büyük selçuklu devleti en parlak dönemi / Urartular - Wikiwand

Büyük Selçuklu Devleti En Parlak Dönemi

büyük selçuklu devleti en parlak dönemi

61

Turkey’s FirsT Lady OF FashiOn The woman behind some of the leading labels in Istanbul has impressive plans for the future. Tuba Gezer Arlı meets Demet Sabancı Çetindoğan

İstanbul’un önde gelen bazı markalarının ardındaki kadının gelecekle ilgili etkileyici planları var. Tuba Gezer Arlı Demet Sabancı Çetindoğan ile görüştü.

With her warm and open presence and elegant and refned style, Demet Sabancı Çetindoğan, a businesswoman and mother of three, is a strong example of the modern Turkish woman. Her success story started 14 years ago, when she and her husband Cengiz Çetindoğan founded Demsa Group. Their aim was to bring world-famous brands to Turkey and change the retail landscape. At the time, Istanbul was becoming ever-more cosmopolitan, and Turkish citizens and foreign visitors alike were looking for luxury goods in the city. ‘Istanbul became a natural market for luxury brands because of the rising income level and the growing taste for fashion. It was the right time for us to go into the fashion business,’ Çetindoğan explains. ‘Initially we chose brands that matched Turkish customers’ needs and therefore had a chance to expand within our country.’ This approach proved to be the catalyst for Demsa’s success and today the group is one of the leading taste-makers in Turkey. Demsa has brought a robust list of international names to the country including Tom Ford, Lanvin, Alexander McQueen, Salvatore Ferragamo, Michael Kors, Diane Von Furstenberg, Longchamp, Kate Spade, DKNY, Sandro, Maje, Karl Lagerfeld and Agent Provocateur. Such labels can be found in multi-brand stores such as Harvey Nichols – which Demsa

Samimi ve içten duruşu, zarif ve incelikli tarzıyla iş kadını ve üç çocuk annesi Demet Sabancı Çetindoğan modern Türk kadınına güçlü bir örnek. Başarı öyküsü 14 yıl önce, eşi Cengiz Çetindoğan ile Demsa Grup’u kurduğunda başladı. Hedeferi dünyaca ünlü markaları Türkiye’ye getirerek perakende sektörünü değiştirmekti. O dönemlerde giderek daha da kozmopolit bir yapıya bürünen İstanbul’da, yerli müşterilerin yanı sıra ziyaretçiler ile kentte yaşayan ve çalışan yabancılar da lüks ürünler talep eder olmuştu. “Artan gelir seviyesi ve gelişen moda anlayışı sebebiyle İstanbul lüks markaların doğal bir pazarı haline geldi. Moda işine girmek için doğru zamandı.” diyor Çetindoğan ve ekliyor; “Başlangıçta yerli müşterilerin ihtiyaçlarına hitap eden markaları seçtik; dolayısıyla da kendi ülkemizde genişleme şansını yakaladık.” Bu yaklaşım Demsa’nın hızla başarıya ulaşmasında etkili oldu. Grup bugün Türkiye’nin önde gelen trend belirleyicilerinden. Ülkeye aralarında Tom Ford, Lanvin, Alexander McQueen, Salvatore Ferragamo, Michael Kors, Diane Von Furstenberg, Longchamp, Kate Spade, DKNY, Sandro, Maje, Karl Lagerfeld ve Agent Provocateur gibi markaların da bulunduğu güçlü uluslararası isimleri getirdi.


PHOTO: GURKAN AKAY

62

Rus yazar ve şair Aleksandr Stepanoviç Grin (1880-1932), Al Yelkenler (Алые паруса) adlı uzun öyküsünü 1923 yılında yayımlar. Nesirde ağırlıklı olarak sosyalist gerçekçiliğin hüküm sürdüğü söz konusu dönemde yazılan eserlerde ele alınan... more

Rus yazar ve şair Aleksandr Stepanoviç Grin (1880-1932), Al Yelkenler (Алые паруса) adlı uzun öyküsünü 1923 yılında yayımlar. Nesirde ağırlıklı olarak sosyalist gerçekçiliğin hüküm sürdüğü söz konusu dönemde yazılan eserlerde ele alınan başat konular, halkın içinde bulunduğu koşullarla bağlantılı olarak Ekim Devrimi, İç Savaş, proletarya gibi siyasal, toplumsal ve ekonomik sorunlardır. Aleksandr Grin, böylesine zor bir dönemde Rus halkına, ihtiyaçları olan hayal gücünü, iyimserliği ve mucizelerin yaşanabileceğine duyulan sarsılmaz inancı kazandırabilmek için Al Yelkenler adlı peri masalı niteliğini taşıyan uzun öyküsünü kaleme alır. Eserde, annesini bebekken kaybeden, küçük bir balıkçı köyünde babasıyla birlikte yaşayan Alsolʼun hikâyesi anlatılır. Öykü, Rus kültüründe geniş yankı bulur, hakkında şiirler yazılır ve şarkılar bestelenir. Aynı zamanda defalarca sahneye uyarlanır, film, tiyatro oyunu, bale, opera ve müzikal olarak gösterime girer. Al yelkenler, kutlamaların vazgeçilmez unsuru hâline gelir; her yıl Peterburgʼda, genellikle 25 Haziranʼda lise öğrencileri için düzenlenen mezuniyet şenliği sırasında gece 00:40ʼta Neva Nehriʼnin üzerinde devasa al yelkenli bir brik belirir. Bu yönüyle “al yelkenler”, Rus halkının bilincinde, mutluluğu ve umudu çağrıştırır. Bu çalışmayla, Rus ulusal kültüründe bir kült hâline gelen, ancak ülkemizde pek bilinmeyen Al Yelkenler eserinin tanıtılması ve hermeneutik inceleme yöntemiyle neoromantizm bağlamında incelenmesi amaçlanmıştır. Sonuç olarak Al Yelkenlerʼin sentez bir akım olan neoromantizmin ilkelerine uygun olarak sembolizm ve empresyonizm (izlenimcilik) gibi akımları da aynı anda bünyesinde barındıran neoromantik bir eser olduğu tespit edilmiştir.

DOI: 10.47333/moderinzm.2022.78
Issue: 2
Volume: 3
Page Numbers: 310-326
Publication Date: 2022
Publication Name: JOURNAL OF MODERNISM AND POSTMODERNISM STUDIES (JOMOPS)

Research Interests:

German Romanticism, Alman romantizmi, Neoromanticism, Neo-Romantizm, Neoromantik, and 4 moreAleksandr Grin, Al Yelkenler, Алые паруса, and Александр Грин

XX. yüzyıl Rus edebiyatının aykırı yazarlarından biri olan Sigizmund Dominikoviç Krjijanovski (1887-1950), yaşamı boyunca felsefe ile yakından ilgilenir, bu nedenle eserlerinde felsefî konulara, özellikle de varoluşçuluğa, geniş yer... more

XX. yüzyıl Rus edebiyatının aykırı yazarlarından biri olan Sigizmund Dominikoviç Krjijanovski (1887-1950), yaşamı boyunca felsefe ile yakından ilgilenir, bu nedenle eserlerinde felsefî konulara, özellikle de varoluşçuluğa, geniş yer verir. Bir Cesedin Otobiyografisi (Автобиография трупа, 1989) adlı sürrealist uzun öyküsü, varoluşçu felsefenin yoğun bir şekilde işlendiği başlıca eserlerinden biridir. Onda, 1920'li yılların Rusya'sının tarihî ve sosyal yapısına ayrıntılı yer verilerek sebep sonuç ilişkisi içerisinde, değişen rejimlerin, yaşanan savaşların ve devrimlerin pençesindeki dönemin küçük insanının yaşadığı derin yalnızlık, ruhsal problemler, içsel çelişkiler, varoluş sancıları ve yabancılaşma konuları işlenmiştir. Bu çalışmayla, Rusya'da tanınmamışlığıyla bilinen, ancak sıra dışı tarzıyla Franz Kafka ve Jorge Luis Borges ile karşılaştırılan, Rus Kafka ve Rus Borges olarak adlandırılan Krjijanovski'yi tanıtmak, aynı zamanda Bir Cesedin Otobiyografisi adlı uzun öyküsünü disiplinlerarası bir yaklaşımla varoluşçuluk, absürdizm ve dışavurumculuk bağlamlarında analiz etmek amaçlanmıştır. İnceleme sırasında, söz konusu eserin yalnızlık, bunaltı, yabancılaşma, etik kurallar gibi varoluşçuluğun neredeyse bütün unsurlarını içerisinde barındırdığı görülmüştür. Aynı zamanda olay örgüsünü belirleyen başkahramanın intiharının ve yaşadıklarının absürdizm felsefesiyle ilişkili olduğu saptanmıştır. Bunun yanı sıra, başkahramanın duygularını aktaran çeşitli renkler ve geometrik şekiller, onun varoluş çabasının bir dışavurumu olarak değerlendirilmiştir.

Publication Date: 2022
Publication Name: Söylem Filoloji Dergisi

Research Interests:

Absurdism, Sigizmund Krzhizhanovsky, Varoluşçuluk, 20. Yüzyıl Rus Edebiyatı, Dışavurumculuk, and 3 moreAbsürdizm, Egzistansiyalizm, and Ekspresyonizm

Publisher: Modernism and Postmodernism Studies Network in Turkey
Publication Date: 2020
Publication Name: Modernism and Postmodernism Studies Network

Research Interests:

Symbolism, Modernism, Realism, Neorealism, Yevgeny Zamyatin, and 8 moreModernizm, Dışavurumculuk, Sembolizm, Ekspresyonizm, empresyonizm, izlenimcilik, Neorealizm, and Yevgeniy Zamyatin

Publisher: Aurora Group, s.r.o
Publication Date: Apr 1, 2017
Publication Name: Litera

Research Interests:

Litera, Метафизика, Москва, Санкт-Петербург, петербургский текст, and 6 moreГородская поэзия, Валерий Яковлевич Брюсов, Московский текст, экфразис, онтологизм, and мифопоэтика

Целью данного исследования является сравнительное описание функций тире в рассказе Льва Николаевича Толстого «Кавказский пленник» и переводе рассказа на турецкий язык. В исследовании были использованы методы контекстологического и... more

Целью данного исследования является сравнительное описание функций тире в рассказе  Льва Николаевича Толстого «Кавказский пленник» и переводе рассказа на турецкий  язык. В исследовании были использованы методы контекстологического и сопоставительно-стилистического анализа оригинального и переводного текстов рассказа.  Предметом исследования являются значения и функции тире (—) в рассказе и тексте  перевода. Тире в русском языке представляет собой один из достаточно часто используемых знаков препинания, в турецком же языке использование этого знака довольно  ограничено. Сходство употребления этого знака заключается в том, что в обоих языках  он используется при письменном оформлении прямой речи или диалога. Исследования,  имеющие целью проведение сопоставительного анализа знаков препинания в художественных текстах на русском и турецком языках, отсутствуют. Сопоставительный  анализ текста на двух языках показал, что тире используется в русском языке чаще,  чем в турецком, к тому же правила употребления тире в обоих языках различаются. Отметим, что в тексте рассказа «Кавказский пленник» Л. Н. Толстого на языке оригинала тире употребляется 332 раза, в турецком переводе этот знак не встретился ни  разу. При этом в тексте-оригинале тире нередко использовалось писателем в качестве  знака авторской пунктуации, в переводе же рассказа на турецкий язык в этих случаях  вместо тире ставились запятая, точка с запятой, двоеточие, порой знаки препинания  отсутствовали. Иногда в турецком переводе полностью утрачивался смысл, который в  русском тексте передавался с помощью тире, иногда же удавалось передать смысловые  нюансы с помощью иных знаков препинания, лексическим либо синтаксическим способом. На основании исследованного материала сделан вывод о том, что при переводе  письменных текстов с русского языка на турецкий язык необходимо учитывать, какие  функции выполняет тире в предложении, и какие средства турецкого языка могут быть  использованы для их передачи. А также при обучении русскому языку как иностранному  необходимо уделять пристальное внимание изучению правил русской пунктуации и  функций знаков препинания в предложении.

Publication Date: 2022
Publication Name: Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates

Research Interests:

художественный перевод, русская пунктуация, знаки препинания, русский синтаксис, функции знаков препинания, автоматический анализ, русская пунктуация, знаки препинания, and 3 moreсемантика знаков препинания, Кавказский пленник, and функциональные уравнения

Rus edebiyatında XIX. yüzyılın ilk çeyreğinde realizm akımı ortaya çıkar. Yüzyılın sonlarına doğru sembolizm akımı ile birlikte edebiyatta modernizm süreci başlar. 1910 ve 1920"li yıllarda ise edebiyatta çoğulculuk (plüralizm) görülür.... more

Rus edebiyatında XIX. yüzyılın ilk çeyreğinde realizm akımı ortaya çıkar. Yüzyılın sonlarına doğru sembolizm akımı ile birlikte edebiyatta modernizm süreci başlar. 1910 ve 1920"li yıllarda ise edebiyatta çoğulculuk (plüralizm) görülür. Sembolizm, akmeizm, fütürizm, neorealizm, neoromantizm gibi pek çok akım; imajinizm, LEF (Sol Sanat Cephesi) 3 , RAPP (Rus Proleter Yazarlar Derneği) 4 gibi birçok edebiyat grubu; Mezanin Şiir 5 ve Santrifüj 6 gibi edebiyat birlikleri bu yıllarda aynı anda varlıklarını sürdürürler. Çoğulculuğun görüldüğü bu dönemde neorealizmin ortaya çıkışı, klasik realizmin krizi ve realizm akımının yeni yüzyıl insanının dünya görüşüne uyum sağlama ihtiyacıyla bağlantılı olarak biçim değiştirmesi ile ilişkilidir. Neorealizm, modernist bir üslup eğilimidir. Akımın tarihsel gelişimi, Gümüş Çağ dönemindeki oluşum süreci, 1917-1920"li yıllardaki parlak dönemi ve 1930"lu yıllar olmak üzere üç döneme ayrılır. Neorealist sanat yönteminde realizm ve sembolizmin özellikleri bir arada görülür, ancak sembolizmin özellikleri daha ağır basar. Neorealizm akımı içerisinde realist ve sembolist yöntemlerin haricinde, empresyonist, ekspresyonist vb. yöntemler bir araya getirilir. Bu çalışmada, betimleyici ve karşılaştırmalı yöntem kullanılarak neorealizmin ortaya çıkışına, özelliklerine, tipolojisine, temsilcilerine, gelişim evrelerine ve neorealizm içindeki alt eğilimlere, başvurdukları edebî tür ve üsluplara açıklık getirilmiştir. Neorealizm konusunda Türkiye"de neredeyse hiçbir bilimsel çalışmanın yapılmamış olması Rus Edebiyatı alanında ciddi bir boşluk teşkil etmektedir. Bu nedenle söz konusu çalışma, bundan sonraki araştırmalar için bir ön adım niteliğindedir.

DOI: 10.47333/modernizm.2020265878
Page Numbers: 66-83
Publication Date: 2020
Publication Name: JOURNAL OF MODERNISM AND POSTMODERNISM STUDIES (JOMOPS)

Research Interests:

Symbolism, Neorealism, Dışavurumculuk, Sembolizm, Ekspresyonizm, and 4 moreempresyonizm, izlenimcilik, Neorealizm, and Yevgeniy Zamyatin

Süslü nesir, klasik Türk edebiyatının başlıca nesir türlerinden biridir. Dönemin önde gelen edebî türü olan nazmın etkileyici gücü, nesri de etkiler. Bunun sonucunda ise nazımdaki gösterişli mecazlara, çeşitli edebî sanatlara bolca yer... more

Süslü nesir, klasik Türk edebiyatının başlıca nesir türlerinden biridir. Dönemin önde gelen edebî türü olan nazmın etkileyici gücü, nesri de etkiler. Bunun sonucunda ise nazımdaki gösterişli mecazlara, çeşitli edebî sanatlara bolca yer verilen, ağdalı bir dil ile yazılan secilerin ağırlıkta olduğu âhenkli ve ritmik bir tınısı olan süslü nesir ortaya çıkar. Klasik Türk edebiyatında süslü nesir türünün ilk örneği XV. yüzyılda Tazarru'nâme adlı eseriyle Sinan Paşa tarafından verilmiştir. Bu nesrin diğer temsilcileri arasında Fuzuli, Veysi, Nergisi gibi yazarlar bulunmaktadır. Rus edebiyatında da süslü nesrin (орнаментальная проза) temelleri ilk olarak XV. yüzyılda Epifaniy Premudrıy tarafından ağdalı bir dille kaleme alınan Stefan Permskiy'nin Yaşamı (Житие Стефана Пермского) ve Sergiy Radonejskiy'nin Yaşamı (Житие Сергия Радонежского) eserlerinde görülür. Rus edebiyatında süslü nesrin kökenleri, XV. yüzyıla dayansa da süslü nesir, neorealizm ile başlayan yeni üslup arayışlarının bir sonucu olarak 1920'li yıllarda ortaya çıkmıştır. Söz konusu çalışmada karşılaştırmalı olarak genelden özele bir anlatımla Türk ve Rus edebiyatındaki süslü nesrin ortaya çıkışına, gelişim evrelerine, üslup özelliklerine, ortak yanlarına ve farklılıklarına açıklık getirilmiştir. Bu bağlamda süslü nesre ait çeşitli eserlere ait parçalardaki söz ve anlam sanatları ve uyaklar analiz edildiğinde, her iki edebiyatın süslü nesir örneklerinde de yoğun benzerlikler görülmüş, ağırlıklı olarak kullanılan sanatsal anlatımın, temelde sanatçıların estetik kaygısına dayalı olarak gerçekleştirildiği tespit edilmiştir.

DOI: 10.21497/sefad.845373
Volume: 44
More Info: e-ISSN: 2458-908X
Page Numbers: 85-102
Publication Date: 2020
Publication Name: Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi (SEFAD)

Research Interests:

Klâsik Türk Edebiyatı, 20. Yüzyıl Rus Edebiyatı, Türk Edebiyatı, Rus Edebiyatı, and Süslü Nesir

В данной работе рассмотрены два произведения, созданные в жанре поучения: памятник русской литературы XVI в. «Домострой» протопопа Сильвестра и памятник османского периода «Марифетнаме» (1757 г.), написанный одним из величайших османских... more

В данной работе рассмотрены два произведения, созданные в жанре поучения: памятник русской литературы XVI в. «Домострой» протопопа Сильвестра и памятник османского периода «Марифетнаме» (1757 г.), написанный одним из величайших османских и исламских мыслителей Ибрахимом Хаккы из Эрзурума (1703-1780) и относящийся к классической турецкой литературе. Оба произведения представляют собой источники, в которых описаны социальные роли женщин, их положение в обществе определенного периода.

More Info: Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020» [Электронный ресурс] / Отв.ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. – Электрон. текстовые дан. (1500 Мб.) – М.: МАКС Пресс, 2020. – Режим доступа: https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2020/index.htm, свободный – Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020». ISBN 978-5-317-06417-4
Publication Date: 2020
Publication Name: МАКС Пресс

Research Interests:

древнерусская литература, турецкая литература, Marifetname , женщина, Домострой, and Марифетнаме

Rus edebiyatında XIX. yüzyılın ilk çeyreğinde realizm akımı ortaya çıkar. Yüzyılın sonlarına doğru sembolizm akımı ile birlikte edebiyatta modernizm süreci başlar. 1910 ve 1920’li yıllarda ise edebiyatta çoğulculuk (plüralizm) görülür.... more

Rus edebiyatında XIX. yüzyılın ilk çeyreğinde realizm akımı ortaya çıkar. Yüzyılın sonlarına doğru sembolizm akımı ile birlikte edebiyatta modernizm süreci başlar. 1910 ve 1920’li yıllarda ise edebiyatta çoğulculuk (plüralizm) görülür. Sembolizm, akmeizm, fütürizm, neorealizm, neoromantizm gibi pek çok akım; imajinizm, LEF (Sanatın Sol Cephesi), RAPP (Rus Proleter Yazarlar Birliği) gibi birçok edebiyat grubu; mezonin şiir ve santrifüj gibi edebiyat birlikleri bu yıllarda aynı anda varlıklarını sürdürürler.
Çoğulculuğun görüldüğü bu dönemde neorealizmin ortaya çıkışı, klasik gerçekçiliğin krizi ve realizm akımının yeni yüzyıl insanının dünya görüşüne uyum sağlama ihtiyacıyla bağlantılı olarak biçim değiştirmesi ile ilişkilidir. Neorealizm, modernist bir üslup eğilimidir. Akımın tarihsel gelişimi, Gümüş Çağ dönemindeki oluşum süreci, 1917-1920’li yıllardaki parlak dönemi ve 1930’lu yıllar olmak üzere üç döneme ayrılır. Neorealist sanat yönteminde realizm ve sembolizmin özellikleri bir arada görülür, ancak sembolizmin özellikleri daha ağır basmaktadır. Neorealizm akımı içerisinde realist ve sembolist yöntemlerin haricinde, empresyonist, ekspresyonist vb. yöntemler bir araya getirilmiştir.
Bu çalışmada, betimleyici ve karşılaştırmalı yöntem kullanılarak neorealizmin ortaya çıkışına, özelliklerine, tipolojisine, temsilcilerine, gelişim evrelerine ve neorealizm içindeki alt eğilimlere, başvurdukları edebî türlere ve üsluplara açıklık getirilmiştir. Neorealizm konusunda Türkiye’de neredeyse hiçbir bilimsel çalışmanın yapılmamış olması Rus Edebiyatı alanında ciddi bir boşluk teşkil etmektedir. Bu nedenle söz konusu çalışma, bundan sonraki araştırmacılar için bir ön adım niteliğindedir.

Page Numbers: 61
Publication Date: 2020

Research Interests:

Symbolism, Modernism, Realism, Neorealism, Yevgeny Zamyatin, and 3 moreModernizm, Neorealizm, and Yevgeniy Zamyatin

В данной работе рассматриваются два произведения, написанные в жанре поучения: «Поучение Владимира Мономаха», литературный памятник эпохи Древней Руси авторства великого киевского князя Владимира Мономаха, и «Наставление шейха Эдебали»,... more

В данной работе рассматриваются два произведения, написанные в жанре поучения: «Поучение Владимира Мономаха», литературный памятник эпохи Древней Руси авторства великого киевского князя Владимира Мономаха, и «Наставление шейха Эдебали», написанное шейхом Эдебали и относящееся к периоду Османской империи. Несмотря на то, что оба произведения адресованы определенному кругу лиц, о которых будет сказано ниже, советы обращены ко всему русскому и турецкому народам соответственно. «Поучение Владимира Мономаха» и «Наставление шейха Эдебали», будучи написанными в разное время и сформированными в рамках разных культур, схожи по содержанию и сути.

Publication Date: 2019
Publication Name: Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных "Ломоносов" (Диск) ISBN: 978-5-317-06100-5

Research Interests:

древнерусская литература, Культурология, and Поучение Владимира Мономаха

Köy nesri, 1950’li ve 80’li yıllar arasında Sovyet edebiyatına damgasını vuran edebî bir akımdır. Söz konusu akımın ortaya çıkışı dönemin tarihî olaylarıyla bağlantılıdır: Birinci Dünya Savaşı (1914- 1918), Ekim Devrimi (1917), İç Savaş... more

Köy nesri, 1950’li ve 80’li yıllar arasında Sovyet edebiyatına damgasını vuran edebî bir akımdır. Söz konusu akımın ortaya çıkışı dönemin tarihî olaylarıyla bağlantılıdır: Birinci Dünya Savaşı (1914- 1918), Ekim Devrimi (1917), İç Savaş (1917-1922), 1920’lerin başındaki kıtlık, NEP [Yeni Ekonomi Politikası (1920’li yıllar)], İkinci Dünya Savaşı (1939-1945), Kolektifleştirme (1928-1933) ve sanayileşme. Köy nesri yazarı Valentin Rasputin’i (1937-2015), çocukluğunun geçtiği Atalanka köyünün Bratsk hidroelektrik santrali projesi nedeniyle yaşanan su taşkını ve köy halkının köyü terk ederek başka bir yere taşınmak zorunda kalması oldukça etkiler. Doğup büyüdüğü toprakların sular altında kalması ve yazın sanatının ilk yıllarında Doğu Sibirya’da muhabir olarak çalışırken inşaat projeleri ve yerel halklar hakkında edindiği değerli bilgiler Matyora’ya Veda (1976) eserinde yankısını bulur. Söz konusu makalede, Rusya tarihi çerçevesi içerisinde “Rus edebiyatında köy nesri” genel hatlarıyla ele alınmış, Valentin Rasputin’in yazın sanatından ve köy nesri eserlerinden bahsedilmiştir. Özellikle de yazarın Matyora’ya Veda adlı uzun öyküsü köy nesri bağlamında tarihsel ve sosyolojik yöntemle irdelenmiştir. İnceleme sırasında insan-doğa ilişkisi, sâliha kadın imgesi, kuşak çatışması, bellek ve ev imgelerinin yanı sıra eskatoloji, apokalipsis ve aksiyoloji gibi konulara da değinilmiştir.

DOI: 10.29000/rumelide.541073
Publication Date: 2019
Publication Name: RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Research Interests:

Eskatoloji, aksiyoloji, Kuşak Çatışması, Valentin Rasputin, Köy Nesri, and 4 moreSaliha Kadın İmgesi, Bellek İmgesi, Ev İmgesi, and Apokalipsis

В лингвистических исследованиях последних лет активно разрабатывается тема выражения гендерной иерархии в языковых единицах. Вклад женщины в функционирование социальной системы любого общества значителен, так как женщина является «мостом»... more

В лингвистических исследованиях последних лет активно разрабатывается тема выражения гендерной иерархии в языковых единицах. Вклад женщины в функционирование социальной системы любого общества значителен, так как женщина является «мостом» между семьей и обществом, обеспечивает продолжение рода, воспитывает детей, которые будут формировать будущее народа, страны. В связи с этим для изучения национального характера, видения мира народом, его культуры, необходимо обратить особое внимание на роль женщины в семье, в религиозных, экономических, политических, социальных, культурных сферах. В данной статье на примере турецких и русских пословиц и поговорок как источников этнокультурной информации описан положительный и отрицательный образ женщины у турецкого и русского народов – народов с разной культурой и религией. Анализ пословиц и поговорок позволил установить, что в обеих культурах женщина представлена как с положительной, так и с отрицательной стороны. В данной статье подробно рассмотрены различные характеристики женщины с точки зрения частной, семейной и социальной жизни, положительные и отрицательные оценки женщины, выявлены сходства и различия в восприятии женщины у турецкого и русского народов, обусловленные
различиями в национальных характерах, мировоззрении и культуре.

DOI: 10.16992/ASOS.14737
Publication Date: 2019
Publication Name: Сравнительный анализ образа женщины в турецких и русских пословицах

Research Interests:

пословицы, социальная идентичность, гендерная иерархия, and женщина

Предметом исследования являются пословицы как словесные изречения, отражающие национальный характер, сложившуюся на протяжении веков картину мира и культуру народа. Связи между русским и турецким народами формировались в течение столетий,... more

Предметом исследования являются пословицы как словесные изречения, отражающие национальный характер, сложившуюся на протяжении веков картину мира и культуру народа. Связи между русским и турецким народами формировались в течение столетий, поэтому между турецкими и русскими пословицами отмечаются сходные черты. Одним из центральных образов, выраженных в турецких и русских пословицах, является ум. Ум символизирует интеллект, силу, значимость, природный дар человека, которые играют важную роль в организации общественного порядка, отношениях между людьми, достижении успеха. В статье представлен сопоставительный лингвокультурологический анализ турецких и русских пословиц, в которых выражается концепт «ум». В процессе анализа выявлено смысловое наполнение турецких и русских пословиц, их различия, обусловленные культурной спецификой обоих народов. Акцент делается не только на сходствах и различиях языковой семантики анализируемых пословиц, но и на выраженных в них культурных смыслах. Исследование может стать полезным для пополнения словарного запаса студентов, источником ознакомления с турецкой и русской культурой в процессе преподавания русского языка для тюркоязычных студентов, турецкого языка для русскоязычных студентов. Оно может служить дополнительным источником для сопоставительных исследований в области турецкого и русского языка, культуры. Целью статьи также является ознакомление более широкой аудитории читателей, исследователей с турецким языком и турецкой культурой. При этом было принято во внимание наличие слишком малочисленных исследований по сопоставительному анализу русских и турецких пословиц, поэтому можно констатировать, что статья открывает перспективы для исследований в этой области.

Research Interests:

лингвокультурология, сравнительная лингвистика, турецкие пословицы, русские пословицы, and концепт ума

В статье рассматриваются городские, «московский» и «петербургский», текст в поэзии В. Брюсова. Данному вопросу посвящено немало исследований литературоведов. В данной статье образ города связан с двумя столицами Москвой и Петербургом.... more

В статье рассматриваются городские, «московский» и «петербургский», текст в поэзии В. Брюсова. Данному вопросу посвящено немало исследований литературоведов. В данной статье образ города связан с двумя столицами Москвой и Петербургом. Объектом исследование выступает корпус текстов, в которых полно репрезентирован образ двух столиц. Поэт описывает город с точек зрения исторической и метафизической действительности. Также при обращении к образу Петербурга символист большое внимание уделяет архитектуре города, что позволяет поставить вопрос о приеме экфразиса в поэтике. Методология нашего исследования предполагает сравнительно-сопоставительный анализ московских и петербургских стихотворений В.Я. Брюсова, а также использование историко-функционального, историко-генетического методов анализа. Итак, в урбанистических стихотворениях Брюсова достаточно полно представлен «московский» и «петербургский» тексты. Между их репрезентацией есть несколько важных отличий: образ Москвы включен в метаисторический контекст, но поэт постоянно обращается к современной ему эпохе. Москва и древняя, времен смуты, наполеоновской войны, и Москва Советская, которую только еще пытается поэтически осмыслить символист. Образ Петербурга (иногда он называется Петроградом) дан исключительно в ретроспективе и связано это с важной для поэта фигурой Петра. В стихотворениях, включающих в себя северный столичный текст, много отсылок к архитектуре города, памятникам искусства, что позволяет говорить о приеме экфразиса. Однако оба города преподносятся поэтом с позиций и исторических, метафизических, что свидетельствует об онтологизме произведений.

DOI: 10.25136/2409-8698.2017.4.24326
Issue: 4
More Info: Тэтик К. — В. Брюсов и городские «тексты» в русской литературе («московский» и «петербургский» тексты) // Litera. – 2017. – № 4. – С. 1 - 11. DOI: 10.25136/2409-8698.2017.4.24326 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=24326 Правильная ссылка на статью: Тэтик К. — В. Брюсов и городские «тексты» в русской литературе («московский» и «петербургский» тексты) // Litera. – 2017. – № 4. – С. 1 - 11. DOI: 10.25136/2409-8698.2017.4.24326 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=24326
Page Numbers: 1-11
Publication Date: 2017
Publication Name: Litera

Research Interests:

Метафизика, Москва, Санкт-Петербург, петербургский текст, Городская поэзия, and 5 moreВалерий Яковлевич Брюсов, Московский текст, экфразис, онтологизм, and мифопоэтика

Первый теоретик урбанизма и писатель-урбанист А. Белый открыл в полном цвете тему города для новой литературы начала XX века – с исторических и метаисторических позиций, создавая образы двух меняющихся российских столиц. «Значимость... more

Первый теоретик урбанизма и писатель-урбанист А. Белый открыл в полном цвете тему города для новой литературы начала XX века – с исторических и метаисторических позиций, создавая образы двух меняющихся российских столиц. «Значимость видоизменений пространства города в те годы осознавалась многими теоретиками и практиками искусства и литературы» (4). Не обошел стороной эту тему и К.Д. Бальмонт, создавая в своей поэзии многомерный образ города в разных преломлениях – от реального исторического до мифологического и архаического. Поэзию Бальмонта исследователи уже рассматривали в контексте русской национальной культуры, уделяя большое внимание историко-философскому и мифологическому аспектам (5). Однако, учитывая тягу поэта к странствиям и увлеченность мировым культурным наследием в целом, его обширную переводческую деятельность, кажется необходимым включить в аспект исторического, космического и архетипического образы городов, воссозданные Бальмонтом в разных циклах. Поэт много ездил по странам, с 1902 г. он посещает почти все известные города Европы, образы которых в той или иной мере запечатлелись в поэзии разных лет. Само странничество поэта, на наш взгляд, отчасти подтолкнуло его к написанию «Литургии красоты», которая вышла в 1905 г. – именно тогда Бальмонт возвращается домой. И уже в этих «стихийных гимнах» он воссоздает универсальный образ таинственного города, города «Золотых ворот», однако примечательно то, что он часто обращается к городам Атлантиды («Боль, как бы ни пришла, приходит слишком рано»), как бы вовсе не существующим, но важным для поэта, хотя такое прочтение и изображение городского пространства будет не всегда ведущим. Рассмотрим подробно каждый аспект в изображении городского пространства. В стихотворении «В глухие дни» (1900), вошедшем в сборник «Горящие здания», город выступает как символ, предсказание смутного времени. С одной стороны, Бальмонт, находившийся под влиянием исторического труда «История государства российского» Н.М. Карамзина, поэтически воссоздал образ тревожного времени, дней смуты. Он апеллирует к периоду с 1598 по 1613 год – тяжелейшему кровавому времени для жизни России. Указание на конкретный временной исторический отрезок дается в самом начале стихотворения: «В глухие дни Бориса Годунова, / Во мгле Российской пасмурной страны» (1, 151). С другой стороны, образ города наполнен архетипическим смыслом, он метаисторичен, и на это указывают символы двух солнц и двух лун: Толпы людей скиталися без крова, И по ночам всходило две луны. Два солнца по утрам светило с неба, С свирепостью на дольный мир смотря (1, 151). Само соположение двух лун и двух солнц наводит на мысль о перевернутости и зеркальности мира. По народным представлениям, устройство того света подается с обратным коррелятивом (12), а у Бальмонта выходит так, что на земле, то и на небе: битва воинств неземных творится в реальном географическом пространстве. Именно это и страшно, это и захватывает – метафизическое сильнее выраженного физического. В стихотворении «В глухие дни», в котором воплощен конкретный исторический сюжет и дано много фольклорных, архетипических образов, Москва представлена в апокалипсическом ракурсе: каждый дом как вертеп, небо окрашено в алый кровавый тон и т.д. Бальмонт описывает страшный голод того времени, постигший Московское царство: «…И вопль протяжный: «Хлеба! Хлеба! Хлеба!» / Из тьмы лесов стремился до царя…» (1,151). Правление Бориса Годунова ознаменовалось великим голодом, вызванным тремя неурожайными годами подряд – с 1601 по 1603. Бальмонт в своем стихотворении эти тревожные годы подает через образность «тройных туч»: «…И небеса, таясь меж туч тройных…» (1, 151). Историческая «рамка», конечно, важна для понимания образа Москвы, и для этого поэтом используютя самые мрачные краски, колоративы «красный» и «черны». С каждой строфой ситуация все больше нагнетается, при этом акцент делается на ключевой беде – ужасающем голоде: «На улицах иссохшие скелеты / Щипали жадно чахлую траву, / Как скот,-озверены и неодеты… / Гроба, отяжелевшие от гнили, / Живым

Volume: 3
Page Numbers: 78-84
Publication Date: 2017
Publication Name: Ученые записки Худжандского госуниверситета им. акад. Б. Гафурова. Гуманитарные науки

Research Interests:

русская литература, мифология, архетипы, and Городская поэзия

Статья представляет собой исследование фольклорных, мифологических основ образа лодки, который связан с представлениями об идеальном месте, топосе. Объектом изучения выступает раннее стихотворение К. Бальмонта "Челн томленья", где поэтом... more

Статья представляет собой исследование фольклорных, мифологических основ образа лодки, который связан с
представлениями об идеальном месте, топосе. Объектом изучения выступает раннее стихотворение К.
Бальмонта "Челн томленья", где поэтом обыгрываются образ челна и мифологема пути. Представления о
чудесном корабле, лодке, челне заставляют обратиться исследователей к традициям русского и мирового
фольклора, с которым К. Д. Бальмонт был хорошо знаком. Поэт изучал фольклор, интересовался трудами А. Н.
Афанасьева; особое место среди фольклорных образов поэта занимает архетип корабля/ладьи. Фольклоризм
творчества Бальмонта носит латентный характер.

Research Interests:

мифология, литература, фольклор, Поэтика, Константин Дмитриевич Бальмонт, and 3 moreидеальный топос, корабль, and челн

В статье рассматривается городской текст в поэзии К.Д. Бальмонта. Этому вопросу посвящено немало исследований, но ученые обращались главным образом к стихотворениям, в которых образ города являлся очевидным, выходил на первый план. Однако... more

В статье рассматривается городской текст в поэзии К.Д. Бальмонта. Этому вопросу посвящено немало исследований, но ученые обращались главным образом к стихотворениям, в которых образ города являлся очевидным, выходил на первый план. Однако в творчестве символиста образ города оказывается тесно связанным с разными странами и культурными традициями: Испания, Индия, Япония, Египет. Подчеркивается, что городское пространство обусловлено национальными особенностями, оно раскрывается через национальный образ мира. Кроме того, поэт описывает город не только с исторических и этнографических позиций, но и с точки зрения метафизики. Большое внимание в статье уделяется мифологическому и архетипическому в поэзии Бальмонта.

Research Interests:

мифология, Индия, литература, архетипы, Япония, and 2 moreКонстантин Дмитриевич Бальмонт and город

The article considers the usage of the national elements in the poetry of K.D. Balmont, through the prism of the urban text. A lot of researches had been devoted to this issue, but scientists mainly appealed to the poems in which the... more

The article considers the usage of the national elements in the poetry of K.D. Balmont, through the prism of the urban text. A lot of researches had been devoted to this issue, but scientists mainly appealed to the poems in which the image of the city had been evident, and came to the fore. However, in the work of the symbolist, the image of the city turned out to be closely connected with different countries and cultural traditions of India and Japan. Urban space is conditioned by national peculiarities; it is revealed through the national image of the world. In addition, the poet described the city not only from historical and ethnographic positions, but also from the standpoint of metaphysics. In this article, the considerable attention is paid to the mythology and archetypes in Balmont's poetry. The Indian text, manifested in the poetics of the symbolist, is compared with the provisions from the treatise " The Keys of Mary " by S.A. Yesenin. The new-peasant poet also consciously had turned to the ancient Indian mythology and philosophy, in which he saw the confirmation of his ideas about an eternal life of the soul and its unity with the global space. The typological method allows including the poetry of Balmont and Esenin's philosophical search in the world cultural context, that deepens the meanings of the images in their poetics.

Research Interests:

Urban Space, K.D. Balmont, S.A.Yesenin, and Indian mythology and philosophy

В статье поднимается сложный вопрос о городской поэзии К.Д. Бальмонта и В.Я Брюсова. Эта тема давно волнует исследователей, начиная с прижизненной критики. Однако городской текст, топос рассматриваются главным образом в горизонтальной... more

В статье поднимается сложный вопрос о городской поэзии К.Д. Бальмонта и В.Я Брюсова. Эта тема давно волнует исследователей, начиная с прижизненной критики. Однако городской текст, топос рассматриваются главным образом в горизонтальной плоско- сти, то есть онтологическая проблематика уходит на второй план. В данной статье предпринята попытка теоретического переосмысления проблемы городской поэзии. Вводится новое понятие – топика. Большое внимание уделяется историософским идеям Вл. Соловьева и М. Волошина. Широкий культуроло- гический и философский контексты позволяют иначе посмотреть на проблему города. Понятие топика в статье означает связь космической и художественной действительностей, на грани которых рождается поэзия. Также вводится понятие «космогония города», то есть город воспринимается как сакральное ритуальное пространство. Поэты начала XX в. обращались к мифу, архаике, так как это позволяло им выйти из посредственности, лиминальности. Таким образом, устанавливалась связь между миром профанным и горним, высшим. В этой связи город выступал в виде Мировой Оси.

Research Interests:

Поэтика, Топика, миф, Валерий Яковлевич Брюсов, Константин Дмитриевич Бальмонт, and Городской текст

Рассмотрены оценки А.А. Блока, адресованные творчеству В.Я. Брюсова, а именно его книге стихов «Urbi et orbi». На материалах писем и рецензий Блока исследуется теоретическая проблема городской топики. Эта проблема соотношения топоса и... more

Рассмотрены оценки А.А. Блока, адресованные творчеству В.Я. Брюсова, а именно его книге стихов «Urbi et orbi». На материалах писем и рецензий Блока исследуется теоретическая проблема городской топики. Эта проблема соотношения топоса и топики
понимания пространства в онтологическом ключе) относительно поэтического художнического взгляда Блока на стихи Брюсова мало изучена. В статье предпринята попытка восполнить данный пробел и раскрыть характер городской топики у Блока и проследить сходство с поэзией Брюсова в данном ключе.

Research Interests:

Поэтика, Александр Блок, Брюсов, Городская поэзия, Топос, and Письма

Söz konusu makalede, folklor geleneği ve Rus felsefe düşüncesi bağlamında Sergey Aleksandroviç Yesenin’in sanatı irdelenmiştir. Aynı zamanda, Trubetskoy’un sanat mirası ve Rus masal poetikasının koşutluğu ele alınmıştır. Bununla birlikte... more

Söz konusu makalede, folklor geleneği ve Rus felsefe düşüncesi bağlamında Sergey
Aleksandroviç Yesenin’in sanatı irdelenmiştir. Aynı zamanda, Trubetskoy’un sanat mirası
ve Rus masal poetikasının koşutluğu ele alınmıştır. Bununla birlikte Trubetskoy’un
sanatının erken döneminde folklorun ikinci rolü sorununa açıklık getirilmiştir.
Anahtar kelimeler: efsane, folklor, edebiyat, Y. N. Trubetskoy, S. A. Yesenin, masal,
«kozmik alan»

Research Interests:

Folklore (Literature), Russian Literature and Folk-lore, Trubetzkoy, and Sergey Yesenin

В статье изучается городская топика на материале творчества К. Д. Бальмонта. Проблема городского текста включает в себя такие понятия как городской локус, городская топика. В последнее время исследователей привлекает "урбанистическая"... more

В статье изучается городская топика на материале творчества К. Д. Бальмонта. Проблема городского текста
включает в себя такие понятия как городской локус, городская топика. В последнее время исследователей
привлекает "урбанистическая" поэзия Бальмонта, однако эта проблема рассматривается главным образом в
историко-литературном ключе. В данной статье предпринимается попытка теоретического освещения вопроса,
вводится понятие "городской топики", позволяющее иначе посмотреть на поэтику Бальмонта.

Şehir teması geçmişten günümüze edebiyatın hemen hemen her türünde işlenmiştir. Düzyazı yazarı şehri epikleşen bir dille anlatırken, bu dil şiirde yerini liriğe bırakır. Bu temayı işleyen şairlerin ortak özelliği ise şehre karşı hem korku... more

Şehir teması geçmişten günümüze edebiyatın hemen hemen her türünde işlenmiştir.
Düzyazı yazarı şehri epikleşen bir dille anlatırken, bu dil şiirde yerini liriğe bırakır. Bu
temayı işleyen şairlerin ortak özelliği ise şehre karşı hem korku hem de hayranlık
duymalarıdır. Şehir, şairin hem yok etmek istediği hem de varlık bulduğu bir şeydir.
Rus edebiyatında şehir teması XIX. yüzyılda realizm akımıyla beraber düzyazı
alanında Aleksandr Puşkin ve Fyodor Dostoyevski ile başlar; Nikolay Gogol ve Mihail
Bulgakov ile devam eder. Şiirde ise Nikolay Nekrasov ile başlayan şehir teması, Gümüş
Çağı şairleri Valeriy Bryusov, Alensandr Blok ve Vladimir Mayakovski ile kimliğini
bulur.
Çalışmada ünlü Gümüş Çağı şairlerinin şiirlerinde şehri nasıl ele aldığı konusunda
okuyucuyu bilgilendirmek amaçlanmaktadır. Ülkemizde Rus şiiri özellikle Gümüş Çağı
Rus şiiri üzerine yapılan araştırmaların yetersiz olması sebebiyle bu çalışmanın az da olsa
bu eksikliği gidermesini umuyorum. Tema, söz konusu şairlerin şehir temasının yoğun
hissedildiği kıta ve dizelerinden alıntılar yapılarak gözler önüne serilmiştir.

Genelden özele ilerleyen çalışmamızda sembollerin geçmişten günümüze kullanımı, Sembolizmin doğuşu, felsefesi, ilke ve özelliklerine çalışmada yer verildi.Daha sonrasında Dünya edebiyatında Sembolizm, Türk edebiyatında sembolizm, Rus... more

Genelden özele ilerleyen çalışmamızda sembollerin geçmişten günümüze kullanımı, Sembolizmin doğuşu, felsefesi, ilke ve özelliklerine çalışmada yer verildi.Daha sonrasında Dünya edebiyatında Sembolizm, Türk edebiyatında sembolizm, Rus Edebiyatında Sembolizm, Rus Sembolizminin felsefesi ve estetiği,Rus Sembolist şairler, Fransız Sembolist dizesinin Rus dizesine etkisi, Valeriy Yakovleviç Bryusov'un yaşamı, sanat yaşamı, ait olduğu edebiyat ve sanat çevreleri ve şiirlerinde kullandığı konu ve imgeler anlatıldı.

Research Interests:

Modernism, 20. Yüzyıl Rus Edebiyatı, Sembolizm, and Valeriy Yakovleviç Bryusov

33

KEEP IT NATURAL Neutral tones are endlessly wearable and always chic

Sonsuza dek giyilebilecek nitelikteki nötr tonlar her zaman şıklar

3

1

4

2

1. Salvatore Ferragamo bag, price on request, Salvatore Ferragamo, Abdi İpekçi Caddesi 63, Nişantaşı, +90 (0)212 241 6049, ferragamo.com 2. Tod’s shoes, 1,325 TL, Tod’s, Abdi İpekçi Caddesi 24-26, Nişantaşı, +90 (0)212 296 9670, tods.com

globalblue.com

3. Louis Vuitton shades, 1,675 TL, Louis Vuitton, İstinye Park AVM, İstinye, +90 (0)212 304 6400, louisvuitton.com

4. Burberry Prorsum snood, 1,825 TL, Burberry, Zorlu Center AVM, Beşiktaş, +90 (0)212 353 6400, burberry.com


34

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir