любим

Мы тщательно и профессионально подбираем персонал, обеспечивающий лучший уход за вашими близкими и родными людьми, а также просто персонал, который будет помогать вам в ведении домашнего хозяйства.

Если вы ищите хорошего сотрудника, обращайтесь, мы поможем. Если вы сами ищите работу няни, помощника, сиделки, то мы поможем вам с трудоустройством.

Наши услуги

Профессиональный подбор домашнего персонала.

Почему Garanti Bakıcı?

Мы функционируем как частное агентство по трудоустройству с лицензией, выданной İŞKUR под контролем Министерства Труда Турции с года. Мы имеем большой опыт по подбору персонала и годами отработанные механизмы, которые помогают нам находить подходящих для вас сотрудников. Мы тщательно проверяем: рекомендации, здоровье, наличие судимостей, образование кандидата и т.д. Ниже детально изложены основные моменты проверки кандидата.

Проверка Рекомендаций

Проверяем информацию о местах работы указанных в резюме, чтобы удостовериться в достоверности информации, получить отзывы от предыдущих работодателей и причин ухода с предыдущих мест работы.

Проверка Здоровья

Мы требуем медицинское заключение о состоянии здоровья кандидата. В заключении предоставляется информация об общем состоянии здоровья кандидата и о наличии любых инфекционных заболеваний.

Проверка Судимости

Нам требуется документ истории судимости от работника и проверка на любую историю насилия, кражи или другой преступной деятельности.

Профессиональная поддержка

Наша профессиональная и опытная команда по работе с персоналом окажет вам поддержку 7x24, чтобы подобрать подходящего сотрудника.

Подтверждение Личности

Мы запрашиваем документ, подтверждающий личность и проводим проверку данных для определения подлинности документа кандидата.

Справка С Места Жительства

Мы требуем справку с места жительства, чтобы проверить текущий адрес работника и использовать этот адрес для официальных уведомлений в случае возникновения проблем.

Проверка Образования

Мы запрашиваем документы об образовании и (или) квалификации, подтверждающие уровень развития кандидата.

CV База

Работодатели могут использовать детальную поисковую систему, чтобы найти подходящего кандидата в базе данных CV Garanti Bakıcı, соответствующего их критериям.

Ищите сиделку, няню или помощницу по дому?

Мы уделяем внимание поиску наиболее подходящего и надежного лица, обеспечивающего наилучший уход за детьми, уход за пациентами, уход за пожилыми людьми или ведение домашнего хозяйства.

Для вашей собственной безопасности спросите агентство по трудоустройству, имеют ли они лицензию турецкого агентства по трудоустройству (Türkiye İş Kurumu) или нет. Мы работаем с лицензией № , под контролем и аудитом Министерства труда Турции с года.


Найди Работу

  

Найди Работника

Пересадка волос в Турции, метод Implanter Pen FUE

Kumrucu İSO Sütçüler
Sütçüler Mahallesi, Antalya, Turkey

Özbek Spor Animasyon & Fitness, Antalya
YENİGÜN MAH. MEVLANA CAD NO 46, Antalya, Turkey
(seafoodplus.info)

Guzeloba Ilkokulu
Güzeloba Mahallesi Sokak No 4 Muratpaşa, Antalya, Turkey
(seafoodplus.info)

Finike Yıl Stadyumu
Fatih Bulvarı, Finike

Lara Çim Saha
Güzeloba Mahallesi, Lara Cd. No: , Muratpaşa/ Antalya, Antalya, Turkey

Yaşar Yalçın İlkokulu "Başarının Adresi"
Adres : Aşağıpazar Mh.Şehit Yılmaz Gencer Cad. Korkuteli ANTALYA, Korkuteli
(seafoodplus.info)

Selçuk Sönmez Yaz Okulu

Müjdat Uçak Yönetim Sanatı Eğitim ve Danışmanlık
Güzeloba Mahallesi Sok. TerasPark Sitesi, Antalya, Turkey
(seafoodplus.info)

Ekrem Coşkun Döner Meltem - Defterdarlık
Yıldız Mh. Yıldız Cd. Ulusoy Ap. 60/ A Muratpaşa, Antalya, Turkey
(seafoodplus.info)

Ekrem Coşkun Döner Balbey Mah.
balbey mah sok mehmet ali gönen iş merkezi no3-A, Antalya, Turkey
(seafoodplus.info)

Мероприятие «Неделя турецкой кухни» стартовало в аэропортах

Мероприятия «Неделя турецкой кухни» BTA, дочерней компании AV Airports, специализирующейся на продуктах питания и напитках, координируемой Министерством культуры и туризма, стартовали в аэропорту Стамбула.

Неделя турецкой кухни, организованная во второй раз в этом году, представляет региональную кухню Хатая, «го гастрономического города мира», определенного Сетью творческих городов ЮНЕСКО, а также устойчивые и безотходные методы производства в турецкой кулинарной культуре.

Tadında Anadolu, которая представляет более рецептов из всех регионов Турции в соответствии с оригиналами, с ингредиентами, полученными от производителей, работающих традиционными методами, также участвует в мероприятиях Недели турецкой кухни в этом году.

Специальное меню этого года состоит из местных рецептов из Хатая, включенного в сеть творческих городов ЮНЕСКО. Кухня Хатай, которая привлекает внимание своим уникальным завтраком и более чем блюдами, известна как уникальная средиземноморская кухня, в которой в основном используются свежие овощи, высококачественное оливковое масло, бобовые и злаки.

Tadında Anadolu, бренд BTA, который несет культурное наследие анатолийской кухни в настоящее время, участвует в мероприятиях со своими филиалами в аэропорту Стамбула для международных вылетов и в аэропортах Измира Аднан Мендерес и Анкара Эсенбога для внутренних рейсов.

Посетители филиалов Tadında Anadolu во время мероприятий Недели турецкой кухни имеют возможность узнать о богатом биологическом разнообразии древней турецкой кухни, попробовав местные блюда Хатая, приготовленные с использованием местных ингредиентов и традиционных методов приготовления.

В этом году в меню Hatay входят хлеб с перцем, салат из оливок, хумус, перловка, шашлык на подносах и кюнефе, а на мероприятиях подают кофе по-турецки, чай по-турецки и рахат-лукум.

В своем выступлении на мероприятии исполнительный директор BTA Баха Бюльбюль подчеркнул важность выбора Hatay для специального меню в этом году на мероприятиях Недели турецкой кухни и еще раз создал единство и солидарность с меню, приготовленным из местных продуктов от местных производителей города. , который нуждался в поддержке после землетрясения в seafoodplus.info сказал, что сообщение было отправлено.

Баха Бюльбюль продолжил свои слова следующим образом:

«Как BTA и Taste of Anatolia, мы прилагаем большие усилия для защиты древних ценностей географии, в которой мы живем, героев-производителей и продуктов Анатолии, чтобы передать их следующим поколениям и обеспечить, чтобы наши иностранные гости познакомиться с этой богатой культурой.

Мы рады еще раз выполнить эту миссию в рамках Недели турецкой кухни, организованной по инициативе Министерства культуры и туризма. Мы продолжим демонстрировать наш дух щедрости, обмена и солидарности с нашими столами, которые являются одним из основных элементов социальной сплоченности».

Мероприятия Недели турецкой кухни продлятся до 27 мая.

Источник : Airporthaber

1 ELEKTRİKLİ ELECTRIC COOKER KULLANIM KILAVUZU TR INSTRUCTIONS MANUAL GB РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU MODEL 6OEPP

2

3 INDEX İÇİNDEKİLER TR / ELEKTRİKLİ OCAK GB / ELECTRIC COOK0ER RU / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА

4

5 ELEKTRİKLİ / ELECTRIC / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ OCAK COOK0ER ПЛИТА

6 4 MODEL / МОДЕЛЬ 6OEP 6OEP Genişlik/Width/ Ширина mm Derinlik/Depth/ Глубина mm Yükseklik/Height/ Высота mm Ad/Pcs/ Шт Pleyt/ Plate/ Конфорка mm Ø Ø kw/ квт 3, V 1N Hz. Elektrik Girişi/ Electric Inlet/ V 3N Hz V 3N Hz V/ В Потребляемая мощность В 1Н Гц. В 3Н Гц В 3Н Гц Kablo Kesiti/ Cable Cut/ Сечение кабеля mm 3x1,5 5x2,5 Net Ağırlık/ Net Weight/ Вес нетто Kg/ кг 18 26

7 TR 5 MONTAJ TALİMATLARI AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler içerir. Bu nedenle kılavuzu, cihazı kullanacak kişi ve teknisyenin rahatlıkla ulaşabileceği bir yerde saklayınız. Cihazın montajı, elektrik bağlantısı ve bakım işlemleri bu konuda yetkili uzman bir kişi tarafından üretici firmanın talimatlarına uygun bir şekilde yapılmalıdır. Cihazın elektrik bağlantısı Teknik Özellikler tablosunda verilen değerlere ve elektrik şemalarına uygun olarak yapılmalıdır. Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan yapılan herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler tarafından yapılmayan bakım veya teknik müdahalelerden dolayı insanlara veya eşyalara karşı meydana gelen nihai zararlardan sorumluluk kabul etmez. MONTAJ Yerleştirme Düşük voltaj yada elektrik bağlantısı doğru değildir. Cihazı, koku ve duman oluşumunu önlemek için yeterli havalandırmanın yapılabildiği bir davlumbaz altına yerleştiriniz. Cihazı, aşırı ısı artışlarını önlemek için yan ve arka duvarlardan min. 10cm uzağa yerleştiriniz. Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak çıkarınız. Yüzey üzerinde yapışkan madde artıkları kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyeniz (örneğin Henkel-Helios). Düzgün bir zemin üzerinde 4 adet ayarlanabilir ayakları ayarlayarak cihazı teraziye alınız. Elektrik Bağlantısı Cihaz yalnızca DIN VDE elektrik tesisatı standartlarına uygun bir şebekeye bağlanmalıdır. Cihaz V 3N 50Hz şebeke gerilimi ile beslenmelidir. Kablo en az H 07 RN-F kalitesinde ve kesiti maksimum akımı taşıyacak şekilde seçilmelidir. Cihaz ve şebeke arasına otomat sigorta konulmalıdır. Besleme tesisatına tavsiye edilir. kaçak akım sigortası konulması Voltaj toleransı ± % 10 u geçmemelidir. Cihaz mutlaka topraklanmalıdır. Topraklama yeri işarereti ile belirtilmiştir. KULLANIM ÖNCESİ Elektrik sistemi kontrolü Montaj yapıldıktan sonra, cihazı değişik ısı kademelerinde çalıştırarak kontrol elemanlarını, pleytleri ve ısıtıcıları kontrol ediniz. Eğer gerekirse Olası Problemler ve Öneriler kısmına bakınız. Isıl güç kontrolü Cihazın montajından sonra ve herhangi bir bakım faaliyeti sonrası ısıl gücü kontrol ediniz. Cihazın ısıl gücü Teknik Özellikler tablosunda verilmiştir. İlk çalıştırma esnasında cihazdan bir süre duman ve hafif koku yayalacaktır. Duman ve hafif koku izolasyon malzemesi ve sac yüzeylerindeki yağ vb. nedenlerden meydana gelmektedir. Tehlikeli olmayıp bir süre sonra kendiliğinden kesilecektir. Cihaz ilk kullanım sırısında 1 saat süre ile en yüksek çalışma derecesinde çalıştırılmalıdır.

8 6 OLASI PROBLEMLER ve ÖNERİLER Ocak pleytleri ısınmıyor Sigortaları kontrol ediniz. Cihazı besleyen ana şalter açık değildir. Şalter arızalıdır. Pleytler doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır. (Arızalı pleyti yenisi ile değiştiriniz.) Sıcaklık kontrolü yapılamıyor Şalter/termostat arızalıdır. Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır. (Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.) YEDEK PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ ÖNEMLİ : Cihazda herhangi bir bakım faaliyeti yapmadan önce elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz. Ocak şalterlerinin değiştirilmesi Kontrol panelini çıkarın. Şalteri bağlantı elemanlarından ayırın. Şalteri sökerek yenisi ile değiştirin. İlgili bağlantıları yaparak kontrol panelini yerine takınız. KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI UYARILAR Cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve sadece bu konuda eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır. Cihaz yiyecek pişirme amacına yöneliktir, bunun dışında herhangi bir amaç için kullanmayınız. Cihazda herhangi bir arıza meydana gelirse ana şalteri kapatarak elektrik bağlantısını kesiniz. Sadece üretici firma onaylı yetkili servis elemanı ile kontak kurunuz ve sadece orjinal yedek parça kullanınız. Cihaz ilk çalışma anında bir müddet boşta çalıştırılmalıdır. Bu sayede üzerinde bulunan koruyucu yağlardan ve izalasyonunundan çıkan duman ve islerden arındırılmış olacaktır. Pleyt üzerine konulan kapların çapı, pleyt çapından küçük olmamalıdır. Pleytler üzerinde kap yoksa veya boş kap varsa cihaz çalıştırılmamalıdır. KULLANIM mm olan pleytler W, mm olan pleytler W gücündedir. Pleytlerin herbiri ayrı ayrı şalterlerle kumanda edilir. Pleytlerin Çalıştırılması Cihazın bağlı olduğu ana şalteri açınız. Çalıştırılacak pleyte a i t kontrol düğmesini istediğiniz değere( ) getiriniz. Pleytlerden maksimum gücü alabilmek için önce en yüksek sıcaklık konumu olan 3 te çalıştırılmalı, kaynatma sıcaklığına erişildiğinde daha düşük sıcaklık konumuna alınmalıdır. Pleytlerin Kapatılması Şalter kontrol düğmesini 0 konumuna alınız. TEMİZLİK ve BAKIM Cihazı yüksek basınçlı su ile yıkamayınız. Temizlik yada bakım faaliyetine başlamadan önce cihazın elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz. Cihazı, her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya batırılmış bez ile tam soğumadan siliniz. Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği olan deterjanlar, tel fırçalar gibi yüzeylerde çizik yapabilecek malzemeler kullanmayınız. Yukarıda saydığınız yöntemlerle temizlenmeyen yüzeyleri kimyasal çözücülerle temizleyiniz. Eğer cihaz uzun müddet kullanılmayacaksa, yüzeyler ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır. Cihazda olağan dışı bir durum görülmesi halinde yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin cihaza müdahale etmesine asla izin vermeyiniz.

9 Pleytleri ıslak bezle sık sık siliniz. Sonra pleytlerin süratle kuruması için kontrol düğmelerini en yüksek konuma alın. En son ince bir vazelin tabakasıyla kaplayınız. 7

10 8 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNINGS Installation, modifications and maintenance of the appliance must be carried out by authorised personnel in compliance with current safety standarts. The manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these obligations. The instructions contained in this manual give important regarding security for installing and maintaining the appliance. The manufacturer recommends that this manual be carefully stored in the work zone where it can be consulted by technicians and workers. Electric connection of the appliance must be according to the instructions given on the technical data table and electric scheme. Disrespect of the instruction given by producer with the appliance (Use, maintenance, electric connectin, technical data table and data plate) may compromise the appliance safety and will result in immediate loss of the warranty. The manufacturer declines all responsibility for injury or damage to persons or things, due to disrespect of the instructions. INSTALLATION Positioning The appliance should be placed under an exhaust hood to remove smoke and smell which may occur during the cooking process. Position the appliance at least 10 cm from surrounding walls. This distance may be reduced if the walls are flameproof or protected by insulating material. Assembly The appliance should be placed on a flat surface by balancing it due to its four adjustable feet. Remove the protective nylon on the appliance. If sticky particles left on the appliance, clean them with a suitable solvent. Level the appliance using the adjustable feet. Electrical connections The appliance is designed to operate at the voltage indicated on the data plate. Each appliance must be connected to the power supply by a suitably dimensioned independent line (the total power is indicated in the Technical data table). A flexible rubber cable with insulation specifications not lower than type H 07 RN-F must be used for connection to the temiinals. The length of conductors between the cable clamp and terminals must be such that the live wires are pulled taut before the ground wire (yellow-green) if the cable is worked loose from the clamp. Multi-pole main isolating switches of suitable current ratin. (with minimum contact-breaking distance of 3 mm) must be installed, as well as automatic residual current switches of suitable high sensitivity. There should be a automate fuse between the appliance and the network. Voltage changes should not exceed ± %10V. Ground connections and equipotential bonding The appliance must be connected to the ground circuit using the terminals marked by the symbol located next to the connection terminals. The metal structure of all the electrical appliances must also be connected to the ground circuit using the terminals marked by the symbol located next to the earth terminals (equipotential bonding system).

11 9 SETTING UP Testing the electrical system Switch on the appliance following the instructions for use and cheek the operation of the control devices and plate heating elements. Test the various operating temperatures. If necessary, consult the Troubleshooting guide to identify the problem. Testing the rated thermal power Always cheek the thermal power of the appliance after installation and following maintenance work. The rated thermal power is indicated in the Technical data table. TROUBLESHOOTING GUIDE The plates do not heat up Check the fuses. Main power switch not ON. Low voltage or incorrect electrical connection. Switch faulty. One or more plates incorrectly connected or burnt out (replace faulty plate). The temperature control is difficult or impossible to regulate Switch/Thermostat faulty. One or more heating elements incorrectly connected or burnt out (replace faulty heating element). REPLACEMENT OF SPARE PARTS IMPORTANT : Before carrying out maintenance work or repairs, disconnect the appliance from the power supply at the isolating switch. Replacement of cooker switch Remove the upper control panel. Disconnect the electrical connections from switch Replace the switch. USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARNINGS This appliance is intended for professional use and must only be used by trained personnel. This appliance is exclusively designed to cook food. Any other use shall be deemed improper. The use of the steak griddle on the grilles is permitted only on the small burners. In the event of fault, disconnect the electric connection of the grill. For repairs, refer to authorised service centres; demand original spare parts only. At first operation, the appliance should be operated at neutral position. Thus the appliance will be purified protective grease and isolation materials. The containers placed onto the plate should cover the whole surface of the plate entirely. If there is no container on the plates and if the container is empty, never operate the appliance. USAGE mm plates have W power and mm plates have W power. Each plate is controlled different switches. Operation of the Plates Switch on the main switch which is connected to the appliance. Select 0 to 3 positions( ) by the control switch of the operated plate. In order to get the maximum efficiency from the plates, first they must be operated at the maximum temperature position(3), when reached the boiling temperature, the temperature must be decreased.

12 10 Switch Off the Plates Turn the switch control knob to 0. CLEANING AND MAINTENANCE Do not clean the appliance with jets of water. Before carrying out any cleaning or maintenance operation close the electric connection. Clean the stainless steel surfaces daily with water and ordinary non-abrasive detergents, rinse well and dry carefully. Do not use steel wool or products containing chlorine. Do not use sharp abjects which can scratch and damage steel or coated surfaces. Do not use corrosive products to clean the floor under the appliance. If the equipment will not be operated for a long time, apply a thin layer of vaseline on the stainless steel surfaces of the appiance and it should stay in a properly ventilated room. Adjust the cookers periodically and remove the food particles from the connection parts of the cooker. In case of any failure at the appliance, call the authorized technical service. The appliance should be examined by professional technical staff.

13 RU 11 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ОПИСАНИЕ Инструкции данного руководства содержат важные сведения по технике безопасности при монтаже, эксплуатации, очистки и техобслуживании прибора. В связи с этим, храните руководство в легкодоступном месте для пользователя и технического сотрудника. Монтаж, процедуры одключения электрических соединений и техобслуживания должны полняться к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м сотрудником в соответствии с инструкциями фирмы-производителя. Подключение электрических соединений необходимо выполнить в соответствии с электрическими схемами и параметрами, указанными в таблице Технические характеристики. Производитель не несет ответственности в отношении конечных материальных убытков и физических повреждений, возникающих в результате каких-либо действий, противоречащих рекомендациям руководства по эксплуатации, технического обслуживания или ремонта, в ы п о л н е н н о г о неуполномоченными т е х н и ч е с к и м и сотрудниками. МОНТАЖ Размещение С целью предупреждения образования дыма и запаха, поместите прибор под вытяжкой, способной обеспечить достаточную вентиляцию. С целью предупреждения чрезмерного нагрева, поместите устройство на расстоянии не менее 10 см от боковой и задней стены. Снимите защитную полиэтиленовую пленку. Очистите о с т а т к и клеящего вещества с поверхностей прибора соответствующим растворителем (например, Henkel-Helios). Поместите прибор на ровной поверхности и выровняйте при помощи 4 регулируемых ножек. Электрические соединения Обязательным условием является подключение прибора к электросети, отвечающей требованиям стандарта DIN VDE касательно электрооборудования. Прибор подключается к электросети с напряжением В 3Н 50Гц. Качество силового кабеля должно быть не ниже типа H07 RN-F, сечение кабеля должно обеспечивать максимальную проводимость тока. На линии между прибором и электросетью устанавливается автоматическое предохранительное устройство. На линии электропитания рекомендуется установить устройство защитного отключения, срабатывающего в случае возможной утечки электротока. Перепады напряжения не должны превышать ± 10%. Обязательно выполните з а з е м л е н и е устройства. Место подключения провода заземления указано знаком. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Контроль электрической системы После завершения монтажа, проверьте

14 12 нагревательные элементы и конфорки путем включения прибора п р и различных температурах. В случае необходимости обратитесь к разделу Возможные неисправности и рекомендации по устранению. Проверка тепловой мощности Проверьте тепловую мощность прибора после завершения монтажа и любых процедур техобслуживания прибора. Тепловая мощность прибора указана в таблице Технические характеристики. Во время первого включения в течение некоторого периода времени прибор выделяет легкий дым и запах. Дым и легкий запах возникают в р е з у л ь т а т е нагрева изоляционного материала, масла на металлической поверхности и т.п. seafoodplus.info явление не представляет опасность и самостоятельно исчезает спустя некоторое время. Во в р е м я первого включения обеспечьте работу прибора в течение 1 часа при самой высокой рабочей температуре. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ и РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ Не нагреваются конфорки плиты Проверьте предохранительное устройство. Не включен главный в ы к л ю ч а т е л ь электропитания прибора. Низкое напряжение и л и неправильное подключение электросоединений. Неисправен выключатель. Неправильное подключение и л и неисправность конфорок плиты. (Замените неисправную конфорку.) Невозможно управление температурой нагрева. Неисправен выключатель/термостат. Неправильное подключение и л и неисправность нагревательных элементов. (Замените неисправный нагревательный элемент.) ЗАМЕНА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ВАЖНО: Обязательно отключите электропитание прибора перед началом любой процедуры техобслуживания. Замена выключателя плиты Снимите панель управления. Отсоедините выключатель от соединительных элементов. Снимите выключатель и замените новым. Выполнив соответствующие соединения, установите на место панель управления. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Устройство предназначено д л я профессионального использования и должно использоваться только лицами, прошедшими соответствующее обучение. Прибор предназначен для приготовления пищи. Запрещается использовать прибор в каких-либо других целях. В случае возникновения к а к о й - л и б о неисправности прибора, о т к л ю ч и т е электропитание прибора при помощи главного выключателя. Обращайтесь только в специализированную техслужбу, аккредитованную фирмой- производителем, и используйте только

15 13 оригинальные запасные части. Во время первого включения, обеспечьте работу прибора без посуды на конфорках. Таким образом, плита очистится от защитного масла, находящегося на поверхности плиты, и дыма и запаха, возникающего от изоляционного материала. Диаметр п о с у д ы, устанавливаемой на конфорку, должен быть не менее диаметра конфорки. Не включайте прибор, если на конфорках отсутствует наплитная и л и находится порожняя посуда. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Конфорки мм мощностью Вт, конфоркимм мощностью Вт. Каждая конфорка регулируется отдельным выключателем. Включение конфорок Включите главный выключатель прибора. Переключите ручку управления выключателя конфорки на желаемое значение ( ). С целью достижения максимальной мощности конфорок, сначала включите конфорку на максимальном показателе нагрева 3, и после достижения температуры кипения, переключите конфорку на более низкую температуру. Выключение конфорок Кнопку выключателя в положение 0. переключите охлаждения прибора, в ы п о л н и т е очистку прибора тряпкой, смоченной в теплой мыльной воде. Во время очистки прибора не используйте абразивные моющие средства, металлические щетки и т.п. материалы, способные поцарапать поверхность прибора. Поверхности, очистку которых невозможно выполнить вышеуказанными методами, очистите при помощи химических растворителей. Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, все поверхности покрываются тонким слоем вазелина. В случае выявления каких-либо чрезвычайных состояний оборудования, проинформируйте уполномоченную с л у ж б у техобслуживания. Не разрешайте неуполномоченным л и ц а м в ы п о л н я т ь ремонт и модификацию оборудования. Часто протирайте конфорки мокрой тряпкой. После этого переключите ручку управления конфорки на самую высокую температуру нагрева, обеспечив быстрое в ы с ы х а н и е конфорки. В заключении покройте поверхность тонким слоем вазелина. ОЧИСТКА и ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Не очищайте прибор струей воды под давлением. Перед началом очистки или процедур техобслуживания обязательно отключите электропитание прибора. В конце каждого рабочего дня, до полного

16 14 6OEP ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА

17 6OEP ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 15

18 16 SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: BURSA Tel Fax servis@ seafoodplus.info MARMARA BÖLGESİ ADAPAZARI BALIKESİR BURSA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS Osman ALTINTAŞ Güney Mobilyacılar Tel ALP TEKNİK seafoodplus.info Sk. Fax Uluyol No: Erenler, SAKARYA Erol ERDOĞAN Tel Yıldırım Fax ER TEKNİK Mah. Akar Sokak Birol No: Erol BALIKESİR Fuat GAZ TEKNİK Tel Necdet ATICI Fax Kurtuluş Cad. No Necmi Bey, Yıldırım, BURSA GÜLEÇYÜZ TEKNİK Tel Seydi GÜLEÇYÜZ Fax Sakarya Mah. Düz Sokak No Seydi Güleçyüz BURSA Mesut Tayır Tel MET TEKNİK LTD. Yeni Yalova Yolu Faks ŞTİ. Küplüpınar Mh No/B Bursa PİR TEKNİK Mustafa PİR Tel Hacivat Mh Faks seafoodplus.info: Yıldırım, BURSA

19 Tel İNOKSTEKNİK İbrahim GÖYÖZ Kırcaali mah. Anafartalar seafoodplus.info:1/a OSMANGAZİ BURSA Faks İBRAHİM UMUT Esin Ulunç/Fatih BANDIRMA BAŞARI TEKNİK Kırmızıgül Evler Atatürk seafoodplus.info A Tel ÇANAKKALE GÜÇ-KAY ELEKTRİK Uğur KAYA İsmetpaşa Mah. Aynalı Çeşme Sok. No ÇANAKKALE Tel Fax AK TEKNİK Muhammet ALTINAY Bahriye Cd. Yağ Hanesi seafoodplus.info Kasımpaşa, İSTANBUL Tel Fax İsmail İSTANBUL BATI YAKASI BUZ-PAN MÜH. LTD.ŞTİ. NUR-MAN KLİMA KÜÇÜKMEHMETOĞLU Bahriye seafoodplus.info (Akbank Yanı) Kasımpaşa, İSTANBUL Halil ŞEN Çobançeşme seafoodplus.info Cad. Halitpaşa Sok. No Yenibosna, İSTANBUL Tel Fax Tel Fax UMUTSER LTD. ŞTİ. Bayram YÜKSEL Eski Bayramyeri Sokak, No:5/A Kasımpaşa, İSTANBUL Tel Fax

20 AVSER TEKNİK HİZ. seafoodplus.infoŞTİ. Üniversite seafoodplus.info Cd.Köşk seafoodplus.info Avcılar/İstanbul ERSİN KEMAL EFES TEK END. MUTF. SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. Fatih KIRMIZIGÜL Altay Çeşme Mh. Papatya Çıkmazı Büke Apt. Dükkan Maltepe / İSTANBUL faks Fatih Gastrosan End. Mutfak Çamaşırhane Ekip. seafoodplus.infoŞti Yahya Kütükçü Göztepe Mahallesi Sadırvan Sokak Hasanoglu Apt. No 7/A- Bagcılar - İstanbul Tel Fax ÖZDEMİR TEKNİK Tuna ÖZDEMİR Bağlar Başı Mah.Şehit Turhan Selvi seafoodplus.info:3 C Maltepe/İstanbul Tel Fax İST. ANADOLU YAKASI MNM MAKİNE METAL YÖNSER LTD.ŞTİ. Mehmet USLU Mustafapaşa Mah. ŞehiŞehit Ömür Ergül Cad. No: 7 GeGebze, Kocaeli İsmet BAĞLAMA Örnek Mah. seafoodplus.info, No:4 Üsküdar, İSTANBUL Tel Fax Tel /95 Fax Cihat Bey:

21 TUNER KLİMA Yavuz TUNER Nevzat Bulut Sk. Adalet seafoodplus.info Dükkan:1 Kozyatağı / İSTANBUL Tel Fax Yavuz Tuner BERİL TEKNİK Tel Mecit DİLBER Fax İnönü Cad. Kozluk Mah No:7/D İZMİT Mecit bey İZMİT Cihan ÖZTÜRK ÖZTÜRK TEKNİK Kadıköy Mah. Bağdat Cad. Reşitpaşa Sokak No Tel Fax CEP: İZMİT / KOCAELİ Ziya ÖZYER Tel TRAKYA Kazımiye Mah. Cahit Fax ÇORLU EMİN TEKNİK BÖLÜMÜ Sıtkı Tarancı seafoodplus.info Ziya bey Apt. NO:4 ÇORLU Enver ERDOĞAN Tel ER TEKNİK Reşadiye Mh. Atatürk Fax Cd. Fatma Özkan Apt No ÇORLU Enver Bey EGE BÖLGESİ SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS AFYON BUZ TEKNİK Hüseyin KUMRU Tel Cumhuriyet Mah. Ömer Fax Fevzi Cad. Gök Apt AFYON AYBER TİCARET Mevlüt AYBER Tel Cumhuriyet Mah. Fax C. Ahmetpaşa Cad No:9/A AFYON

22 BODRUM DENEYİM TEKNİK Mevlüt AYBER Cumhuriyet Mah. C. Ahmetpaşa Cad. No:9/A AFYON ASLAN TEKNİK Metin Bayram Arslan Umurça Mah. Yaka seafoodplus.info:1/A BODRUM DENİZLİ KAR-SAN Muammer KURU SOĞUTMA Hürriyet Cad. Baysal seafoodplus.info DENİZLİ FETHİYE STAR TEKNİK Tancur KOCAMAN Sanayi Sitesi Doğu Blok İnanç Ekmek Fab. Yanı FETHİYE MARMARİS MARMARİS TEK. SER. seafoodplus.info LTD.ŞTİ. Hüseyin AKTUĞ Çıldır Mh. Sokak No MARMARİS MAKSER ORHAN DABAN Tepe Mah Yeniyol Cad NO/D MARMARİS İZMİR İBERKO LTD.ŞTİ. Erkan TAŞÇAKAR Sokak Akçay seafoodplus.info:2/1 İzmir İnoksan Mağaza Üstü Karabağlar, İZMİR Tel Fax Tel Faks Metin Aslan Tel Fax Muammer / Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax

23 İÇ ANADOLU BÖLGESİ KUŞADASI KÜTAHYA NAZİLLİ DETAY TEKNİK Tel Kasım YILMAZ Sok. No Fax Karabağlar Konak, İZMİR AKSER LTD.ŞTİ. Arif TAVŞANCI Sokak No/A Karabağlar/İzmir AS TEKNİK Murat GARİP Akdoğan Cad: No:8A Şirinyer / İzmir Tel Fax Atilla KUZU Cumhuriyet Mah. Tel DELTA TEKNİK Süleyman Demirel Fax Bulvarı B-C Kuşadası, AYDIN LİDER TEKNİK Sema İşsiz Meydan Mh. seafoodplus.infoşa Cd. Yakut Sit. No/A Kütahya Ferhat Şeyhan ÇINAR ISITMA YunusemreMh SOĞUTMA Yunusemre seafoodplus.info Kütahya EFE SOĞUTMA Levent Terzioğlu Yeni Mahalle Ordu Fax seafoodplus.info Levent Bey. Nazilli / Aydın SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS

24 HİSAR TİCARET Yaşar Uğurlu Harbiye Mah. Nadir Sok. No/A Dikmen, Ankara Tel/Fax Şükrü Uğurlu TEKNOSER LTD. ŞTİ. Cafer ÇAKAR İlkadım seafoodplus.infoışma Sk.N/C Dikmen, ANKARA Tel Fax ANKARA ARMADA MUT. seafoodplus.infoŞTİ Sadık ÇINAR Gençlik Caddesi No/B Tandoğan-Ankara Tel Fax SEVİNOKS MUT. seafoodplus.infoŞTİ. Sadık AKGÜN Akıncılar K/ Maltepe /ANKARA Tel Fax Tel AR-TEKS TEKNİK Rüstem GÜNDOĞDU Tuzluçayır Mh Sk.1/A Mamak / ANKARA Fax Aydın Bey Rüstem Bey İbrahim GAŞ ANADOLU TEKNİK Hayriye Mh. Zübeyde Hanım Cd. No/C Eskişehir Tel Fax ESKİŞEHİR YILDIZ TEKNİK Davut KURT Mamure Mahallesi Hasan Polatkan Caddesi Yücelen Sokok No/A Tepebaşı / ESKİŞEHİR Tel. 0 () Fax. 0 () Davut

25 AKDENİZ BÖLGESİ ISPARTA KAYSERİ KONYA AKSARAY SİVAS Mustafa KIRALGAZ Tel FRİGON TERMM İskender Mh. Cad. Fax SOĞT. No/2 ISPARTA Yılmaz KOÇLAR Tel KOÇLAR TİCARET Mimar Sinan Mh. Tuna Fax Cd. Tuna 2 seafoodplus.info Kocasinan, KAYSERİ Celil TEMİZKAN Tel VERKAN Fatih Mh. Nil Cd. Fax SOĞUTMA No:2/ C Kocasinan, KAYSERİ Sefer ÖZEL ÖZEL BOBİNAJ Sultan Veled Cad. Tel Saray Apt. Altı, No/B KONYA Toptancılar Sitesi Tel Blok (Kule Site) Faks. FOREV DAYANIKLI Arkası Selçuklu / Konya seafoodplus.infoŞTİ. Zafer Bey. Hasan Bey Mikail KOYUNCU Tel GÜVEN SOĞUTMA Muhsin Çelebi Mh. Fax Nolu Sk. AKSARAY YEŞİL KİMYA SAĞ. Murat DOĞANÇAY Tel ÜRÜN. SAN. TİC. Toptancılar Sitesi Fax LTD. ŞTİ. seafoodplus.info SİVAS Mustafa KARTAL Tel ENDÜSTRİ Hikmet Işık seafoodplus.infoğan Fax TEMİZLİK seafoodplus.infoı No SİVAS SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS

26 ADANA MAHMUT NİHAT ÖZTÜRK - KROMSAN TEKNİK SERV. Yurt Mah. A. Türkeş Blv. No/B ADANA Tel BARAN MUTFAK Fevzi Paşa seafoodplus.info Cemal Beriçer Blv. No Seyhan, ADANA Tel Cenk Sondur Turgay DOĞANTEKİN ANTİNOKS LTD. ŞTİ. Sedir Mh. Gazi Blv. No/A Kepez Belediyesi Yanı ANTALYA Tel Fax ANTALYA YILDIZLAR LTD. ŞTİ. Murat YILDIZ Akdeniz Yeni Sanayi Sitesi Sk. No: 25 ANTALYA Tel Fax Tel ANTSER END. MUT. ISIT. SOĞUTMA SİS. Selim BAYER Ulus Mh. Orhan Veli Cd. Hayfa Barut Apt. No D:2 ANTALYA Fax Yücel BAYER Selim BAYER İbrahim ÇALIŞ ALANYA ALANYA MUTFAK SEKTÖR MUTFAK Sugözü Mah. Develiler Sk, Şen seafoodplus.info:2/A Tedaş Yanı ALANYA Bahçelievler mahallesi sokak no: 16 / A Burhan Öz Apartmanı MANAVGAT Tel Fax Tel Faks iş : Veli DOLU :

27 BATI-ORTA KARADENİZ BÖLÜMÜ DOĞU KARADENİZ BÖLÜMÜ MERSİN ANTAKYA SAMSUN KASTAMONU TRABZON KAPEL LTD.ŞTİ. Ali Kaplan Tel Kiremithane Mh. Fax Cengiztopel Cd No/B Mersin GLOBAL Rüstem Tümerpaşa İKLİMLENDİRME Cad. Tel TİC. LTD. ŞTİ.- Sözer Apt. Altı No/ Fax SERVİS A-B ANTAKYA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS MAKİNE TEKNİK Cemil LAKOT Tel Fevzi Çakmak Mah. Faks Tayfun Sok. No : SAMSUN Davut UYGUN Tel ÇAĞDAŞ BEYAZ Cebrail seafoodplus.info Sk. Fax EŞYA Kastamonu seafoodplus.infoı No:1/A KASTAMONU SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS MERKEZ SERVİS seafoodplus.info Alemdağ Tel Gülbahar Hatun Mah. Fax Yavuz Selim Bulvarı No/B Trabzon ÇAĞLAR TEKNİK Osman LAKOT Fatih Mh Ayasofya seafoodplus.info: TRABZON

28 DOĞU ANADOLU BÖLGESİ ORDU RİZE ELAZIĞ ERZURUM MALATYA NR LTD.ŞTİ. İskenderpaşa Mah. İdeal seafoodplus.info TRABZON Mustafa ÇİÇEK ORTEK seafoodplus.info Karşıyaka Mh Fax LTD.ŞTİ. Atatürk seafoodplus.info: ORDU Davut AKMAN Tel AKMANLAR Cumhuriyet Cad Fax TEKNİK No/ RİZE SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS AKTİF SERVİS Veysel KARAKAYA Tel. Fax. İzzetpaşa seafoodplus.infoı Tevfik Efendi Sok No/B ELAZIĞ Necdet YAŞAR Tel Gez Mahallesi Kazım ÇAĞDAŞ YAŞAR Karabekir Cd. Eski Sgk TEK. Fax İl Müdürlüğü Karşısı No ERZURUM Tel KAFKAS TİCARET bayi Suat Burak Midilliç Kongre seafoodplus.infoiler Çarşısı No.2 Erzurum servis Fax PETEKSER TEKNİK Mustafa POLAT Tel Niyazi MhSokak Fax Topçuoğlu seafoodplus.infoı MALATYA

29 GÜNEYDOĞU ANADOLU BÖLGESİ VAN IĞDIR HAKKARİ YÜKSEKOVA ŞANLIURFA ÖREN seafoodplus.info İNŞ.SU ÜRÜseafoodplus.info ŞTİ. Muhammed ÖREN İlyas seafoodplus.info seafoodplus.info MALATYA Tel Fax Alipaşa Mah. ÖMER FARUK Urartu seafoodplus.info ALPAY VAN Ömer Bey Tel Feyzullah GÜREL Fax GÜVEN TEKNİK Topçular seafoodplus.infoçular seafoodplus.info seafoodplus.info Vahit Bey IĞDIR Feyzullah Bey Süleyman YAŞAR Tel EL-PA İNŞ.ELK. Cumhuriyet Cd BOBİNAJ Halkbank Karşısı No HAKKARİ Fax Tel ÖZLEM seafoodplus.infoĞ. Şemdinli Yolu Üzeri seafoodplus.info seafoodplus.info Gençlik Cd. No Fax ŞTİ. YÜKSEKOVA Nihat GEÇİRGEN SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS ÇULLU TEKNİK Hasan ÇULLU Tel Yusufpaşa Mh. Fax Vatan Sk. No/D () ŞANLIURFA Yenişehir Mahallesi DETAY TEKNİK Sk Kardelen Apt Altı No /E ŞANLIURFA

30 GAZİANTEP BARAN seafoodplus.info seafoodplus.infoŞTİ Baran ÖLÇER Sarıgüllük seafoodplus.info Çakmak seafoodplus.info Şehrikamil GAZİANTEP Tel Fax Seydi DEMİR Fatih UYKULU ADIYAMAN FATİH SOĞUTMA seafoodplus.info Mh. Fevzi Çakmak seafoodplus.info ADIYAMAN Tel: DİYARBAKIR ARIZ SOĞ.-ISITMA TURZ. GIDA SAN. seafoodplus.info ŞTİ. Urfa Yolu seafoodplus.info Men-Ka Apt Altı Huzurevleri DİYARBAKIR Sait SAYIN Peyas Mh AHMET MUMCU seafoodplus.infot seafoodplus.infoı No/E DİYARBAKIR Tel SİİRT EKO SOĞUT. SAN. TİC Hamit AVCI Aydınlar Cd. Özel İdare İş Hanı No SİİRT Fax Serdar Bey Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından, Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz. Tel: Fax: servis@ seafoodplus.info

31

32 .INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO FABRİKA FACTORY Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No: Nilüfer / BURSA / TURKEY T: F: [email protected] SATIŞ - PAZARLAMA SALES - MARKETING Yeni Yalova Yolu 6. Km No: Osmangazi / BURSA / TURKEY T: (6 Hat) F: [email protected] İHRACAT EXPORT DEPARTMENT Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No: Nilüfer / BURSA / TURKEY Tel: (Pbx) Fax: [email protected] SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ AFTER SALES DEPARTMENT HEAD OFFICE Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: Nilüfer / BURSA / TURKEY T: F:

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir