Mp3 indir ve Müzik dinle artık çok kolay İnternet ortamında reklamsız ve herhangi bir sorun yaşamadan Bedava mp3 indir istiyorsanız doğru adrestesiniz. seafoodplus.info sitemizde üzerinde sanatçı, üzerinde albüm ve 'den fazla mp3 bulunmaktadır. Tüm arşvimiz ücretsiz müzik indirme sitemizde sizlere sunulmaktadır. Kürtçe mp3, türkçe mp3, yabancı müzikler farklı kategorilerde şarkılar hergün onlarca yeni albüm ve daha fazlası Sitemizde mp3'lerimizin büyük bir bölümüde şarkı sözleri de bulunmaktadır. Evde, arabada, işyerinde kısacası internetinin olduğu her yerde seafoodplus.info sizinle birlikte
İstek, öneri şikayet ve telif hakları bildirimi için bize [emailprotected] mail adresinden ulaşabilirsiniz. Telif hakkı bildirimlerinde anında içerik sitemizden kaldırılmaktadır. Sitemiz hiçbir şekilde sunucuda veya kendi bünyesinde mp3 dosyası barındırmamaktadır. Sadece embed kodları ile paylaşılmaktadır. Sitemizdeki şarkılar sadece dinleme amaçlıdır. Kesinlikle ticari amaç bulunmamaktadır.
Agır agır başlayın, mendilleri sallayın
Agır agır başlayın, mendilleri sallayın
Kızlar hep zılgıt çeksin erkekler tev desin
Kızlar zılgıt
Erkekler de (Tev, tev)
Delilimi loy loy, delilimi loy
Delilimi loy loy kibare
Delilimi loy loy, delilimi loy
Delilimi loy loy hevare
Dememiş mi atalar "Bir tek elin nesi var?"
"İki elin sesi var."
Kaldırıp çepik çalın
Oynasın hanım kızlar
Delilimi loy loy, delilimi loy
Delilimi loy loy kibare
Delilimi loy loy, delilimi loy
Delilimi loy loy hevare
Delilimi loy loy, delilimi loy
Delilimi loy loy kibare
Delilimi loy loy, delilimi loy
Delilimi loy loy hevare
Gelene bakın, gelene
Saçları düşmüş bedene
Yolunu kestiö öpmeye
Babası çıktı dövmeye
Bir o yana, bir bu yana
Bakmaz mısın yâr bu yana
Başkasında gönlün varsa
Anana demem kaynana
Bir o yana, bir bu yana
Bakmaz mısın yâr bu yana
Darılmışsan barışalım
Anam diyesin kaynana
The song "Agır Agır Başlayın" by Havin is a traditional, folkloric piece with a lively rhythm and catchy melody. The lyrics, written in Turkish, tell a story of gatherings and celebrations, where people are encouraged to start dancing and having fun slowly, at first. The opening lines, "Agır agır başlayın, mendilleri sallayın," which mean "Start slowly, shake your handkerchiefs," invite the participants to loosen up and prepare for a good time.
The rest of the song is full of playful, humorous verses that highlight the joys of socializing and dancing. For instance, "Kızlar hep zılgıt çeksin erkekler tev desin," which translates to "Girls should chant zılgıt, and boys should yell tev" refers to traditional sounds used in Turkish music, particularly at folk dances. Later in the song, the lyrics also mention the concept of "Delil," which is a folkloric instrument made of sheep intestine, used in the region where the song comes from.
The last part of the song tells a story of a woman who catches a man's attention, and he tries to approach her, but her father interrupts and tries to beat him up. The lyrics then suggest that if the woman is interested in someone else, it is not a big deal, but they should make amends and keep the peace. Overall, the song is a lighthearted celebration of Turkish folk music and dance culture, with elements of humor and storytelling.
Agır agır başlayın, mendilleri sallayın
Start slowly, shaking your handkerchiefs
Kızlar hep zılgıt çeksin erkekler tev desin
Girls shout cheers, boys clap along
Delilimi loy loy, delilimi loy
My evidence oh my, my evidence
Delilimi loy loy kibare
My evidence oh my, full of grace
Delilimi loy loy hevare
My evidence oh my, full of dignity
Dememiş mi atalar 'Bir tek elin nesi var?'
Haven't our ancestors said 'What good is one hand?'
Kaldırıp çepik çalın, Oynasın hanım kızlar
Lift up and play the instrument, so that the ladies can dance
Gelene bakın, gelene, Saçları düşmüş bedene, Yolunu kestiö öpmeye, Babası çıktı dövmeye
Look at the man who stopped to kiss, his hair falling over his face, whose father came out to beat him
Bir o yana, bir bu yana, Bakmaz mısın yâr bu yana
One to the left, one to the right, won't you look this way, my dear?
Başkasında gönlün varsa, Anana demem kaynana
If your heart is with someone else, I won't say mother, but stepmother
Darılmışsan barışalım, Anam diyesin kaynana
If you're upset, let's reconcile, you can call me mother-in-law
To comment on or correct specific content, highlight it