Otee mi kuu, zemlju i proljee. Kis polyphony, his defamiliarized doubles suggested the simultaneous impossibility and necessity of identity. It is even sometimes explicitly underlined that all writers from this 'post-Yugoslav' regional space 'all share the language'-which certainly comes as a big surprise to those who write in Slovene or Macedonian. Previous 3. I ja sam od onih to svake tree godine slave svoj roendan.
nest...